J'en suis tres contente ! "Pourrrrvu que ca doure!"...
J'ai essaye d'ecrire en "russe" (mon russe a moi) dans ce groupe : une
catastrophe ! Tout le monde s'est moque de moi a cause de mes fautes,
toujours considerees impardonnables :((
Alors j'attends qu'une conversation en francais naisse, pour y glisser mon
mot.
Dominique.
Salut, _*Dominique_*
D> Tiens : c'est le degel !
:)))
A SPB (heureusement) c'est deja un sorte d'ete, il fait chaud, il
fait beau et dans ce genre-la :)
D> Apres tous ces mois de silence, les Russes reviennent a la vie.
Pour un court moment :)
D> J'ai essaye d'ecrire en "russe" (mon russe a moi) dans ce groupe : une
D> catastrophe ! Tout le monde s'est moque de moi a cause de mes fautes,
D> toujours considerees impardonnables :((
Vraiment? Je n'ai rien vu, c'etait quand?
Voila, maintenant c'est a vous a sourire en voyant nos fautes :))
D> Alors j'attends qu'une conversation en francais naisse, pour y glisser mon
D> mot.
Alors, vous pouvez nous aider a comprendre les mots francais comme -
oignon nouveau, persil plat et mignardises. J'ai qqs supposition mais de toute
facon... je peux me tromper :)
Amicalement, Olya
... [Шypиk]
Merci de me tendre la main, Olya !
> D> J'ai essaye d'ecrire en "russe" (mon russe a moi) dans ce groupe
> Vraiment? Je n'ai rien vu, c'etait quand?
Il y a quelques mois : j'ai voulu aider quelqu'un qui posait une question
en russe sur une particularité de la langue française . J'enseigne le
français en Espagne, et j'étudiais le russe depuis octobre : je me suis
lancée.
Ma lettre était sans doute pleine de fautes , mais cette personne m'a
ridiculisée sans prendre mon aide en compte : cela m'a glacée :(((
> Voila, maintenant c'est a vous a sourire en voyant nos fautes :))
À vrai dire, je lis surtout du russe ...
> Alors, vous pouvez nous aider a comprendre les mots francais comme -
> oignon nouveau, persil plat et mignardises.
J'avais vu le mot "oignon vert" en passant :
je dis "oignon frais". Mais j'habite en Espagne, et les Espagnols
l'appellent "cebolleta" ; la traduction de ce mot sur le Larousse
Franco-Espagnol est "ciboulette". Mais n'était-ce pas une herbe aromatique
sauvage ?
Dans le jardin de mon grand-père en France, le persil était "double" : d'un
vert très foncé, avec des feuilles très plissées, touffues et brillantes,
et une saveur forte.
En Espagne, j'ai trouvé un persil avec de grandes feuilles pâles, plates et
fines, moins savoureux et moins résistant que "mon" persil de toujours : ce
doit être votre "persil plat" ...
La mignardise est la délicatesse, la préciosité, et même le maniérisme si
cette dernière est très poussée.
Dans le cas de la gastronomie, les mignardises correspondraient donc aux
"Delikatessen" allemands : petits plats exquis.
(Mais je ne trouve pas cette acceptation dans le Petit Robert, et je n'ai
jamais entendu cet emploi en France).
D> Merci de me tendre la main, Olya !
Je vous en prie, ca me fait plaisir de parler francais. En plus ce groupe est
un peu vide, j'voudrais bien qu'on parle ici francais ou russe, il n'y a pas de
difference.
D> J'enseigne le français en Espagne, et j'étudiais le russe depuis octobre :
Alors nous sommes collegues :) J'aide de petits enfants a apprendre le
francais. J'etudie le francais et j'enseigne le francais simultanement :)
D> Ma lettre était sans doute pleine de fautes , mais cette personne m'a
D> ridiculisée sans prendre mon aide en compte : cela m'a glacée :(((
Ca arrive... Il y a des gens impolis, il faut pas faire attention a eux.
Si vous voulez, je peux vous aider avec le russe.. expliquer qch, corriger
des fautes etc. Vous pouvez vous adresser a moi, si vous en avez besoin..
D> J'avais vu le mot "oignon vert" en passant :
En russe c'est aussi "oignon vert", j'ai trouve hier ce mot dans un livre.
D> vert très foncé, avec des feuilles très plissées, touffues et brillantes,
D> et une saveur forte.
D> En Espagne, j'ai trouvé un persil avec de grandes feuilles pâles, plates et
D> fines, moins savoureux et moins résistant que "mon" persil de toujours : ce
D> doit être votre "persil plat" ...
Oui, c'est ca :) On l'appelle tout simplement "persil", sans aucun adjectif.
Et on utilise l'adjectif en parlant du persil frise.
D> "Delikatessen" allemands : petits plats exquis.
Je pense que vous avez raison. J'ai trouve la meme definition.
D> (Mais je ne trouve pas cette acceptation dans le Petit Robert, et je n'ai
D> jamais entendu cet emploi en France).
J'ai meme trouve des recettes :)
Amicalement, Olya
... [ûypÉk]