Prezada/os colegas,
Cristina Fargetti e eu queremos propor para o encontro do GEL em Araraquara em finais de junho um simpósio sobre a lexicografia das línguas indígenas. Vejam a proposta anexada e também aqui em baixo.
Para poder fazer a proposta, precisamos de pelo menos três, idealmente sete ou até onze, e-mails confirmando interesse em participar, melhor com um tema sobre qual se pode/pretende contribuir.
Esperamos que vária/os da nossa comunidade se interessem em discutir e contribuir com este assunto importante. Pedimos então que vocês se manifestem!
O prazo
para fazer a proposta é dia 6 de maio, então precisamos da sua resposta
até dia 4, segunda-feira em uma semana. Por favor escrevam para mim,
Sebastian, por este endereço ou para Sebastian_Drude AT
museu-goeldi.br.
Depois ainda vão ter que submeter uma propsta regularmente para a organização do Encontro do GEL, as propostas devem mencionar que são para este simpósio, se aprovado.
Abraços e desde já agradecida/os!
Cristina e Sebastian
----
Simpósio Lexicografia Atual das Línguas Indígenas
Nas últimas três décadas, o estudo das línguas indígenas no Brasil avançou consideravelmente, com ênfase na documentação e descrição linguísticas. Contudo, nesse cenário, a lexicografia tem recebido menos atenção, embora o site lexicografiaindigena registre ao menos 700 trabalhos lexicográficos publicados neste século, mais do que a soma das sete décadas anteriores. Essas contagens incluem tudo, desde listas de palavras e pequenos vocabulários a dicionários abrangentes. Paralelamente, o campo passa por mudanças drásticas impulsionadas por tecnologias digitais como dispositivos móveis e ou a integração de dados multimídia.
Observa-se, simultaneamente, o protagonismo crescente de (pesquisadores) indígenas na
produção e no uso desses materiais. Este simpósio propõe discutir o panorama atual e as perspectivas futuras da lexicografia de línguas indígenas no Brasil, abordando tópicos como:
• Apresentação de projetos lexicográficos recentes e atuais;
• Discussão de conceitos teóricos e práticos, como micro e macroestruturas aplicadas em
trabalhos atuais;
• Relações entre pesquisadores indígenas e acadêmicos não indígenas, tanto na pesquisa
quanto no uso dos materiais;
• Tecnologias para o levantamento, processamento e publicação de dados lexicais;
• Tecnologias sociais (aplicativos como a plataforma Japiim e os DMLI do Museu Goeldi) e
outras novas formas de publicação (ex.: revista Dicionária);
• Potencialidades e desafios da inclusão de recursos multimídia;
• Interfaces com outras áreas, como o uso de dados lexicais digitais na linguística comparativa (ex.: cross-linguistic data).
Palavras-chave: Línguas indígenas; Lexicografia; Tecnologias sociais; Documentação linguística.