Alexander Zabairatsky
unread,Jul 8, 2012, 12:04:07 AM7/8/12You do not have permission to delete messages in this group
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to
Hello John!
12 Mar 12 18:32, John Zaicev wrote to Alexander Ilin:
JZ>>> Переведи с английкого.
AI>> крекер
AI>> дробилка
AI>> шутиха
AI>> крекинг-установка
AI>> хлопушка-конфета
AI>> ложь
AI>> сухое печенье
AI>> бедняк
AI>> красавец
AI>> красотка
AI>> компоновка гибкого низа бурильной колонны, особая
AI>> Типа лживая бомжиха-красавица с печенькой и отбойным молотком? )
JZ> Выкинь переводчик на помойку (F8).
"Гуртовщик мыши" помнишь? Тут, похоже, то же самое.
А у нас, кстати, говорят не "крэкер", а "крЯкер!"
Всего доброго!
А. Забайрацкий.