https://www.facebook.com/SmedleyButlerSociety?fref=tsĜis nun ne venis "ŝato" au komento.
https://www.facebook.com/veteransforpeace.org.uk?fref=ts
https://www.facebook.com/IraqVeteransAgainstTheWar?fref=ts
Les 77 traductions obtenues jusqu'à maintenant apparaissent sur
:
(EO)
— “War is a Racket“ 80-jara kaj 80-lingve
http://www.ipernity.com/blog/32119/801409
Affiche en 17 langues :
http://www.ipernity.com/doc/32119/36023669
Kvankam mi ne estas alnfalingvano, mi proponas:
"La milito estas organizita rabomurdo."
Amike salutas Leo
Henri Masson espe...@wanadoo.fr [reago] schreef op 25/11/2014 6:09:
Kion proponas anglalingvanoj ?
La tradukon "trudŝtelo" uzis Vinko Markov en artikolo de "La Sago" ; ĝi aperas en la artikolo de Vikipedio pri Smedley Butler :
http://eo.wikipedia.org/wiki/Smedley_Butler
Amike.
Henri
Vladimir Minin min...@yahoo.com [reago] a écrit le 24/11/14 18:08 :
Versxajne "milito estas armita rabado". Mi proponas traduki tiel. Amike, Vladimir MININ
“War is a Racket“ 80-jara kaj 80-lingve
La celo de tiu kampanjo estas memorigi kaj atentigi, dum la jaro 2015, okaze de la 80a datreveno de la apero de la libro "War is a Racket" (Milito estas trudŝtelo) ------------------------------------ Posted by: Vladimir Minin <min...@yahoo.com> ------------------------------------ Chi tiu listo estas por anoncoj pri mencioj pri Esperanto en la nacilingva informilaro. Ghia celo estas ebligi al listanoj konvene respondi al tiaj mencioj. Afishoj devas trakti: (1) Tiajn menciojn; (2) Eventualajn respondojn. Oni ne rajtas afishi chi tie pri aliaj temoj, por kiuj ekzistas aliaj novajhgrupoj (konsideru ekz. reago-teorio kaj sce). Oni povas tamen diskuti pri aliaj aferoj rilate la reagadon (ekzemple pri gvidlinioj por respondi al mencioj pri Esperanto, kio tamen estas temo por reago-teorio). ------------------------------------ Yahoo Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/reago/ <*> Your email settings: Individual Email | Traditional <*> To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/reago/join (Yahoo! ID required) <*> To change settings via email: reago-...@yahoogroups.com reago-ful...@yahoogroups.com <*> To unsubscribe from this group, send an email to: reago-un...@yahoogroups.com <*> Your use of Yahoo Groups is subject to: https://info.yahoo.com/legal/us/yahoo/utos/terms/
Geen virus gevonden in dit bericht.
Gecontroleerd door AVG - www.avg.com
Versie: 2015.0.5577 / Virusdatabase: 4223/8627 - datum van uitgifte: 11/25/14
__._,_.___
Chi tiu listo estas por anoncoj pri mencioj pri Esperanto en la nacilingva informilaro. Ghia celo estas ebligi al listanoj konvene respondi al tiaj mencioj.
Afishoj devas trakti: (1) Tiajn menciojn; (2) Eventualajn respondojn. Oni ne rajtas afishi chi tie pri aliaj temoj, por kiuj ekzistas aliaj novajhgrupoj (konsideru ekz. reago-teorio kaj sce).
Oni povas tamen diskuti pri aliaj aferoj rilate la reagadon (ekzemple pri gvidlinioj por respondi al mencioj pri Esperanto, kio tamen estas temo por reago-teorio).
![]()
__,_._,___
Christian L.Amike"La milito estas organizita rabomurdADo"le ad sert de fréquentatif : faire pas seulement un meurtre mais des meurtres à répétition.
----
--
Pour résilier votre abonnement à ce groupe, écrivez à :
reago-fr-u...@googlegroups.com
Pour afficher d'autres options, visitez ce groupe à l'adresse http://groups.google.com/group/reago-fr?hl=eo
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "reago-fr" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to reago-fr+u...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
Pour résilier votre abonnement à ce groupe, écrivez à :
reago-fr-u...@googlegroups.com
Pour afficher d'autres options, visitez ce groupe à l'adresse http://groups.google.com/group/reago-fr?hl=eo
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "reago-fr" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to reago-fr+u...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
Christian L.aŭ gangsterado, ĉu ne ? (ĉar milito temas ĉefe pri ago, pli ol la posta nur rezulto de la milito)Amike
Mafi/o. Sicilia sekreta krimula asocio.mafio. Ĉia sekreta krimula asocio.
'Johan Derks' johan...@gmail.com [reago] schreef op 26/11/2014 9:25:
Date: woensdag 26 november 2014 6:23Subject: Re: [reago-fr] Re: [reago] “War is a Racket“ 80-jara kaj 80-lingve
Post interŝanĝo kun Leo de Cooman, mi finfine trovis ke "gangsteraĵo" eble plej bone resumas la farojn de agresemaj ŝtatoj.
PIV difinas la vorton "gangstero" jene :
"Ano de bando da krudaj, perfortemaj krimuloj, ekspluatantaj neleĝajn profitofontojn en grandaj urboj."
Ŝajnas al mi ke la traduko estas same malfacila en naciaj lingvoj. Ekzemple mi uzis por la albana la saman tradukon, kiujn liveris Google kaj ImTranslator, ĉar ili kongruis : "Lufta është një raketë". Nu, mia albana amiko Barhyl Selimi proponis : "Lufta është një dallavere", kiujn bone tradukas Google kaj ImTranslate al la franca sed fuŝe al Esperanto : "Milito estas raqueta". ImTranslate ne konas Esperanton.
Henri
Fakte, ĉar la senco de la angla "gang" estas bando, la vorto povus esti "banditaĵo" aŭ "banditado" por indiki la daŭran agadon. Tiu vorto havus la avantaĝon esti oficiala.Mi ne havas opinion pri la taugeco de la enpreno en Esperanto de la vorto "gangster",sed mi forte dubas pri la maniero en kiu la vorto estas (ne-)adaptita al la Esperanta ortografio.Sinsekvo de kvar konsonantoj, el kiuj unu estas ne au apenau elparolata, estas kontrau la naturo de Esperanto.Oni sciu, ke ankau multaj preferas Vashintono ol Vashingtono.En la plimulto de lingvoj kun ne-latina alfabeto, oni adaptas la vorton lau la naturo de la koncerna lingvo:kenkstar, gangustalu ktp.Ankau el alia vidpunkto oni povas meti demandosignojn."gangster" estas derivita de "gang" kaj la Esperanta vorto por "gang" estas bando.Oni povas do derivi "bandulo".Chu ne estus pli bela richigo de Esperanto, se oni ekuzas la vorton "bandulo" ol "gangstero"?Se oni opinias, ke Esperanto estas europa lingvo,en kiu oni devas lerni elparoli vortojn elprenitajn el la angla lau - parte - angla maniero,oni skribu ankau "genster". Se krome oni volas gardi la akcenton sur la origina silabo, oni skribu "genstro".Nur tiu lasta formo estas konsekvenca kaj ne kontrauas la naturon de Esperanto."gangstero" estas nur tauga por konformigi Esperanton al la ideo, ke ghi estas tuj lernebla lingvo sen propra identeco.Tiujn lingvojn ni havas plurajn: Interlingua, Interlingue, Europanto.Johan Derks
Sed PIV iom distingas inter gangsteroj kaj banditoj.... Ŝajnas al mi, ke usonaj banditoj estas pli perfortemaj.... Ĉu antaŭmeti "fi" aŭ postmeti "eg"?
Amike salutas Leo
__._,_.___