Mere sapno ki rani translates to queen of my dreams, and is in some ways analogous to the Western phrase woman of my dreams. In the East, a woman is sometimes light-heartedly referred to as Rani (Queen) to imply that she is in charge. The lyrics imply that he is in love and inquiring when she would be coming into his life. Consequently, kab aayegi tu approximates to when will you be coming, which is a question he asks repetitively in these lyrics. In many ways, the lyrics imply a certain level of anticipation. The repetition of chali aa is certainly to express a certain level of urgency and excitement. It is a clean fresh song, which at the time was a very new sound, and still is. The terms rut mastani (happy season) imply spring, which is a very colourful (rang-raliyaa) time. In the lyrics, he says that the flowers, and everything colourful, want to know when she would be making an appearance at the riverbank (panghat), as they are all waiting in anticipation.