A suggestion

9 views
Skip to first unread message

Benjamin Tompkins

unread,
Feb 11, 2012, 6:14:39 AM2/11/12
to felix...@googlegroups.com
Hello, Ryan.

I've recently been translating with the "Skip unless there are Asian
chars" option in the Segmentation tab of the preferences clicked. This
option saves me time when I'm translating tables and other things
interspersed with stuff I don't need to translate.

This option, however, makes correction in review mode harder because
when I place my cursor right before the segment I want to revise and
press Alt+Right Arrow, the cursor jumps over the segment and all
subsequent all-single-byte segments until the next Japanese segment or
other segment with a double-byte character in it, which is highlighted
and sent to Felix. To correct an all-single-byte segment, I have to
turn off this option or manually select the segment and send it to
Felix with Alt+L. It would be nice if this option were disabled when
Felix is in review mode.

Cheers,

Ben Tompkins

Ginstrom IT Solutions

unread,
Feb 11, 2012, 8:38:38 PM2/11/12
to felix...@googlegroups.com
> Behalf Of Benjamin Tompkins

> This option, however, makes correction in review mode harder because when
I
> place my cursor right before the segment I want to revise and press
Alt+Right
> Arrow, the cursor jumps over the segment and all subsequent
all-single-byte
> segments until the next Japanese segment or other segment with a
double-byte
> character in it, which is highlighted and sent to Felix. To correct an

This is a good point, and I've been annoyed by this before, too.

I think that what we need here is to have separate settings for Translation
mode and Review mode.

This way, for example people translating English to Japanese could reverse
the settings and have them be useful.


Regards,
Ryan

=================================
Ryan Ginstrom
Felix Translation Memory Software
sup...@felix-cat.com
http://felix-cat.com/
+1-425-402-418
=================================


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages