Comemoração para o Ano de Zamenhof: (Este sábado) 03 de Setembro (9:30 manhã) Praia Vermelha/Urca

5 views
Skip to first unread message

esperantoRJ .

unread,
Aug 30, 2016, 10:14:40 PM8/30/16
to esperanto-brasil, esperanto-spiritismo, esperanto-rj, kke-diskutlisto, bejo-...@googlegroups.com
Caros amigos,


Como parte das comemorações ligadas ao centenário do falecimento de Zamenhof, o qual será uma das personalidades celebradas pela UNESCO em 2017, convidamos toda a comunidade esperantista a participar do Dia da Leitura Nacional  (Narodowe Czytanie). Este é um evento que será celebrado em toda a Polônia e é patrocinado pela Presidência da República da Polônia. O livro escolhido este ano para o Dia da Leitura Nacional foi Quo Vadis, de Henryk Sienkiewicz.

A obra Quo Vadis é de grande importância para nós, uma vez que ela foi traduzida pela filha do Zamenhof (Lídia Zamenhof) e hoje é uma obra literária clássica no meio esperantista.

Seguem adiante as informações sobre a programação e sobre o que se trata o Dia Nacional da Leitura (Narodowe Czytanie). Quem tiver alguma outra dúvida ou quiser participar da leitura em público mande-me um e-mail.

Sejam bem-vindos! (Estu bonvenaj!)

Um abraço,

Alvaro Motta

 

Programação da Festividade do Dia Nacional da Leitura (Narodowe Czytanie) no Rio de Janeiro (03 de Setembro de 2016):


Organização: Cooperativa Cultural dos Esperantistas (KKE) e Associação de Esperanto do Rio de Janeiro (AERJ)

www.aerj.org.br


Ponto de Encontro: na Praia Vermelha, ao lado da estátua de Fryderyk Chopin:

https://www.google.com.br/search?q=chopin+praia+vermelha&client=firefox-b&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjX6OW8sOXOAhWLIpAKHXIPDDMQ_AUICCgB&biw=1366&bih=659


Horário: de 09:30 às 11:00 (leitura principal), porém ficaremos na Praia Vermelha ao longo do dia, caso outras pessoas queiram repetir a leitura e caso haja público.


De 09:30 às 11:00hs nos concentraremos todos em frente à estátua de Chopin e leremos os trechos do livro em conjunto em várias línguas de uma forma bastante lúdica. Antes da nossa leitura falaremos brevemente sobre do que se trata a obra “Quo Vadis”, sobre quem foi Henryk Sienkiewicz (Prêmio Nobel de Literatura) e um pouco sobre Lídia Zamenhof, a tradutora da versão para o Esperanto.


Após as 11:00 podemos realizar outras atividades a depender do público, como repetir a leitura pública ao lado da estátua de Chopin ou subir a trilha do Morro da Urca e fazer uma leitura pública lá em cima, caso isso seja possível.


Quem pode participar?


Todos aqueles que desejam ler em público a obra de Henryk Sienkiewicz, “Quo Vadis”, independentemente de qual língua (pode ser em português, polonês, esperanto, inglês, etc.).


Se você tem algum trecho do livro que gosta mais, venha ler conosco. Se você nunca leu o livro, mas mesmo assim gostaria de participar lendo algum trecho, seja bem-vindo também.


Se você está aprendendo polonês, ou esperanto, ou qualquer outra língua e quiser ler a obra, junte-se a nós. Não se sinta envergonhado.

Traga o seu livro “Quo Vadis”. Caso você não tenha o livro, abaixo encontram-se algumas versões da obra em diferentes línguas. Disponibilizaremos alguns trechos da obra em outras línguas para quem deseja participar, mas que não escolheu um trecho específico.

Venha participar desta grande confraternização!


 Obs.: Não usaremos microfone nem caixa de som. Será tudo espontâneo e ao ar livre. Em caso de chuva, o evento será adiado para um outro final de semana a ser comunicado posteriormente.


Contato: Alvaro Motta  alvaromotta (a) gmail.com Celular: (21) 99442-4035

 

O que é o Dia Polonês da Leitura Nacional?


O Dia da Leitura Nacional é uma comemoração que acontece em toda a Polônia, em que as pessoas se encontram em lugares públicos do país e em conjunto leem uma importante obra da literatura. Neste dia todos leem: atores, políticos, bibliotecários, professores, trabalhadores, estudantes e todos aqueles que são amantes da leitura e que queiram participar. O livro a ser lido e a data exata da atividade é anunciada todos os anos pelo Presidente da República da Polônia. Este evento popular acontece desde 2012.


Desta vez, pela primeira vez os poloneses puderam escolher através de votação popular qual o livro da “Leitura Nacional”. Entre as 5 obras literárias que concorreram, “Quo Vadis”, de Henryk Sienkiewicz, foi o livro com o maior número de votos. A data definida para as comemorações foi o dia 03 de setembro (o próximo sábado).


Artigo da Rádio da Polônia sobre o anúncio oficial pelo Presidente da Polônia quanto à obra selecionada:

http://www.polskieradio.pl/5/3/Artykul/1585662,Quo-vadis-Henryka-Sienkiewicza-lektura-Narodowego-Czytania-w-2016-roku


De acordo com o presidente polonês, “Quo Vadis” é um admirável romance sobre o amor, sobre um império em decadência, mas acima de tudo sobre a força da fé, que às vezes é capaz de mover montanhas.

 https://www.youtube.com/watch?v=0askEWfcOZY

 

Comemorações da Leitura Nacional na Polônia:


Seguem os lugares na página da Presidência da República da Polônia onde haverá atividades ligadas ao dia da Leitura Nacional: 

http://www.prezydent.pl/kancelaria/narodowe-czytanie/nc2016/uczestnicy-akcji/

 

O evento também será comemorado no exterior. Na igreja de Domine Quo Vadis, em Roma, no local onde supõe-se que haveria acontecido o encontro entre Cristo e Pedro mencionado no livro, haverá a leitura pública da obra.


  

Vídeos do dia da Leitura Nacional:

 

Para se ter uma ideia das festividades em torno do dia da Leitura Nacional na Polônia:

https://www.youtube.com/watch?v=suoQMWtey8c&feature=youtu.be&t=4m52s

https://www.youtube.com/watch?v=suoQMWtey8c&feature=youtu.be&t=8m40s

https://www.youtube.com/watch?v=BXA3PV27yYw&feature=youtu.be&t=2m46s

https://www.youtube.com/watch?v=2lsYV8LDHC0&feature=youtu.be&t=18s

https://www.youtube.com/watch?v=OS-agXM2qng&feature=youtu.be&t=17s

 

Participação do Esperanto:


Em Cracóvia, a leitura de “Quo Vadis” em Esperanto acontecerá na Biblioteca Pública Voievodia (Wojewódzka Biblioteka Publiczna), a maior biblioteca de Cracóvia, como parte do programa oficial da Biblioteca. Ela será organizada por Maria Majerczak, professora de Esperanto na Universidade Jaguelônica, em Cracóvia.

http://www.prezydent.pl/kancelaria/narodowe-czytanie/nc2016/uczestnicy-akcji/wydarzenie.html?idw=4651


Dois esperantistas do Rio de Janeiro (Fernando Pita e Rosangela Maia) participarão da programação do evento através da leitura via Skype.


O Esperanto também participará das atividades na bibliotecas de Bialistoque, Sosnoviec e Olsztyn (ver vídeo abaixo):

https://www.youtube.com/watch?v=FS5WU7z4qcY

 

Pontos importantes:


·         O ano de 2016 é comemorado na Polônia como o ano de Henryk Sienkiewicz (170 anos de seu nascimento, 100 anos de seu falecimento, 120 anos da publicação do livro “Quo Vadis”)

 http://www.pope2016.com/polska/slynni-polacy/news,442881,henryk-sienkiewicz---patron-roku-2016.html

 O autor recebeu o prêmio Nobel de literatura em 1905 por conta do conjunto de suas obras e para o qual “Quo Vadis” deu uma enorme contribuição.


·          “Quo Vadis” foi traduzido para o esperanto em 1933 por Lídia Zamenhof, filha de Lázaro Zamenhof (iniciador da língua internacional), e a sua tradução já é uma obra clássica da literatura esperantista.


·         Tal qual na história do apóstolo Pedro contada no livro “Quo Vadis”, há uma grande semelhança com a vida de Lídia Zamenhof. https://en.wikipedia.org/wiki/Lidia_Zamenhof


·         A sobrecapa da edição esperantista, 1957, que é igual à de uma das edições polonesas, foi feita pelo famoso desenhista polonês Szymon Kobyliński, o qual em uma entrevista de televisão declarou sentir-se orgulhoso pela edição em esperanto ter a capa feita por ele.

 http://www.ipernity.com/doc/bernardo/9165634/in/group/53979

 

Quo Vadis no Cinema:

 

O livro Quo Vadis já teve inúmeras adaptações para o cinema e para a televisão. Uma das versões mais conhecidas foi a produzida por Hollywood em 1951 (trailer do filme):

https://www.youtube.com/watch?v=BDNu76OJYX0


Em 2001, o cinema polonês também filmou Quo Vadis, no que é considerado até hoje o maior orçamento para a produção de um filme na Polônia. De acordo com os críticos, a versão polonesa é a mais fiel ao enredo do livro.

https://www.youtube.com/watch?v=pYACaUMTCqQ


Nesta versão polonesa, Andrzej Tomecki, cantor de músicas em Esperanto, atuou no papel no médico Glauco.

 

 

Livro Quo Vadis em diversas línguas em meio eletrônico:

 

Polonês:

https://wolnelektury.pl/media/book/pdf/quo-vadis.pdf

 

Esperanto:

http://web.archive.org/web/20050912115706/http:/members.cox.net/esperanto/qv/enhavo.htm

 

Húngaro:

http://mek.oszk.hu/02500/02518/02518.pdf

 

Espanhol:

http://www.liberbooks.com/PDF/L032.pdf

 

https://archive.org/stream/quovadi00sien#page/24/mode/2up

 

Francês:

http://www.ac-nice.fr/docazur/IMG/pdf/quo_vadis.pdf

 

Inglês:

http://www.drugfreereading.com/interest_novels/Quo%20VadisROM.pdf

 

Italiano:

http://www.classicistranieri.com/liberliber/Sienkiewicz,%20Henryk/quo_va_p.pdf

 


esperantoRJ .

unread,
Sep 2, 2016, 3:04:19 PM9/2/16
to esperanto-brasil, esperanto-spiritismo, esperanto-rj, kke-diskutlisto, bejo-...@googlegroups.com
Karaj geamikoj,

mi rememorigas vin, ke morgau matene je la 09:30 ni renkontighos antau la statuo de Frederic Chopin che Praia Vermelha por la komuna legado de la libro "Quo Vadis" en Esperanto kaj en aliaj lingvoj. Ni konatighos iomete kun la Nobel-premiita pola verkisto Henryk Sienkiewicz (1905) kaj kun lia chef-verko "Quo Vadis". Ni same omaghos Lidjan Zamenhof, kiu tradukis tiun faman libron al Esperanto kaj ankau aliajn verkojn de Sienkiewicz.

La Nacia Tago de Legado (Narodowe Czytanie) estas sponsorita de la Prezidenta Paro el Pollando. (vidu tiun chi unu-minutan videon):

https://www.youtube.com/watch?v=BFm6mFc5Log

Preskau neniu en la pola komunumo de Rio sciis pri tiu kultura evento en Pollando. Pro tio estas ege grave, ke ni esperantistoj kune festu tiun tagon por montri al la pola registaro la gravecon de la lingvo Esperanto por la disvastigo de la kulturo kaj historio el Pollando. Ni ne forgesu ankau, ke venont-jare Zamenhof estos inter tiuj homoj omaghitaj de UNESKO.

Poste la aktivajho de la Nacia Legado ni povos mont-grimpi la Monton de Urka por ghui la naturajn belajhojn de la loko inter esperantistoj.

Ni kalkulas pri via cheesto.

Amike, Alvaro

DrZhircov .

unread,
Sep 5, 2016, 5:27:43 AM9/5/16
to espera...@googlegroups.com, kke-diskutlisto, esperanto-brasil, bejo-...@googlegroups.com, esperanto-spiritismo

http://www.famous-scientists.ru/3547/


02 Сен 2016 г. 22:04 пользователь "esperantoRJ ." <alvar...@gmail.com> написал:
--
--
Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "Esperanto no RJ" no Google.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para <espera...@googlegroups.com>
Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para esperanto-rj-unsubscribe@googlegroups.com
Ou visite:
http://groups.google.com.br/group/esperanto-rj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Esperanto no RJ" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to esperanto-rj+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages