| It isn't only the correct pronunciation (whether that be American or British), but also - as someone mentioned - the slang. Plus, there is knowledge of history and culture that a non-native speaker might not know about. Chaya (native English-speaking teacher) --- On Fri, 10/30/09, Wichuda Satidporn <kaew...@gmail.com> wrote: |
| Sure, I agree that an enthusiastic - very knowledgeable - ESL teacher who isn't native born is much better than one who is less than enthusiastic - another words - boring! Chaya --- On Sat, 10/31/09, Pablo <pchamo...@gmail.com> wrote: |
| The ideal situation is for the teacher to be a native English speaker and be able to speak the language of the country. I'm from the U.S. and live in Israel and - of course - speak Hebrew. Most of my students are Russian speakers but most of them speak Hebrew. Chaya |
--- On Sat, 10/31/09, Pablo <pchamo...@gmail.com> wrote: |
|
To: "ESL Podcast Study Group" <eslpo...@googlegroups.com> |
| Quite often, a student will say something like "I have 'arba' children." (arba is four in Hebrew) This brings about a lot of laughter! Of course just because a person speaks a language doesn't mean they can teach it! But knowing the structure of the language of the people one is teaching is helpful. For example, in English we say "I want you to help me." That same sentence - in Hebrew (translated directly to English) would be "I want that you will help me." So it helps that I know that and can show them that in English it's different. Chaya --- On Sun, 11/1/09, pln471 <pln...@gmail.com> wrote: |