You definitely have to sing it "dancey", like the fiddle tune it undoubtably originally was. Otherwise it doesn't *go*.
--
--
Google Groups "Fasola Discussions" Email List
FAQ: http://dl.dropbox.com/u/8623821/Fasola-Discussions-FAQ.html
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Fasola Discussions" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to fasola-discussi...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
From: Steve Nickolas <usot...@buric.co>
To: plu...@gmail.com
Cc: ghos...@gmail.com; Fasola Discussions <fasola-di...@googlegroups.com>
Sent: Sunday, March 6, 2016 6:29 PM
Subject: Re: [fasola-discussions] Some more on the Garden Hymn lyrics
To: j frankel <ghos...@gmail.com>
Cc: Fasola Discussions <fasola-di...@googlegroups.com>
Sent: Tuesday, March 8, 2016 4:58 AM
Subject: Re: [fasola-discussions] Some more on the Garden Hymn lyrics
From: Steve Nickolas <usot...@buric.co>
To: j frankel <ghos...@gmail.com>
Cc: Fasola Discussions <fasola-di...@googlegroups.com>
Sent: Tuesday, March 8, 2016 4:58 AM
Subject: Re: [fasola-discussions] Some more on the Garden Hymn lyrics
Oh I know; "Samanthra". Directly from SoS. But its not in SH. It *is* in other shape-note books, but I learned it at the Lees' Lloyd's Hymnal singings.
From: j frankel <ghos...@gmail.com>
To: Fasola Discussions <fasola-di...@googlegroups.com>
Sent: Tuesday, March 8, 2016 9:39 AM
Subject: Re: [fasola-discussions] Some more on the Garden Hymn lyrics
From: Steve Nickolas <usot...@buric.co>
To: wadek...@yahoo.com
Cc: "ghos...@gmail.com" <ghos...@gmail.com>; Fasola Discussions <fasola-di...@googlegroups.com>
Sent: Tuesday, March 8, 2016 12:41 PM
Subject: Re: [fasola-discussions] Some more on the Garden Hymn lyrics
Greetings singers,
I meant to reply earlier to the question about Garden Hymn in Asia. Sorry for the delay. I only know about Japan as I did a bit of legwork on this song a few years ago and I posted it I think in fasola-singings.
Garden Hymn is the origin of an early 20th-century Japanese song that was once standard fare for music classes in schools all across Japan. Older people in Japan today still know it, although they don’t know it as Garden Hymn. A late 19th-century version of the song ended up as “When We Arrive At Home” in something called the Franklin Square Song Collection, No. 5, which the U.S. Archives has at
https://ia601406.us.archive.org/1/items/franklinsquares02mccagoog/franklinsquares02mccagoog.pdf
See p. 75 of the document, which is p. 68 of the book. The music is further away from Garden Hymn than Amazing Grace is from New Britain, but the page duly notes “Garden”, Jeremiah Ingalls. The song everyone in Japan used to know memorializes a boating accident in which 12 teenage boys died near Kamakura in 1910. They were all students in a boy’s school and the music teacher in the school took the Franklin Square song and wrote Japanese words in memory of the dead boys. The song was sung by the chorus of the school’s sister girl’s school at the boys’ huge outdoor memorial service a month later and it remained popular until recent times. Here’s a Japanese professional choral group singing it:
Most Japanese that know the song don’t even realize that it’s not originally a Japanese song. It’s one of my favorites to teach Japanese people.
Thought you’d be interested.
Tim Cook
--
Wow! Thank you.
From: Will Fitzgerald <will.fi...@gmail.com>
To: Fasola Discussions <fasola-di...@googlegroups.com>
Cc: coo...@gmail.com
Sent: Wednesday, March 9, 2016 8:08 AM
Subject: Re: [fasola-discussions] Some more on the Garden Hymn lyrics
From: 'Wade Kotter' via Fasola Discussions <fasola-di...@googlegroups.com>
To: "will.fi...@gmail.com" <will.fi...@gmail.com>; Fasola Discussions <fasola-di...@googlegroups.com>
Cc: "coo...@gmail.com" <coo...@gmail.com>
Sent: Wednesday, March 9, 2016 9:47 AM
From: Robert Vaughn <rl_v...@yahoo.com>
To: "wadek...@yahoo.com" <wadek...@yahoo.com>; "usot...@buric.co" <usot...@buric.co>; j frankel <ghos...@gmail.com>
Cc: Fasola Discussions <fasola-di...@googlegroups.com>
Sent: Wednesday, March 9, 2016 11:24 AM
Subject: Re: [fasola-discussions] Some more on the Garden Hymn lyrics
Wade,It seems clear that the back in The Christians Duty was added later than the original edition of the book -- it starts after "Finis" and has its own index. While the printing of the Select Spiritual Songs in the book may post-date 1801, the fact that the Preface is dated 1791 and the book on Archives.org is a "second edition, improved" could also suggest that the back section was indeed added in 1801. There's probably no way to ever know, unless we found an 1801 dated printing without the Select Spiritual Songs. Too bad Lucy Wilson didn't buy it in 1801 instead of 1815!Robert VaughnMount Enterprise, TXAsk for the old paths, where is the good wayFor ask now of the days that are past...Give ear, all ye inhabitants of the land.
To: "usot...@buric.co" <usot...@buric.co>; j frankel <ghos...@gmail.com>
Cc: Fasola Discussions <fasola-di...@googlegroups.com>
Sent: Tuesday, March 8, 2016 10:54 AM
Subject: Re: [fasola-discussions] Some more on the Garden Hymn lyrics
Subject: Re: [fasola-discussions] Some more on the Garden Hymn lyrics