Вы будете смеяться, но по ТHТ снова будут показывать СМ. ^_^"
Суббота-воскресенье в 12:05 по 2 серии. Т,е. по 4 серии в неделю.
C уважением, Renat Vafin.
... np: Hayashibara Megumi - Going History
RV> Вы будете смеяться, но по ТHТ снова будут показывать СМ. ^_^"
RV> Суббота-воскресенье в 12:05 по 2 серии. Т,е. по 4 серии в неделю.
С какого числа?
-----------------------------------
vade in pace, Renat!
WBR, Dmitriy Astrov.
--
Отправлено через сервер Форумы@mail.ru - http://talk.mail.ru
02.IX.04 20:28, Renat Vafin -> All:
RV> Вы будете смеяться, но по ТHТ снова будут показывать СМ. ^_^"
RV> Суббота-воскpесенье в 12:05 по 2 сеpии. Т,е. по 4 сеpии в неделю.
А у нас не показывают ТHТ. :(
Eugene Eliseev
[SONY-CRX225-->LITE-ON | SVEN SPS678 | DYNAMO KYIV | NATALIA OREIRO]
-=- Футболiстам легко бiгати по полю, а ти спробуй розумно прокоментуй iхнi
дii...
02 Sep 04 20:28, Renat Vafin -> All:
RV> Вы будете смеяться, но по ТHТ снова будут показывать СМ. ^_^"
RV> Суббота-воскресенье в 12:05 по 2 серии. Т,е. по 4 серии в неделю.
Hу да. Говорят, что все сезоны хотят показать.
Сколько муняшек новых станет -_-
#Sayonara...
-[http://g221.by.ru]-[Икар'и АОЦ]-[Anime]-[ГУКиТ/ex221/321]-[http://k2.h12.ru]-
... MAGI Station - phone 7-812-144-4520 time 23-9 ftime 0:30-6
_ _ 03 Сен 04 13:03, Konstantin Lebedev писал Renat Vafin:
KL> Hу да. Говорят, что все сезоны хотят показать.
KL> Сколько муняшек новых станет -_-
Количество муняшек на душу населения ограничено ;-)
All the best, Eugene Gorev.
np: Airplane2
KL>> Hу да. Говорят, что все сезоны хотят показать.
KL>> Сколько муняшек новых станет -_-
EG> Количество муняшек на душу населения ограничено ;-)
Они размножаются.
wBL, George.
Мои бортовые системы запеленговали, что в 03 сен 04 06:59, Dmitriy Astrov
писал Renat Vafin:
RV>> Вы будете смеяться, но по ТHТ снова будут показывать СМ. ^_^"
RV>> Суббота-воскресенье в 12:05 по 2 серии. Т,е. по 4 серии в неделю.
DA> С какого числа?
С завтрешнего, т.е. с 4 сентября.
C уважением, Renat Vafin.
... np: damaru
Привет, Eugene!
03 Sep 04 20:27, Eugene Gorev -> Konstantin Lebedev:
KL>> Hу да. Говорят, что все сезоны хотят показать.
KL>> Сколько муняшек новых станет -_-
EG> Количество муняшек на душу населения ограничено ;-)
Значит возростёт %)
Пока.
-[http://g221.by.ru]-[Икар'и АОЦ]-[Anime]-[ГУКиТ/321/ex221]-[http://k2.h12.ru]-
KL>>> Hу да. Говорят, что все сезоны хотят показать.
KL>>> Сколько муняшек новых станет -_-
EG>> Количество муняшек на душу населения ограничено ;-)
GS> Они размножаются.
Почкованием?
Дык. Так радуйтесь же Георгий. Вы ведь возмущались, что Вам вечно
муняшек-пуберташек не хватает, а сейчас появляется реальный шанс того,
что их целая туева хуча "нарождается". ;-)
Чур, самки мои. ^__^
-----------------------------------
vade in pace, George!
RV>>> Вы будете смеяться, но по ТHТ снова будут показывать СМ. ^_^"
RV>>> Суббота-воскресенье в 12:05 по 2 серии. Т,е. по 4 серии в неделю.
DA>> С какого числа?
RV>
RV> С завтрешнего, т.е. с 4 сентября.
Посмотрел, просветлился. Что я могу сказать.... фикаторов ДАВИТЬ!
Всех! Каждого третьего Пытать!
Надо же так над шедевром поизвращаться. :-(
Кстати, ТНТ обещал ещё весной возобновить показ этого бесконечного рулёза.
Типа у них на него полные права и они его будут крутить до полного
просветления общественности. ;-)
P.S. Спасибо, что сообщил, а то я программу совсем не юзаю и ТНТ не смотрю,
он у меня на телике даже настроен не был (СМ - единственный рулёз, который
они когда-то показывали. Зато какой! ;), так что я это небесное творение точно
бы пропустил.
-----------------------------------
vade in pace, Renat!
RV>> Вы будете смеяться, но по ТHТ снова будут показывать СМ. ^_^"
RV>> Суббота-воскpесенье в 12:05 по 2 сеpии. Т,е. по 4 сеpии в неделю.
EE>
EE> А у нас не показывают ТHТ. :(
У вас - это где?
У меня даже в Норильске стал показывать (после долгого и садистского изврата
над антенной).
-----------------------------------
vade in pace, Eugene!
KL>>> Hу да. Говорят, что все сезоны хотят показать.
KL>>> Сколько муняшек новых станет -_-
EG>> Количество муняшек на душу населения ограничено ;-)
KL> Значит возростёт %)
Хорошо! Пополнят наши крейзонутые ряды. ^__^
-----------------------------------
vade in pace, Konstantin!
Once Sat, 4 Sep 2004 09:30:06 +0000 (UTC) you wrote Renat Vafin about: "Re:
THT"...
>Посмотрел, просветлился. Что я могу сказать.... фикаторов ДАВИТЬ!
>Всех! Каждого третьего Пытать!
>Надо же так над шедевром поизвращаться. :-(
Кстати, перевод и озвучка та же, что и в первый раз?
Vadim Smirnoff aka Firewalker - firewalker(a)bk.ru
>> Посмотрел, просветлился. Что я могу сказать.... фикаторов ДАВИТЬ!
>> Всех! Каждого третьего Пытать!
>> Надо же так над шедевром поизвращаться. :-(
F>
F> Кстати, перевод и озвучка та же, что и в первый раз?
Думаю, что да. В первый раз я застал только четвёртый и пятый сезон,
озвучка там была весьма неплохая, как и перевод (достаточно точный).
Но по слухам, первые сезоны были переведены паршиво. То, что я видел
сегодня только таким словом и можно охарактеризовать. Перевод по ролям,
но жутко неточный, двойной (с английского) и со страшной кривлянческой
интонацией придурков из 2x2. Одна только фраза: "я прекрасная девушка,
зайка Бани Цукино и я накажу вас", произнесённая высоким и писклявым
голосом чего стоит. Жуть. Я до этого первую серию в RM смотрел,
100,5Kbps, но зато в оригинале. Плохой перевод любой шедевр испортить
может. Ложка дёгтя, блин. Даже скорее ведро.
И опенинг тот, что без песни.
-----------------------------------
vade in pace, Firewalker!
04.IX.04 13:30, Dmitriy Astrov -> Eugene Eliseev:
RV>>> Вы будете смеяться, но по ТHТ снова будут показывать СМ. ^_^"
RV>>> Суббота-воскpесенье в 12:05 по 2 сеpии. Т,е. по 4 сеpии в неделю.
EE>>
EE>> А у нас не показывают ТHТ. :(
DA> У вас - это где?
F10. ;)
DA> У меня даже в Hорильске стал показывать (после долгого и садистского
DA> изврата над антенной).
В Киеве это не поможет. Еноты нужно отвалить неким людям.
04.IX.04 13:30, Dmitriy Astrov -> Renat Vafin:
RV>>>> Вы будете смеяться, но по ТHТ снова будут показывать СМ. ^_^"
RV>>>> Суббота-воскресенье в 12:05 по 2 серии. Т,е. по 4 серии в
RV>>>> неделю.
DA>>> С какого числа?
RV>>
RV>> С завтрешнего, т.е. с 4 сентября.
DA> Посмотрел, просветлился. Что я могу сказать.... фикаторов ДАВИТЬ!
DA> Всех! Каждого третьего Пытать!
DA> Hадо же так над шедевром поизвращаться. :-(
Что-то я не понял. Так на ТHТ показывают нормальную версию?
RV>>> С завтрешнего, т.е. с 4 сентября.
DA>> Посмотрел, просветлился. Что я могу сказать.... фикаторов ДАВИТЬ!
DA>> Всех! Каждого третьего Пытать!
DA>> Hадо же так над шедевром поизвращаться. :-(
EE> Что-то я не понял. Так на ТHТ показывают нормальную версию?
Свою обычную, см. ответ Фаерволкеру.
-----------------------------------
vade in pace, Eugene!
EE>>> А у нас не показывают ТHТ. :(
DA>> У вас - это где?
EE> F10. ;)
Чего?
DA>> У меня даже в Hорильске стал показывать (после долгого и садистского
DA>> изврата над антенной).
EE> В Киеве это не поможет.
Тарелку. ;-))
EE> Еноты нужно отвалить неким людям.
Телевизионщикам? А они, что все зоофилы у вас? -_-
Лучше Георгия к себе пригласи, он тебе бесплатно привезёт. -_-
_ _ 04 Сен 04 23:10, Dmitriy Astrov писал Firewalker:
Хм. Забавно, хвалят ту озвучку которую услышали первой.
DA> Думаю, что да. В первый раз я застал только четвёртый и пятый сезон,
DA> озвучка там была весьма неплохая,
Ты, не был здесь когда 4й и 5й сезон впервые показывали в России. Так вот с неё
все плевались. Так как там перевод представляет из себя следующюю цепочку:
японский->английский->немецкий->русский. И поверь это заметно хуже чем в 1х
трёх сезонах даже для дилетанта. До сих пор помню шедевр из начала 4го сезона
при первом появлении лунного жезла:
- Что? Веревка? Зачем?
DA> как и перевод (достаточно точный).
DA> Hо по слухам, первые сезоны были переведены паршиво.
Плюнь этим слухам в глаза ;)
DA> То, что я видел
DA> сегодня только таким словом и можно охарактеризовать. Перевод по
DA> ролям, но жутко неточный, двойной (с английского)
А в 4м и 5м сезонах тройной (с немецкого), это тебя очевидно намного больше
устраивает.
DA> и со страшной
DA> кривлянческой интонацией придурков из 2x2. Одна только фраза: "я
DA> прекрасная девушка, зайка Бани Цукино и я накажу вас", произнесённая
DA> высоким и писклявым голосом чего стоит. Жуть. Я до этого первую серию
DA> в RM смотрел, 100,5Kbps, но зато в оригинале. Плохой перевод любой
DA> шедевр испортить может. Ложка дёгтя, блин. Даже скорее ведро.
DA> И опенинг тот, что без песни.
А в 4х и 5х с опенингами и ендингами вообще песня - там они одни на всех да ещё
с немецким техно в опенинге ;) Думаю это должно тебе понравится. ;)))
В то время как в 1х трёх сезонах 2x2 раз в сезон OP и ED всётаки меняли, и даже
не обрезали как это делает ТHТ.
All the best, Eugene Gorev.
np: Ai Yori Aoshi - 09 [stopped]
EG> Хм. Забавно, хвалят ту озвучку которую услышали первой.
Плюнь в глаза этим всем. ;-)
DA>> Думаю, что да. В первый раз я застал только четвёртый и пятый сезон,
DA>> озвучка там была весьма неплохая,
EG> Ты, не был здесь когда 4й и 5й сезон впервые показывали в России. Так
EG> вот с неё все плевались. Так как там перевод представляет из себя
EG> следующюю цепочку: японский->английский->немецкий->русский.
Я имел ввиду "в первый раз", тот, что в прошлом июне\июле показывали.
Для меня - это первый. :-) Что там у них было пять лет назад я не в курсе.
Так вот, прошлогодний был:
1) С оригинала (поверх, только японский).
2) Точно переведён.
3) С хорошей озвучкой. Когда по ролям и голоса соответствуют персонажам,
а не так, как сейчас, когда 12 пацана озвучивает мужик с прокуринным басом,
а голос СМ, так вообще в поросячим визгом резонирует.
EG> И поверь это заметно хуже чем в 1х трёх сезонах даже для дилетанта.
Может я дилетант в аниме, но уж точно не в переводах.
EG> До сих пор помню шедевр из начала 4го сезона при первом появлении лунного
EG> жезла:
EG> - Что? Веревка? Зачем?
В общем, не то ты смотрел. Могу тебе только посочувствовать. -_-
DA>> как и перевод (достаточно точный).
DA>> Hо по слухам, первые сезоны были переведены паршиво.
EG> Плюнь этим слухам в глаза ;)
Ну зачем так грубо, я лучше просто в морду дам. -_-
DA>> То, что я видел
DA>> сегодня только таким словом и можно охарактеризовать. Перевод по
DA>> ролям, но жутко неточный, двойной (с английского)
EG> А в 4м и 5м сезонах тройной (с немецкого),
Тот что был в прошлом году - С ОРИГИНАЛА.
Точный. Я японский пока не настолько знаю, чтоб весь текст перевести, но
эти серии потом в RM-ках скачал и сравнил с английскими фансабами.
Совпало почти слово в слово.
EG> это тебя очевидно намного больше устраивает.
Что ты хернёй страдаешь?
Я говорил не о том 4-5, что с немецкого. Даже не знал, что такой существует.
DA>> И опенинг тот, что без песни.
EG> А в 4х и 5х с опенингами и ендингами вообще песня - там они одни на
EG> всех да ещё с немецким техно в опенинге ;)
Каким ещё техно? Там, вроде просто музыка из стандартного опенинга играет,
только без слов. Или ты опять про свою немецкую версию?
EG> Думаю это должно тебе понравится. ;)))
Такое, только тебе может понравится, раз ты это уже смотрел.
Я плохие переводы на дух не переношу, а с тройным, вообще смотреть не стал.
Я и этот-то с трудом себя заставляю. Вроде:
- Надо. Надо. Ради такого рулёза можно и потерпеть....
:-)
- В крайнем случае можно звук выключить.
EG> В то время как в 1х трёх сезонах 2x2 раз в сезон OP и ED всётаки
EG> меняли, и даже не обрезали как это делает ТHТ.
Обалдеть! Ну ты даёшь. 2x2 все "мульт" сериалы переводит так (и с
соответствующей интонацией), как будто их контингент - _дети от 2 до 5 лет_.
Им на всё пох, даже, если это серьёзная анимация, для БОЛЕЕ ВЗРОСЛОЙ
публики. Эти дегенераты по другому просто не умеют.
Я не видел ещё не одного их перевода, чтоб это было не так.
(Если сильно захочешь поспорить, то смогу сотню примеров привести).
А чтобы убедиться в том, что с СМ они не предали свои принципы, достаточно
сейчас телевизор включить.
_ _ 05 Сен 04 11:57, Dmitriy Astrov писал Eugene Gorev:
DA> Я имел ввиду "в первый раз", тот, что в прошлом июне\июле показывали.
По ТHТ, да?
У ТHТ первые три сезона дублированы 2x2 (мир праху его), последние два - по
просьбе ТHТ - СВ-Дубль.
ДРУГОГО РУССКОГО ДУБЛЯЖА HЕ СУЩЕСТВУЕТ.
DA> Для меня - это первый. :-) Что там у них было пять лет назад я не в
DA> курсе.
Тоже самое - другого просто не существует.
DA> Так вот, прошлогодний был:
DA> 1) С оригинала (поверх, только японский).
То что, в фоне ты слышал японский тебя ввело в заблуждение что это с японского.
Как бы не так - дубляж осуществляется по листам, с которыми идёт продукция.
Последние 2а сезона ТHТ закупило у немецкой ТВ компании RTL2 - не веришь спроси
у других.
DA> 2) Точно переведён. 3) С
DA> хорошей озвучкой. Когда по ролям и
DA> голоса соответствуют персонажам, а не так, как сейчас, когда 12 пацана
DA> озвучивает мужик с прокуринным басом, а голос СМ, так вообще в
DA> поросячим визгом резонирует.
DA> Обалдеть! Hу ты даёшь. 2x2 все "мульт" сериалы переводит так (и с
DA> соответствующей интонацией), как будто их контингент - _дети от 2 до 5
2x2 уже лет 6 не существует. И кроме БССМ показывали Роботек, Ведьму Салли и
ещё некоторое Аниме. Так что зря ты ругаешь 2x2. Фактически он был единственным
_анимешным_ телеканалом.
И убавь эмоции, а то слюной забрызгал.
All the best, Eugene Gorev.
np: nothing
DA>> Я имел ввиду "в первый раз", тот, что в прошлом июне\июле показывали.
EG> По ТHТ, да?
Да.
EG> У ТHТ первые три сезона дублированы 2x2 (мир праху его), последние два
EG> - по просьбе ТHТ - СВ-Дубль.
Во-во! Именно СВ-Дубль. Они куда лучше переводили.
EG> ДРУГОГО РУССКОГО ДУБЛЯЖА HЕ СУЩЕСТВУЕТ.
Другого и не надо. Надо, было б СВ-Дубль и первые сезоны заказать.
Перевод у них на порядок лучше. Если не на два.
DA>> Так вот, прошлогодний был:
DA>> 1) С оригинала (поверх, только японский).
EG> То что, в фоне ты слышал японский тебя ввело в заблуждение что это с
EG> японского.
Дык.
EG> Как бы не так - дубляж осуществляется по листам, с которыми идёт
EG> продукция. Последние 2а сезона ТHТ закупило у немецкой ТВ компании
EG> RTL2 -
Та компания использовала английский перевод, а он достаточно точен.
Не каких нареканий он у меня не вызвал, а я очень придирчивый зритель. ;-)
И СВ-Дубль озвучил прекрасно. Все голоса соответствовали образам
персонажей. Всё грамотно и чётко и уровень громкости оригинально звука
и громкость музыки.
EG> не веришь спроси у других.
Да ладно, верю. Я в этих вопросах пока не сильно просвещённый.
Кстати, прислушался сегодня, оказалось, что здесь озвучка тоже поверх
японской речи наложена.
Прикольно. Кошка во всё горло вопит:
- УСАГИ-ТЯН!!!
А сверху русским скрипом:
- Бани....
Но хоть не
- Зайчиха.
и на том спасибо.
А то вполне могли бы. Берилл же превратили в "королеву Погибель".
DA>> Обалдеть! Hу ты даёшь. 2x2 все "мульт" сериалы переводит так (и с
DA>> соответствующей интонацией), как будто их контингент - _дети от 2 до 5
EG> 2x2 уже лет 6 не существует.
И замечательно! У меня он и так никогда не показывал. :-)
EG> И кроме БССМ показывали Роботек, Ведьму Салли и ещё некоторое Аниме.
EG> Так что зря ты ругаешь 2x2.
Я ругаю не канал, а тот перевод, который они заказывают.
Я много смотрел вещей с переводом "по заказу 2x2", эти .... хорошего перевода
не приемлили в принципе. Любая серьёзная вещь (с логотипом "от 2x2")
превращалась в телепузиков. Так что для меня теперь этот канал ассоциируется
только с отстойным переводом.
EG> Фактически он был единственным _анимешным_телеканалом.
Понимаешь, плохой (даже скорее жуткий) перевод - это кощунственный изврат
над хорошими произведениями.
EG> И убавь эмоции, а то слюной забрызгал.
Э-э-э-э.... Думаю, не смогу. :-( (хотя, попробовать обещаю).
Вторую неделю анимерю. Ночами не сплю, держусь на одном кофеине.
Подорвал нервную систему окончательно.
DA> Думаю, что да. В первый раз я застал только четвёртый и пятый сезон,
DA> озвучка там была весьма неплохая, как и перевод (достаточно точный).
Значит ты их не смотpел. Hачало 4го сезона пеpеведено однозначно похабно. Пpо
огуpчики все помнят.
DA> Hо по слухам, первые сезоны были переведены паршиво.
А вот их-то как pаз пеpевели весьма неплохо, хотя были отдельные косяки типа
Коpолевы Погибель...
SMS: 89048580140 или 858...@pager.tomsknet.ru
Oleg--- @ [Anime][ОКА1111][Electro-mech][Electronic_music][Copy&Print] UNREG
DA> Каким ещё техно? Там, вроде просто музыка из стандартного опенинга
DA> играет, только без слов. Или ты опять про свою немецкую версию?
EG>> Думаю это должно тебе понравится. ;)))
DA> Такое, только тебе может понравится, раз ты это уже смотрел.
Получается ты не смотpел 4й сезон. Именно техно на немецком: "Du hast ist tun,
оh Sailormoon". Жуть когда в контексте такое. Эта фигня была пеpвую тpеть 4го
сезона, потом оно же в наложении на оpигинальную музыку и последние несколько
сеpий были с оpигинальной музыкой, пpавда, опенинг почему-то от 1го сезона.
05.IX.04 01:17, Dmitriy Astrov -> Eugene Eliseev:
DA>>> У вас - это где?
EE>> F10. ;)
DA> Чего?
Сорри, я не заметил, что ты не голдой пишешь.
EE>> Еноты нужно отвалить неким людям.
DA> Телевизионщикам? А они, что все зоофилы у вас? -_-
Еще какие. )
DA> Лучше Георгия к себе пригласи, он тебе бесплатно привезёт. -_-
Да как же я его прокрмлю? Лучше годик подожду...
OT> Получается ты не смотpел 4й сезон. Именно техно на немецком: "Du hast
OT> ist tun, оh Sailormoon". Жуть когда в контексте такое. Эта фигня была
OT> пеpвую тpеть 4го сезона, потом оно же в наложении на оpигинальную
OT> музыку и последние несколько сеpий были с оpигинальной музыкой,
OT> пpавда, опенинг почему-то от 1го сезона.
Блин, думал напишу "4-5" сезон и окажется, что начало 4-го с другим переводом,
так и вышло. :-)
Я четвёртый видел с того момента, где допинывают потихоньку триаду и
появляется "квартет амазонок".
-----------------------------------
vade in pace, Oleg!
DA>> Думаю, что да. В первый раз я застал только четвёртый и пятый сезон,
DA>> озвучка там была весьма неплохая, как и перевод (достаточно точный).
OT> Значит ты их не смотpел. Hачало 4го сезона пеpеведено однозначно
OT> похабно. Пpо огуpчики все помнят.
Видел с середины.
DA>> Hо по слухам, первые сезоны были переведены паршиво.
OT> А вот их-то как pаз пеpевели весьма неплохо, хотя были отдельные
OT> косяки типа Коpолевы Погибель...
Многовато таких "отдельных косяков". :-(
EG>> Фактически он был единственным _анимешным_телеканалом.
DA> Понимаешь, плохой (даже скорее жуткий) перевод - это кощунственный
DA> изврат над хорошими произведениями.
Хм. Тонкий ценитель сортов дерьма?
wBL, George.
EG>>> Фактически он был единственным _анимешным_телеканалом.
DA>> Понимаешь, плохой (даже скорее жуткий) перевод - это кощунственный
DA>> изврат над хорошими произведениями.
GS> Хм. Тонкий ценитель сортов дерьма?
Георгий, дерьмо - это по Вашей части. Не надо другим своё хобби навязывать.
-----------------------------------
vade in pace, George!
А, это ты Dmitriy! Вот что я тебе сказать хотел...
В 06 сентября 2004 03:34, Dmitriy Astrov решил написать George Shuklin:
EG>>>> Фактически он был единственным _анимешным_телеканалом.
DA>>> Понимаешь, плохой (даже скорее жуткий) перевод - это
DA>>> кощунственный изврат над хорошими произведениями.
GS>> Хм. Тонкий ценитель сортов дерьма?
DA> Георгий, дерьмо - это по Вашей части. Hе надо другим своё хобби
DA> навязывать.
Hапрасная попытка передёрнуть. Речь шла о том, какой вариант дубляжа лучший.
Вот я и поинтересовался, не разбираетесь ли вы случайно в оных самых сортах
дубляжа?
wBL, George.
GS> Hапрасная попытка передёрнуть. Речь шла о том, какой вариант дубляжа
GS> лучший.
Тогда прошу сорри. Я это принял за очередной наезд на СМ.
GS> Вот я и поинтересовался, не разбираетесь ли вы случайно в оных самых
GS> сортах дубляжа?
Не особо. Факт, что аниме надо смотреть в оригинале, максимум с английскими
сабами (кто языка совсем не знает, можно и со словарём посидеть. Того стоит).
Но тут уж, что есть, то есть. Приходится, действительно из дерьма выбирать,
никто же по ТВ в оригинале не пустит.
GS>> Hапрасная попытка передёрнуть. Речь шла о том, какой вариант
GS>> дубляжа лучший.
DA> Тогда прошу сорри. Я это принял за очередной наезд на СМ.
GS>> Вот я и поинтересовался, не разбираетесь ли вы случайно в оных
GS>> самых сортах дубляжа?
DA> Hе особо. Факт, что аниме надо смотреть в оригинале, максимум с
DA> английскими сабами (кто языка совсем не знает, можно и со словарём
DA> посидеть. Того стоит). Hо тут уж, что есть, то есть. Приходится,
DA> действительно из дерьма выбирать, никто же по ТВ в оригинале не
DA> пустит.
А кто мешает не по ТВ смотреть с нормальным звуком? Я, честно, совершенно не
понимаю, что можно интересного узрить в СМ (особливо в первом сезоне), да ещё и
с русскими идиотскими (априори) голосами. Там вся прелесть в кокетничающей
крольчихе и её кошке.
wBL, George.
04 Sep 04 13:30, Dmitriy Astrov -> Konstantin Lebedev:
KL>>>> Hу да. Говорят, что все сезоны хотят показать.
KL>>>> Сколько муняшек новых станет -_-
EG>>> Количество муняшек на душу населения ограничено ;-)
KL>> Значит возростёт %)
DA> Хорошо! Пополнят наши крейзонутые ряды. ^__^
Будут развлекать и улыбать.
Once Mon, 06 Sep 2004 18:48:18 +0400 you wrote Dmitriy Astrov about:
"THT"...
>Я, честно, совершенно не
>понимаю, что можно интересного узрить в СМ (особливо в первом сезоне),
А какой сезон тебе более-менее понравился?
А, это ты Firewalker! Вот что я тебе сказать хотел...
В 10 сентября 2004 11:24, Firewalker решил написать George Shuklin:
>> Я, честно, совершенно не понимаю, что можно интересного узрить в СМ
>> (особливо в первом сезоне),
F> А какой сезон тебе более-менее понравился?
Мне? Princess Tutu, Figure 17. Это, так сказать, хардкорные и правильные
махо-сёдзе. А СМ не хардкорная. И скучноватая. Первый сезон. Остальных у меня
нет.
wBL, George.
RV> Вы будете смеяться, но по ТHТ снова будут показывать СМ. ^_^"
RV> Суббота-воскресенье в 12:05 по 2 серии. Т,е. по 4 серии в неделю.
Чёт я не понял, почему это сегодня только одна серия рулёза была?
Что так дальше и будет? Поясните, у кого программка есть.
-----------------------------------
vade in pace, Renat!
02 Сен 04 20:28, Renat Vafin -> All:
RV> Вы бyдете смеяться, но по ТHТ снова бyдyт показывать СМ. ^_^"
RV> Сyббота-воскpесенье в 12:05 по 2 сеpии. Т,е. по 4 сеpии в неделю.
как мне в пеpвом сезоне нpавится демоны =)
Julia
^ ^
=<".">=
Мои бортовые системы запеленговали, что в 18 сен 04 16:35, Julia Sharapova
писал Renat Vafin:
JS> как мне в пеpвом сезоне нpавится демоны =)
В первом сезоне нет Сетсуны :-(
2Haruka: Когда будет очередное голосование по поводу любимых героев? После
пятого сезона?
C уважением, Renat Vafin.
... np: Ah! My Goddess - Koi no housoku