FW: From New Fantex Technology(Fra2Chs)

30 views
Skip to first unread message

liufen

unread,
May 31, 2012, 6:42:48 AM5/31/12
to esit, xue jingmi
Pour ceux qui l'intessent...

> Date: Thu, 31 May 2012 03:13:01 +0000
> To: proz-...@proz.com
> From: jeff...@nu-fantex.com
> Subject: From New Fantex Technology(Fra2Chs)
>
> Dear colleague,
> This is Jeff Lee, from New Fantex Technology. We learned your info
> through Proz.com. We now have a quite urgent job with around 1200
> word. It's a legal document, the required language pair is from
> French to Simplified Chinese. Just hope to know if you can support
> us and deliver it by PM 5:00 today (May 31). Our expected cost is
> USD 0.06 per French Source word. If you can support on this job,
> please email us your willingness ASAP. Thank you. Look forward to
> your prompt response.
>
>
>
>
> Regards
> Jeff Lee
> New Fantex Technology
> Tel: +886-2-2718-4898 ex:#10
> Fax: +886-2-2545-3319
> Email: jeff...@nu-fantex.com
> Website: www.nu-fantex.com
>
>
> ----------------------------------------
> This message was sent to you via the ProZ.com directory.
> Sender: Jeff Lee
> Sender's profile: http://proz.com/profile/128836
> Sender's IP address: 203.70.74.44
> To adjust your ProZ.com email preferences, visit this page:
> http://proz.com/?sp=ef
> For technical assistance, please submit a support request:
> http://proz.com/support
> ----------------------------------------

Qian Li

unread,
May 31, 2012, 7:04:29 AM5/31/12
to esit2008sin...@googlegroups.com
Merci Liu Fen !

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "ESIT2008sinotranslators" group.
To post to this group, send email to esit2008sin...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to esit2008sinotrans...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/esit2008sinotranslators?hl=en.

Keli

unread,
Jun 4, 2012, 9:04:57 AM6/4/12
to ESIT2008sinotranslators
6 US cents a word??? God bless this profession...

On 31 mai, 07:04, Qian Li <liqian...@gmail.com> wrote:
> Merci Liu Fen !
>
>
>
>
>
>
>
> On Thu, May 31, 2012 at 12:42 PM, liufen <liufen2...@hotmail.com> wrote:
> >  Pour ceux qui l'intessent...
>
> > > Date: Thu, 31 May 2012 03:13:01 +0000
> > > To: proz-li...@proz.com
> > > From: jeff_...@nu-fantex.com
> > > Subject: From New Fantex Technology(Fra2Chs)
>
> > > Dear colleague,
> > > This is Jeff Lee, from New Fantex Technology. We learned your info
> > > through Proz.com. We now have a quite urgent job with around 1200
> > > word. It's a legal document, the required language pair is from
> > > French to Simplified Chinese. Just hope to know if you can support
> > > us and deliver it by PM 5:00 today (May 31). Our expected cost is
> > > USD 0.06 per French Source word. If you can support on this job,
> > > please email us your willingness ASAP. Thank you. Look forward to
> > > your prompt response.
>
> > > Regards
> > > Jeff Lee
> > > New Fantex Technology
> > > Tel: +886-2-2718-4898 ex:#10
> > > Fax: +886-2-2545-3319
> > > Email: jeff_...@nu-fantex.com

liufen

unread,
Jun 4, 2012, 9:24:14 AM6/4/12
to esit
Don't be so sarcastic with your old camarades even you get much better offers now...at least I share the opportunities and I say "thank you" when someone helped me.

I know it's a tiny offer, SO WHAT?!!! It's not from my agency. I've just recieved it from PROZ, as many of you. I've never asked anybody here to accept it!! For your sake, I'll never put any offer here.

> Date: Mon, 4 Jun 2012 06:04:57 -0700
> Subject: Re: FW: From New Fantex Technology(Fra2Chs)
> From: keli...@gmail.com
> To: esit2008sin...@googlegroups.com

Keli

unread,
Jun 4, 2012, 11:14:09 AM6/4/12
to ESIT2008sinotranslators
不好意思,刘芬你误会了,没有刻薄的意思,也不是针对你,如果你觉得受了冒犯,我向你道歉。我只是就事论事,做翻译不容易,但依然要谨慎,这种没有底线
的低价竞争到最后对谁也没有好处,市场价15欧分,要靠大家的坚持,一分钱一分货,翻译可以是一份有尊严的工作。这和工作量大小无关,保证质量,拒绝恶
性竞争,这是行规。


On Jun 4, 3:24 pm, liufen <liufen2...@hotmail.com> wrote:
> Don't be so sarcastic with your old camarades even you get much better offers now...at least I share the opportunities and I say "thank you" when someone helped me.
>
> I know it's a tiny offer, SO WHAT?!!! It's not from my agency. I've just recieved it from PROZ, as many of you. I've never asked anybody here to accept it!! For your sake, I'll never put any offer here.
>
>
>
>
>
>
>
> > Date: Mon, 4 Jun 2012 06:04:57 -0700
> > Subject: Re: FW: From New Fantex Technology(Fra2Chs)
> > From: keliwa...@gmail.com

Rachel Gmail

unread,
Jun 4, 2012, 11:15:35 AM6/4/12
to esit2008sin...@googlegroups.com
小芬,你别生气。可力说话一向是这样的,但他肯定没有恶意,只是担心价格被压低了以后,大家受损失。
你常常发消息给大家,我觉得特别好,很感谢你!你千万别放在心上!

发自我的 iPod
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages