Creo que deberíamos separar los conceptos. Si bien crear el esquema de
objetos basados en los nombres de las etiquetas XML de los documentos
puede ser útil para un programa particular (que se ajusta a una
regulación en particular), tenemos que hacerlo diferente para este
tipo de aplicaciones que tendrán implementaciones locales.
Hay dos opciones:
1.- Se crea una clase que escribe y lee los archivos XML para una
implementación en particular (México, Chile, Argentina, España, Perú,
etc, etc). [usando XmlReader y XmlWriter]
2.- Se crean objetos propios para cada implementación (país) y esos se
pueden castear fácilmente a las clases de la aplicación principal
[usando serialización xml]
En ambos casos, necesitamos crear clases que se compartan entre todas
las implementaciones. Creo que lo más sabio sería tener estas clases
en inglés. De lo contario, estaríamos limitando demasiado el proyecto
y restringiendo colaboración valiosa del resto de los programadores
que no saben español.
Los comentarios también deberían estar en inglés, si seguimos este
patrón. Tal vez las extensiones locales puedan tener comentarios en el
idioma del país para el cual se desarrollan. De todas maneras, este
grupo de discusión está hecho en español y así seguirá siendo, aunque
en algún momento se cree uno en inglés, el cual sería paralelo.
Atte,
Juan Cristóbal Olivares
On Nov 14, 6:04 pm, "René Trejo" <
rene.tr...@gmail.com> wrote:
> Deberiamos analizar lo siguiente el proyecto en un inicio se esta pensando
> para ser lanzado a nivel latinoamerica, para lo cual seria bueno tomar en
> cuenta lo siguiente:
>
> Los sistemas tributarios de los diferentes paises de habla hispana por med de publicaciones le dan a conocer al publico la tecnologia que sera
> utilizada para la emisión de facturas electronicas, en un caso particular y
> que he trabajado es en México y aca el sistema tributario proporciona
> esquemas que son lo encargados de establecer la estructura que deberá tener
> el archivo de factura electrónica que en este caso es un archivo xml.
>
> Veamos el problema que seria tener una clase llamada Invoice y en nuestra
> estructura de archivo de factura nos pide un nodo con nombre Comprobante,
> seria un revoltura de idioma por eso creo que no se debe de tomar tan a la
> ligera el idioma y verificar el comportamiento de los diferenetes esquemas a
> nivel latinoamerica. En México la estructura de clases que tuve que generar
> para la emisión de facturas esta completamente en español para evitar este
> tipo de revoltura de idioma.
>
> René Trejo
> El 14 de noviembre de 2008 14:38, Gabriel Acevedo H.
> <
gacev...@gmail.com>escribió:
>
>
>
> > Estoy en desacuerdo con Martín. Creo que lo más importante es que los
> > comentarios del código sean en Inglés. De esta forma, podríamos
> > recibir ayuda de programadores de cualquier parte del mundo.
>
> > ¡Saludos!
>
> > 2008/11/14 Martin Trejo <
chilli.co...@gmail.com>:
> > > Para bien o para mal el inglés es el idioma común dentro del desarrollo.
> > A
> > > mi parecer no hay vuelta de hoja. Lo que si se debe considerar es la
> > > creación de documentación en español y que los comentarios dentro del
> > código
> > > también sean en español.
> > > Saludos,
> > > Martín Trejo Chávez
>
> > > 2008/11/14 JuanCri <
juan...@gmail.com>