О "Голосе Безмолвия" Блаватской
Кроули опубликовал его в "Blue Equinox" - "Равноденствие" Том III, номер 1,
март 1919 года в специальном приложении после страницы 307, но со своей
нумерацией с 1 по 132. Большую часть этого текста составляют записи самого
Кроули - обильные комментарии на короткие выдержки из текста Блаватской.
Кроули озаглавил его "Либер LXXI Голос Безмолвия. Два Пути. Семь Врат
Елены Петровны Блаватской 8 = 3 с комментарием Брата O.M. 7 = 4. "
Вот перевод предисловия к нему:
(c) O.T.O.
->
ВВОДHОЕ ЗАМЕЧАHИЕ
Поступай согласно твоей воле - вот весь Закон.
Hе составляет большого труда написать книгу, если удастся приобрести
необходимый уровень Посвящения, и силу для его выражения. Адски тяжело
комментировать подобный Труд. Принципиальная причина этого в том, что
любое утверждение является истинным и ложным в зависимости от продвижения
на Пути Мудрого. Всегда возникает вопрос: для какого уровня эта Книга имеет
значение? Приведу один простой конкретный пример, в третьей части этого
трактата сказано, что Изменение есть великий враг. Это очень хорошо в том
смысле, что следует придерживаться определенной работы. Hо с другой стороны,
Изменение есть Великий Друг. Это замечательным образом показано Самим Зверем
в Либер Алеф: Любовь есть Закон и Любовь есть Изменение, по определению.
Трудно написать отдельный комментарий, подходящий для каждой степени,
поэтому комментатор застревает в болоте затруднений, которые превращают
Фландерскую Грязь в полированный гранит; он делает, что может, оставляя
очень многое для размышления, дабы каждый читатель сам понял то, что именно
его интересует. Эти замечания в особенной степени относятся к настоящему
трактату; ибо вопросы, представленные в нем, изложены настолько запутанным
образом, что почти каждого заинтересовывает вопрос, не является ли мадам
Блаватская реинкарнацией Женщины, Истекающей Кровью, хорошо знакомой
читателям евангелий.
Изумляет и пугает тот факт, что Лану, парящий в высоте как Фанг, и во
славе шествующий сквозь бесчиленные Врата Высшей Инициации, тем не менее,
как Бурбон, сохраняет свою исходную Точку Зрения. Он всегда освобождается от
Иллюзий, как и окружение Лорда Кардинала Архиепископа Реймского: после
того, как тот проклял вора, уже никто не пересчитывает гроши - одним больше,
одним меньше.
Возможно, лучше всего будет посчитать, что весь трактат следует понимать
как написанный для абсолютного новичка, а также как предназначенный для
для чтения между строк более продвинутым мистиком. Это оправдает перед
снобом-махатмой его видимую тривиальность и непродуманность. Конечно же,
комментатору необходимо выявлять только те вещи, которые начинающий вряд ли
увидит. Он должен показать тайны множества степеней, и каждый читатель далее
должен сам собрать по крупицам знание. В то же время, комментатор сделал
хорошее
дело, дабы искоренить плевелы в разуме новичка, которые, как было сказано
ранее,
мадам Блаватская очевидно намеревалась взращивать до судного дня. Hо этот день
настал вскоре, после того как она написала эту Книгу, овый Эон уже здесь, и его
Слово есть "Поступай согласно твоей воле". Пришло время отдать приказ:
"Chautauqua est delenda".
Любовь есть закон, любовь направляемая волей.
->
Bye.
93 93/93