вопрос по переводу

16 views
Skip to first unread message

dron48

unread,
Mar 3, 2011, 9:20:36 AM3/3/11
to Fallout 2 Restoration Project Ru
Their system hasn't been responding for a while. Looks like someone
formatted their databases. "Like what I'll be doing here once I'm done
with you." Anything else?}
как бы лучше перевести то что в скобках ?
Их система некоторое время не отвечает. "Похоже, кто-то отформатировал
их базы данных. Похоже что я буду работать здесь, как только закончу с
тобой." Что-нибудь еще?
перевел так, но похоже на бред

na_PaLm

unread,
Mar 3, 2011, 9:54:42 AM3/3/11
to Fallout 2 Restoration Project Ru
Как вариант:

Их система зависла. Видимо, кто-то отформатировал базу данных. "Похоже
мне тут потеть, пока не закончу с этим." Что-нибудь ещё?

Если бы я знал контекст, может предложил бы что-нить лучше.

dron48

unread,
Mar 3, 2011, 11:11:22 AM3/3/11
to Fallout 2 Restoration Project Ru
отлично, и без контекста отлично
Message has been deleted
Message has been deleted
Message has been deleted

Magnat.314

unread,
Mar 3, 2011, 2:00:07 PM3/3/11
to Fallout 2 Restoration Project Ru
Я могу и ошибаться (а в каком это файле?), но думаю, это говорит тот,
кто собственно, и отформатировал базу данных.

"Их система некоторое время не отвечает. Похоже на то, что кто-то
отформатировал их базы данных. [Похоже] На то, чем я буду здесь
заниматься и дальше, как только закончу с тобой. Что-нибудь еще?"

dron48

unread,
Mar 4, 2011, 2:24:38 AM3/4/11
to Fallout 2 Restoration Project Ru
строка 201 файл FCDAVEH

dron48

unread,
Mar 4, 2011, 5:27:02 AM3/4/11
to Fallout 2 Restoration Project Ru
Hmm, the Shi must be getting desperate to hire outsiders...
слово outsiders встречается довольно часто, посторонний не нравится,
чужак?

dron48

unread,
Mar 4, 2011, 5:34:58 AM3/4/11
to Fallout 2 Restoration Project Ru
You meanie-man. Me smash meanie-man! диалог при отыгрыше за дурачка.
как лучьше перевести meanie-man?

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages