Bonjour
Je vous invite à regarder l’annonce
sur le site de Grésillon concernant la session d’étude de 4,5 jours (en français)
que j’animerai fin août. J’insiste sur le fait que tout francophone peut participer,
même débutant. Aucun niveau minimum de maîtrise de l’espéranto n’est requis.
Un document support sera
utilisé en projection. Vous pouvez le lire et le télécharger de mon blog :
http://ajnoteko.unblog.fr/.
(je peux aussi vous envoyer le pdf par courriel).
Merci de transmettre cette
information à votre entourage.
Dernière minute : la météo
prévoit un temps idéal sur Grésillon fin Août.
Mi remercie par avance et à bientôt
Christian Rivière
- Ce cycle d’étude
explique les mécanismes de l’espéranto. Il s’adresse à tous, débutants
ou confirmés, et particulièrement aux instructeurs ou animateurs de
cours. De plus, il est ouvert à tous ceux, étudiants en langue par
exemple, qui souhaitent découvrir le fonctionnement si particulier de
cette langue.
- Les thèmes abordés pendant ces quatre jours et
demi, concerne de notions de base particulièrement structurantes. Les
participants disposeront ainsi d’un cadre cohérent permettant de
faciliter l’étude ultérieure de l’espéranto :
- La construction des mots et des racines
- La dérivation
- L’expression du temps
- La redondance contextuelle et les trois types d’usage
- Les aspects du verbe
- Présentation de l’outil informatique Vortujo
-
Pour plus d’efficacité, les sujets seront traités en français avec,
bien-sûr de multiples exemples en espéranto. Un support sera fourni au
débutants. Il contiendra un lexique espéranto-français des mots utilisés
dans les exemples. Les documents projetés sur écran seront selon les
thèmes, soit en français, soit en espéranto, mais seront
systématiquement expliqués en français.
- NB : Les participants peuvent apporter leur ordinateur pour pouvoir lire les documents diffusés. Une photocopie du document
de quarante pages (avec couleurs) est nécessaire au moins pour ceux qui
n’ont pas d’ordinateur ou qui souhaitent ajouter des commentaires. Lors
de leur inscription, ils sont priés de commander une photocopie
moyennant un supplément.
- L’usage de l’espéranto sera conseillé en dehors du cours et le dernier jour.
- Christian Rivière est né en 1956, est devenu espérantiste en 1991. Il a
traduit et publié plusieurs livres, tant originaux que traduits, tant
en prose qu’en poésie. Il a parfois reçu des prix aux concours des
beaux-arts de l’UEA dans les branches essai, prose et poésie. Voici son blog