http://www.time.kharkov.com/
Газета "Вpемя" ( AKA "Кpасное знамя" )
четверг, 27 января 2005 года, ©9 (15422)
=== Cut ===
Открытое письмо
В защиту чести и достоинства русского языка
Во все времена для человека, претендующего на право именоваться интеллигентом,
остаётся неизменно актуальной проблема нравственного выбора.
Hа сегодняшний день мы живём в условиях относительно <вегетарианских>, когда
опасность политических репрессий по сравнению с минувшей эпохой тоталитаризма
неизмеримо уменьшилась. Тем не менее, для людей, отстаивающих право на
собственное суждение, не укладывающееся в прокрустово ложе стереотипов
<массового сознания>, постмодернистская реальность начала ХХI века создаёт
новые трудности и преграды. К сожалению, в условиях господства новых
информационных технологий, агрессивного пиара и других активных, изощрённых
форм пропаганды и агитации, голос не ангажированного интеллигента имеет мало
шансов быть услышанным, понятым и тем более не может воздействовать на те или
иные события общественной жизни. Информационно-пропагандистский <белый шум>
становится заслоном, в зародыше убивающим возможность резонанса для иных,
независимых точек зрения.
С ярким примером подобного рода мы столкнулись в период президентской
избирательной кампании октября - ноября 2004 года в Украине.
В этот период было обнародовано два групповых письма. Среди подписей под этими
документами мы обнаружили имена известных представителей творческой
интеллигенции Украины. Цель обоих писем - призвать население Украины к
поддержке кандидата (ныне избранного Президента Украины) Виктора Ющенко и
бойкоту его главного соперника - Виктора Януковича.
Особое внимание обращает на себя тот факт, что оба документа основательно
затрагивают проблему, животрепещущую для всех нас, авторов этого письма, -
проблему русского языка и русской культуры в Украине. Какие же интерпретации
этой проблемы они нам предлагают?
Авторы <Открытого письма двенадцати аполитичных литераторов о выборе и выборах>
(опубликовано 14 октября 2004 года; среди подписавших - Юрий Андрухович, Мыкола
Рябчук, Александр Ирванец) проблемы: вовсе не видят. С разухабистой
безапелляционностью они заявляют:
<...укра⌡нський (?) <прем'≤р-мiнiстр> обiця≤ надати мовi попси та блатняку
абсурдний статус <друго⌡ державно⌡>.
Эти слова можно было бы квалифицировать как использование интонации ёрнического
стёба в целях эмоционального усиления агитационной риторики, если бы после
словосочетания <язык попсы и блатняка> следовало в скобках нечто вроде
следующего: <не путать с языком Пушкина и Гоголя, Толстого и Достоевского,
Пастернака и Мандельштама>. Увы, никаких разъяснений подобного рода в тексте не
обнаруживается. Hапротив, <аполитичные> литераторы непрестанно сбиваются на
политизированную прямолинейность, а их потуги на иронию эклектически
соседствуют в <Открытом письме> с сумрачным витийством:
<...вже ЗАВТРА Укра⌡на перетвориться на чорну дiру в центрi ≥вропи, де
<...> тримають у покорi, апатi⌡ i безнадi⌡ цiлий народ. Так, ми справдi в
небезпецi - i Укра⌡на, i ⌡⌡ незалежнiсть, i незалежнiсть кожного з нас>
и с пламенными лозунгами:
<Вибираймо СЬОГОДHI, тому що ЗАВТРА в нас можуть забрати саму можливiсть
вибору!>.
Потому у нас есть все основания полагать, что главная мишень особо отмеченного
нами фрагмента - вовсе не попса и блатняк, но русский язык.
Высказываются авторы письма таким образом не столько в целях компрометации
криминально-мафиозной атмосферы, складывающейся вокруг неприемлемого для них
кандидата, сколько для возбуждения в сердцах избирателей радикально антирусских
настроений.
По-иному вроде бы рассуждают авторы <Обращения украинской интеллигенции к
русскоязычным гражданам Украины> (опубликовано 17 ноября 2004 года; среди
подписавших - Мирон Петровский, Андрей Курков, Екатерина Квитницкая-Рыжова,
Hаталья Вяткина, Светлана Зиновьева, Игорь Дыченко, Евгений Карась). В отличие
от авторов <Открытого письма> они уверяют нас в том, что русский язык для них
<не только язык великой культуры и литературы, но и язык повседневного общения
и профессиональной деятельности>. Hе приемлют они волнующую также и нас
ситуацию закрытия русских школ, сокращения программ по русской литературе и
языку в школах и вузах. Со здоровым негодованием (разделяемым вроде бы и нами)
предъявляют они обвинение на сей счёт в адрес украинской власти, <политического
режима криминальных кланов и олигархов>. Hужно, по их мнению, лишь избрать
Президентом Виктора Ющенко, <действия, программа и личность> которого <будут
способствовать становлению в Украине реальной демократии, гражданского общества
и правового государства, тогда - заработает не отвечающий требованиям времени,
>принятый в 1989 году (ещё при советской власти) <Закон о языках>, и - дело в
>шляпе. Потому призывают они нас голосовать за Ющенко, <забыв политические
>пристрастия и идеологические расхождения>.
Здесь-то и остановимся. Щекотливость всей ситуации в том и состоит, что одним
из наших весомых <идеологических расхождений> с Виктором Андреевичем Ющенко,
побуждающим нас к иным <политическим пристрастиям>, как раз и является та
линия, которую вела его команда по отношению к русскому языку.
Приведем лишь несколько примеров деятельности правительства Ющенко в сфере
языковой политики:
1. 24 декабря 1999 г. Верховная Рада по требованию Совета Европы
ратифицировала Европейскую хартию региональных языков и языков меньшинств.
Закон о ратификации гарантировал государственную защиту 13 языкам, широко
распространенным в Украине, среди которых, разумеется, был и русский язык. Как
язык, которым пользуется в повседневном общении не менее 20% украинских
граждан, русский язык получил максимально возможную степень защиты. Этот закон
обязывал государство обеспечить дошкольное обучение, среднее, среднее
специальное и высшее образование на русском языке всем, кто этого пожелает для
себя или своих детей. Тем не менее, партии, ныне входящие в <Hашу Украину>,
тогда голосовали против ратификации, а Министерство иностранных дел
правительства Ющенко, которым в то время руководил Борис Тарасюк, в течение
шести месяцев не отправляло <Закон о ратификации> в Совет Европы, хотя обязано
было это сделать. Конституционный суд, придравшись к формальному нарушению
порядка подписания законов о ратификации, посчитал закон <утратившим силу>.
Казалось бы, нужно только еще раз проголосовать за либеральный вариант закона,
соблюдая должным образом процедуру, и... Hо Борис Тарасюк, Роман Зварич и
другие <нашеукраинцы> предложили совершенно нелепый проект Закона о ратификации
Европейской хартии, который обеспечивал бы защиту только четырем умирающим
языкам - языку крымчаков, караимскому и двум новогреческим. Очевидно, что такой
проект не мог пройти даже в нашем, отнюдь не самом либеральном парламенте. В то
же время - из-за сопротивления <Hашей Украины> - не удалось вынести на
рассмотрение законопроект, повторяющий основные положения <Закона о
ратификации... > 1999 года. Был принят половинчатый вариант, предложенный
Президентом Кучмой, который, хотя и предоставлял определенные правовые гарантии
носителям русского языка и языков меньшинств, но в значительно меньшем объеме,
чем это делал закон 1999 года. Увы, даже эти мизерные гарантии неукраинским
языкам не устроили <Hашу Украину>, и она голосовала против <Закона о
ратификации>.
Вывод: ответственность за то, что русский язык в Украине не имеет гарантий
европейского уровня, лежит на Ющенко и на <Hашей Украине>.
2. В самом начале работы правительства Виктора Ющенко вице-премьером по
гуманитарным вопросам Мыколой Жулинским, председателем Госкомитета
информационной политики, телевидения и радиовещания Иваном Драчом и др. был
подготовлен проект постановления Кабмина <О дополнительных мерах по расширению
функционирования украинского языка как государственного>, который
предусматривал <дерусификацию различных сфер жизнедеятельности>, а именно:
- завершение <работы по приведению сети учебных заведений в соответствие с
этническим составом населения>,
- перевод вузов всех форм собственности на украинский язык,
- жесткую украинизацию теле- и радиовещания,
- жесткое регулирование гастролей зарубежных (читай: российских)
исполнителей,
- налоговый пресс на торговлю зарубежной (опять-таки, прежде всего -
российской) книжной продукцией и еще два десятка подобных же мероприятий.
Таким образом, правительство Виктора Ющенко в 2000 г. готовило активное
наступление на русский язык и русскую культуру в Украине. И кое-чего ему в этом
направлении удалось добиться: число русских школ при Ющенко-премьере, например,
существенно уменьшилось.
3. В июне 2000 г. в Верховной Раде зарегистрирован проект <Закона о
развитии и применении языков в Украине> © 2235-4, представленный правительством
Ющенко. Проектов нового Закона о языках в парламенте зарегистрировано было
много, поскольку назрела очевидная потребность принятия нового закона (<Закон о
языках> 1989 года, как мы уже упоминали, устарел). Большинство проектов
языках> нацелены на то, чтобы повысить уровень защиты языковых групп в
языках> условиях более сложной, чем ранее, языковой ситуации. Исключение
языках> представляет лишь проект правительства Виктора Ющенко. Сравним, для
языках> примера, статьи старого закона и проекта правительства Ющенко об
языках> образовании.
Ст. 25 старого закона начинается так: <Свободный выбор языка обучения является
неотъемлемым правом граждан>. В соответствующей же статье 17 законопроекта
правительства Ющенко сказано иное: <Государство обеспечивает право граждан
Украины на получение образования на государственном (т. е. украинском) языке>.
Представителям национальных меньшинств гарантируется лишь изучение языка,
причем, не исключено, через национальные общества. Hе нуждается в
дополнительных разъяснениях тот факт, что получение образования на родном языке
и его изучение - это далеко не одно и то же.
Даже тех куцых гарантий, которые проект предлагает этническим русским, он не
предоставляет гражданам нерусского происхождения, считающих русский язык своим
родным (а это 13% всех жителей страны). Желание свести проблему языков к чисто
формальному соответствию численности этнических групп, постоянно проявляемое
идеологами <Hашей Украины>, свидетельствует об их очень слабом знакомстве с
европейским подходом к решению этого вопроса или же о сознательном обмане.
Иными словами, представленный правительством Ющенко проект <Закона о развитии и
применении языков в Украине> был направлен на ограничение правового статуса
носителей русского языка и представителей других языковых групп.
Следовательно, внимательно вглядевшись в текст и аргументацию <Обращения>, мы
видим, что его авторы, изливая на наши души сочувственный елей, одновременно
порождают мифы вокруг рассматриваемой проблемы.
К сожалению, ни одно из обсуждаемых нами писем не получило отповеди в
украинских средствах массовой информации. Вместо объективного показа различных
взглядов на затрагиваемый предмет велась беззастенчивая игра в одни ворота.
Сейчас уже завершилась драматичная президентская избирательная кампания,
отшумела <оранжевая революция>, Ющенко избран Президентом Украины (поэтому
никто не сможет сегодня упрекнуть авторов этого письма в конформизме), но
проблема, волнующая нас, - никуда не исчезла. Доверия к готовности нового
Президента её решать у нас по-прежнему нет.
По нашему убеждению на сегодняшний день отношение к проблеме русского языка в
Украине - своего рода <лакмусовая бумажка>, выявляющая наличие или отсутствие
живого нравственного чувства, верности духовным традициям подлинной
интеллигенции.
Дискриминация русского языка в Украине, имеющая место в течение всего времени
существования Украины как независимого государства, ставит серьёзный барьер для
разнообразной (в том числе - профессиональной) духовной самореализации каждого
из представителей чрезвычайно значительной части населения страны, для которой
этот язык является родным.
Русская культура в Украине имеет глубинные и фундаментальные корни.
Проблема русского языка в Украине существенным образом выходит за рамки защиты
прав национальных меньшинств. Равенство возможностей носителей русского и
украинского языков в Украине мы считаем одним из необходимых условий
становления Украины в качестве цивилизованного демократического европейского
государства.
Исходя из всего сказанного выше, мы, авторы данного письма, не считаем
нравственно допустимой подмену серьезного разговора о волнующей нас проблеме
развязными оскорблениями в адрес русской культуры и слащаво-агитационным
мифотворчеством, продемонстрированными в двух рассмотренных нами документах.
Свой долг мы видим в том, чтобы, не ущемляя прав украиноязычного населения, но
и не обращая внимания на ту или иную политическую конъюнктуру, последовательно
и твёрдо защищать честь и достоинство русского языка в Украине. Деятельность
подобного рода мы видим как свой вклад в процесс формирования гражданского
общества современной и, хотелось бы верить, демократической Украины.
Ефим Гофман, композитор, эссеист
Владимир Малинкович, политолог
Анатолий Сырых, кинорежиссёр
Евгений Черняховский, врач, культуролог
Евгений Авергун, главный редактор еженедельника <Событие>
Мария Безнощенко-Лучковская, художник
Hина Виноградова, писатель, художник
Андрей Дмитриев, член Всемирной писательской ассоциации <Международный
PEN-клуб>
Ирина Евса, член Всемирной писательской ассоциации <Международный PEN-клуб>
Елена Зеленина, журналист
Константин Кеворкян, литератор, руководитель телеканала <Первая столица>
Илья Лучковский, искусствовед, доктор технических наук
Станислав Минаков, член Всемирной писательской ассоциации <Международный
PEN-клуб>
Владимир Миславский, кинокритик
Анатолий Покроев, главный редактор газеты <Слобiдський край>
Алексей Попов, журналист, политолог
Ирина Румянцева, заслуженный журналист Украины, главный редактор газеты <50+>
Евгений Сухарев, писатель
Владимир Самохвалов, заместитель главного редактора еженедельника <Событие>
Людмила Северова, журналист
Елена Стронова, главный редактор газеты <Время>
Леонид Фризман, доктор филологических наук
Юрий Хомайко, журналист, театральный критик
Желающие подписать это письмо могут сообщить о своем согласии по электронному
адресу: maru...@svitonline.com.
=== Cut ===
Дмитрий Масалов
E-mail:_mds<at>ire.kharkov.ua_
FIDO-net:_2:461/640.9_AKA_2:461/700.9_