Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Ya está con vosotros la "nueva" web www.trenscat.com

23 views
Skip to first unread message

Bernat Borràs

unread,
Jul 17, 2004, 11:17:57 AM7/17/04
to
Para los que conozcáis www.trenscat.tk, habréis visto que des de hacía algun
tiempo las cosas no funcionaban bien. Es por eso que ahora he puesto en
servicio la web www.trenscat.com, con los mismos contenidos pero con dominio
propio. Para los que no sepáis de lo que os hablo, www.trenscat.com es una
web que nace con la misión de aglutinar información y fotos de todos los
ferrocarriles de Catalunya, aunque de momento hay más de FGC y Tram que de
Renfe. Por el momento en la web no está todo activado, pero ya podéis
consultar información sobre el Metro del Vallès, Metro del Baix Llobregat,
Cremallera de Montserrat y Cremallera de Núria, entre otros. En los próximos
días todos los enlaces estarán listos. Espero que os guste.


Nitro

unread,
Jul 18, 2004, 1:07:15 PM7/18/04
to
Buenas,

Al igual que pones tu mensaje en Castellano para que todos veamos que tienes
una web nueva, no estaría de más traducir la web al Castellano, que para eso
es el idioma oficial de este pais, y todos podremos leerlos. Luego, quien
quiera ponerla en Catalán . también puede hacerlo.

Creo que elegir la version del idioma sería lo mas conveniente si quieres
que tu web sea una referencia de Información, y no solo exclusivamente ver
fotografias

Un saludo

"Bernat Borràs" <tren...@menta.net> escribió en el mensaje
news:2lsu97F...@uni-berlin.de...

adolf

unread,
Jul 18, 2004, 1:43:27 PM7/18/04
to
Web muy trabajada, con mucha faena detrás, de buen diseño y mejor que las
oficiales.
Y sin publicidad.

Bernat Borràs

unread,
Jul 18, 2004, 2:54:55 PM7/18/04
to
Traducir la web al castellano entera lo haré cuando pueda ver íntegramente
la web de Renfe (entre otras) en mi idioma, el catalán, que también es
OFICIAL por mucho que a algunos les cueste recodarlo. Además, la web nace
con vocación de web informativa pero en plan personal y no como gran
referencia mundial. Me da exactamente igual tener 1 visita al día que 10000.

Gracias a los demás por vuestro apoyo.


Daniel Pérez Lanuza

unread,
Jul 18, 2004, 5:14:44 PM7/18/04
to
Hola:

No deja de ser un comentario personal y una postura egoista, frente a una
petición seria que te han hecho con educación y con una razón de peso.

Un trabajo expuesto en internet tiene de por si vocación mundial, porque
mundial es su audiencia potencial, por lo que si el interés de su
publicación es puramente personal, dando a entender que no se quiere ni
enseñar ni promocionar, pues no es la www el mejor lugar. Hacen hoy en día
estanterías muy bonitas.

Y que Renfe no te ponga a ti su web en catalán no es excusa cabal para no
ofrecernos a todos los "extranjeros españoles" una web tan interesante como
la tuya, accesible a todo el mundo. Por las mismas, yo tambien queria tu web
en gallego, que también es tan oficial como el catalán.

Saludos sin acritud, rencor o exigencia de ningun tipo.

Daniel Pérez Lanuza.

"Bernat Borràs" <tren...@menta.net> escribió en el mensaje

news:2lvvbvF...@uni-berlin.de...

Javier Fernández López

unread,
Jul 18, 2004, 6:07:03 PM7/18/04
to
En mi humilde opinión cada uno debe ser libre de poner su web en el idioma
que le de la gana, sin tener que dar explicaciones por ello de ningún tipo.
Dependiendo el idioma la leerá más o menos gente de un ámbito u otro, pero
eso es cosa de cada cual.

En mi web de preservadas me han tocado bastante las pelotas (con perdón)
determinados extranjeros casi exigiendo que esté en inglés, porque se gún
ellos "sólo" está en español. ¿A qué a ninguno nos parece que tal exigencia
tenga sentido? Pues eso es aplicable a cualquier idioma...

Libertad y tolerancia por favor.

Saludos:

Javier.-


Toni P?rez

unread,
Jul 18, 2004, 6:19:02 PM7/18/04
to
Una web fantàstica.


Felicidades

Bernat Borràs

unread,
Jul 18, 2004, 6:20:16 PM7/18/04
to
Eso mismo es lo que digo yo. Es mi web y la pondré en el idioma que yo
quiera. Ojalá algun día la pueda tener traducida al castellano, inglés,
francés y todo lo que se pueda. Pero como es normal siempre habrá algun
idioma preferente y en mi caso este es el catalán.


adolf Ripollés Querol

unread,
Jul 18, 2004, 6:26:05 PM7/18/04
to
Vive y deja vivir...

cuantas barbaridades juntas:

"castellano primero que catalán" pues depende...
"en catalán hasta que Renfe lo haga" ten cuidado no te sorprenda la
Renfe...
"extranjeros españoles" autofronteras.

Ufff...que no continúe. Que duro.

CON LO INTERESANTE QUE ES LA WEB

Carlos Abadias Mata

unread,
Jul 18, 2004, 6:17:06 PM7/18/04
to
Y digo yo.... Soy un aficionado español que me interesa enseñar como son los
trenes Españoles a los Rusos. ¿Me dejáis hacer la pagina en ruso?

Lo digo porque yo tenia entendido que en Internet no hay ni fronteras ni
idiomas oficiales.

Pensemos un poco lo que decimos, que son tan malos unos nacionalismos como
los otros y recordemos que en Internet no hay naciones.

Saludos,

Carlos Abadias


"Nitro" <nai...@telefonica.net> escribió en el mensaje
news:77yKc.1583674$A6.61...@telenews.teleline.es...

Wefer

unread,
Jul 18, 2004, 6:40:30 PM7/18/04
to
Hola.

Ai, com trobava a faltar aquestes discussions estúpides!
Bernat, no els facis ni cas. Sempre ha de sortir algun babau criticant la
feina dels altres, en comptes de valorar el gran esforç que suposa la
cosntrucció d'una web com la teva. Criticar sempre és molt fàcil. Fer alguna
cosa positiva com tu has fet, és molt difícil.
Doncs això, que moltes felicitats, tot i ser la competència de la meva
web... encara que jo intento tractar el ferrocarril català des d'un punt de
vista més històric i menys d'actualitat.
Moltes felicitats!! I a qui no li agradi, que s'hi posi fulles.

Traducción al castellano (a mi manera):
Una web magnífica. Criticar es muy fácil, hacer un buen trabajo es muy
costoso y difícil. Y mientras haya este tipo de actitudes, personalmente más
ganas me dan de NO TRADUCIR NADA. Lo malo es que pagarían justos (los más)
por pecadores (los menos), y eso no debe ser así.
A quien no le guste, que aporte algo en vez de criticar, y si no que "se
ponga hojas" XDDD

Saludos.
Marçal Guardiola


pizias

unread,
Jul 18, 2004, 7:18:16 PM7/18/04
to
> Ai, com trobava a faltar aquestes discussions estúpides!
> Bernat, no els facis ni cas. Sempre ha de sortir algun babau criticant la
> feina dels altres, en comptes de valorar el gran esforç que suposa la
> cosntrucció d'una web com la teva. Criticar sempre és molt fàcil. Fer
alguna
> cosa positiva com tu has fet, és molt difícil.
> Doncs això, que moltes felicitats, tot i ser la competència de la meva
> web... encara que jo intento tractar el ferrocarril català des d'un punt
de
> vista més històric i menys d'actualitat.
> Moltes felicitats!! I a qui no li agradi, que s'hi posi fulles.

Marçal: Me parece intolerable que no traduzcas literalmente "Siempre ha de
salir algun bobo criticando el trabajo de otros" y me parece magnífico que
reconozcas que son discusiones estúpidas.

Bernat: Enhorabuena por la Web. He podido, gracias a ella, descubrir el
sentido de "unas torres" que veía desde hace un tiempo cerca de Olesa de
Monsterrat. Me gustaria comentarte que veo un excesivo peso de los FGC
respecto a Renfe, en cuanto que, kilométricamente, es inversamente
proporcional.

Salud y pizias.-


Javier Fernández López

unread,
Jul 18, 2004, 7:36:40 PM7/18/04
to
Por cierto, hablando de los contenidos de la web que es lo realmente
relevante ¿Se ampliará la sección "Altes trens"? He visto las fotos en ella
pero no me enlaza con nada y el tema del ferrocarril de Castellar me
interesa mucho.

Por lo demás, es una web muy interesante en diseño y contenido...

Saludos:

Javier.-


Wefer

unread,
Jul 18, 2004, 7:49:19 PM7/18/04
to
Hola.

> Marçal: Me parece intolerable que no traduzcas literalmente "Siempre ha de
> salir algun bobo criticando el trabajo de otros" y me parece magnífico que
> reconozcas que son discusiones estúpidas.

http://www.torsimany.ua.es/
Copiar, pegar, apretar el botoncito y ya está traducido, literalmente.
Quien no se conforma, es porque no quiere.

> Me gustaria comentarte que veo un excesivo peso de los FGC
> respecto a Renfe, en cuanto que, kilométricamente, es inversamente
> proporcional.

Será que en vez de por la extensión se debe regir por el nivel de
inversiones en cada red. Es mucho más agradable ir a fotografiar las (casi)
impecables líneas y trenes de FGC que no las de RENFE, que tiene la mayoría
de estaciones que dan pena. Vamos, no sé si es el caso de Bernat, pero al
menos eso es lo que me pasa a mi...
Saludos.

Marçal Guardiola.


Nitro

unread,
Jul 18, 2004, 10:21:48 PM7/18/04
to
Buenas,

Por partes;

En primer lugar, creo que tu ejemplo de RENFE sobra bastante, porque RENFE
da un servicio a toda España, y por tanto como principal debe de tener el
Castellano, puesto que en Andalucia no saben el Catalan, pero si el
Castellano. Podrás tener tu posicion personal de preferir HABLAR/ESCRIRBIR
Catalán, pero el IDIOMA OFICIAL de este pais es el CASTELLANO.

Creo que en ningun momento he dicho que el Catalan no sea una lengua
oficial, o me equivoco?

Me parece bastante absurdo, realizar una web en Catalan, Euskera, Galego, o
el idioma que sea, para que el 95% de la gente que entra, no pueda saber lo
que escribes. Lo logico suele ser realizar la primera toma de la web en el
idioma predominante, y esto te lo digo como INFORMATICO sabes?

Y no veo la logica de tener 1 visita o 1000, más que nada, porque entonces
para que haces una web? Para verla tu? Para ver la informacion que tienes en
casa, la ves sin tener web, una WWW es un medio de divulgacion de
informacion, y la informacion se consigue comunicar con la comunicacion, y
todo el mundo sabe desde 1º de ESO o educacion basica, que la comunicacion
se realiza y se establece, si el canal/lenguaje/mensaje lo entiende tanto el
EMISOR como el RECEPTOR.

Tu te has tomado la critica como algo politico, algo que me esperaba porque
en Cataluña y la mayoría de los que estais a favor del Catalán, sois
precisamente los verdugos y los que os haceis las victimas.

Soy VASCO, vivo en la pura Castilla ( Valladolid ) y encima soy del FC.
Barcelona, asi que ya puedes ir diciendome lo que quieras, que solo
demostrarás lo cerrado de mente que podeis llegar a ser.

Una persona que no acepta una critica constructiva, para que YO, y el 95% de
la gente de este foro, pueda seguir aprendiendo y adquiriendo conocimientos,
es simplemente algo que para mi, no tiene ya interés.

Gracias por tu trabajo y aprende a encajar mejor las criticas, o sino, deja
de hacer páginas web.

Un saludo
"Bernat Borràs" <tren...@menta.net> escribió en el mensaje

news:2lvvbvF...@uni-berlin.de...

Nitro

unread,
Jul 18, 2004, 10:23:24 PM7/18/04
to
Hola Javier,

Nadie ha dicho que no ponga la web en el idioma que le salga de las
pelotillas, pero es bastante absurdo negar, que el nivel de aceptacion de
una web, en la cual la van a entender los Catalanes, gente que conozca
Catalan, y gente de proximidades, diferenciando a tooooooda la geografia
española, y mas concretamente, a los aficionados al ferrocarril no es
importante ponerla en Castellano.

De hecho, cito textualmente, PONER CASTELLANO Y PODER ELEGIR CATALAN, lo que
es lo mismo por la propiedad conmutativa, ponerla en Catalan y poner el
Catellano para elegir.

Un saludo para Asturias

"Javier Fernández López" <jflrmQUITAEST...@telecable.es> escribió
en el mensaje news:2m0ak8F...@uni-berlin.de...

Nitro

unread,
Jul 18, 2004, 10:26:10 PM7/18/04
to
Pero vamos a ver, ya empezamos con las historias de politica?

Si sois los primeros que insultais a la gente, que pareces tonto.

SOY VASCO ( se Euskera ) , vivo en la pura Castilla y encima soy del Barça,
por tanto no se que coño me vas a venir tu a mi a llamar Fascista, que el
termino Fascista no solo se generaliza a quienes quieren una "ESPAÑA PARA
LOS ESPAÑOLES" sino para los que quieren una CATALUÑA PARA LOS CATALANES, y
que nadie mas pueda ir alli.

Paso de meterme en Politica, pero se nota que eres una persona inmadura y
que sobrepones el tema politico-social a lo que realmente estamos hablando,
que es APRENDER de TRENES.

A ti te dará igual, pero a mi me toca los cojones entrar a una web y no
poder entrar.

Y eso de criticar es facil y hacer el trabajo dificil, cada dia trabajo 10
horas con Ordenadores, Informatica y mas cosas de las que jamás conseguiras
controlar, asi que no me hables de la critica visual-estetica-linguistica de
una pagina web, porque sinceramente no me llegarías a la altura de los
Zapatos.

Un saludo
"Wefer" <wefer...@wefer.com> escribió en el mensaje
news:2m0cioF...@uni-berlin.de...

Nitro

unread,
Jul 18, 2004, 10:31:14 PM7/18/04
to
Hola Adolf,

Creo que deberiamos de saber interpretar los mensajes, pero perdona que te
diga:

" Castellano primero que catalan ... " pues depende? Depende de que ? Por
mucho que le pese a determinadas personas, esto es España y el idioma es el
Castellano. Que el Catalan existe? Claro, evidentemente, yo tambien sé
Euskera y no me pongo a hablar en este foro en ese idioma.

El destino de una web, es intentar dar la informacion a la mayor gente
posible, y desde luego usando una lengua que no es la mayoritaria en tu
pais, pues no creo que se consiga ese objetivo. Que le dan igual las
visitas? Entonces que no ponga el anuncio de su web en unas noticias de
interés NACIONAL, no Regional.

Existen numerosos foros / news de caracter regional / provincial donde
seguro que la gente entenderá mejor todo lo que pone en la web.

No sobre pongo el Castellano al Catalán por capricho, sino por respeto y
fundamentalmente para enterarme de las cosas, porque la tortilla de

" que pongan RENFE en Catalan " se le da la vuelta y dice ...

" La web de RENFE no la enteindes en Castellano ? "

Ahi está la diferencia entre capricho y necesidad, Castellano la entiende
todo el mundo ( excepto un 2% de personas que se empeñan en no aprenderlo )
y cualquier otro idioma regional, no, no creo que sea tan dificil de
comprender.

Y por cierto, será muy interesante, pero para ver fotos, puedo verlas en
TRANVIA, para ver articulos lo tendré algo mas dificil, a no ser que use un
traductor desde Web, lo cual me parece bastante penoso para ver una Web.

Un saludo
"adolf Ripollés Querol" <elrip...@hotmail.com> escribió en el mensaje
news:2m0bntF...@uni-berlin.de...

Nitro

unread,
Jul 18, 2004, 10:33:57 PM7/18/04
to
Hola,

No se porque irá ese mensaje de los "nacionalismos". Para empezar, lee mas
arriba para entender de lo que estoy hablando. En segundo lugar, creo que tu
mismo te respondes con tu pregunta:

Una pagina PARA LOS RUSOS, no de los ferrocarriles RUSOS para España. Lo
logico, es hacerla en Ruso si va a ser para Rusos, o vas a hacer una página
para los ruros en Español? Parece que haya que explicarlo todo.

Internet no tiene fronteras ... evidentemente, las fronteras de Internet
simplemente las pone el Idioma, y como en este caso hay un grave problema
para entender una web que me gustaría conocer , pues hay una frontera.

Internet no tiene naciones? Bien, entonces que RENFE ponga la web en Chino,
asi todos podremos ver los horarios sin problemas, total no hay fronteras
...

Pensemos antes de decir las cosas

Un saludo
"Carlos Abadias Mata" <car...@abadias.infonegocio.com> escribió en el
mensaje news:2m0bokF...@uni-berlin.de...

Nitro

unread,
Jul 18, 2004, 10:37:47 PM7/18/04
to
Para empezar, las traducciones Online nunca son fiables.

Para terminar, espero que la uses para ver la web de RENFE en Catalan :D

Un saludo

"Wefer" <wefer...@wefer.com> escribió en el mensaje
news:2m0gjpF...@uni-berlin.de...

Corail

unread,
Jul 19, 2004, 3:09:54 AM7/19/04
to
Hola Carlos:

> Y digo yo.... Soy un aficionado español que me interesa enseñar como son
los
> trenes Españoles a los Rusos. ¿Me dejáis hacer la pagina en ruso?

No creo que necesitases nuestro permiso.

Lo que nos parecería totalmente fuera de lugar es que anunciases tu
brillante iniciativa en este foro (en el que muy poquitos sabrán ruso) y
pretendieses elevar el número de visitas de tu página... indirectamente, los
que no sean rusos ni entiendan el ruso de este foro, se sentirían un poquito
molestos... quizás ignorados.

> Lo digo porque yo tenia entendido que en Internet no hay ni fronteras ni
> idiomas oficiales.

Te lo pondré con un ejemplo... Imagina que Antonio Banderas actúa en una
peli extranjera... por ejemplo americana... y para mostrar esa peli en su
pais, se programa en todos los cines en versión original subtitulada (o sin
subtítulos)... ¿Sabes cuánta gente iba a ver su peli?...

> Pensemos un poco lo que decimos, que son tan malos unos nacionalismos como
> los otros y recordemos que en Internet no hay naciones.

Si... pensando un poco lo que has dicho, me imagino a la productora de la
peli ofreciendo un trailer de la película del banderas en perfecto
castellano... ¿No te sentirías un poquito engañado al ir a ver la película?.
Bueno... creo que este es el ejemplo que define un poquito cómo podría
sentirse un lector de las News que entre en una página que, anunciada en
correcto castellano, se ofrece en correcto catalán... que, siendo una lengua
romance del montón, para un lector castellano, sería tan fácil o difícil de
comprender, como si la web estuviese en Italiano, Portugués o Francés... y
nuestro amigo P.L. Guillemín (por poner un ejemplo), seguramente conozca
sitios muy interesantes en francés, pero no nos los cuenta, porque sabe que
posiblemente nos enteraremos poco de la historia... o al menos, tendrá la
educación de informarnos del idioma en que está redactado el texto.

Verás... entiendo el catalán, pero se me hace un poquito cuesta arriba que
una persona que sabe hablar en catalán y castellano, escoja el primero de
los dos lenguajes para una web de pretendida divulgación de ámbito nacional
(abrumadoramente mayoritaria en el entendimiento del castellano)... y si no
quería más visitas que las de su casa, pues que la anuncie en su casa, con
un cartelón en color, justamente en la puerta del cuarto de baño, que es la
única habitación de la casa que se usa por necesidad.

Er Pe.

alberto lezaun

unread,
Jul 19, 2004, 5:23:02 AM7/19/04
to
Estimado paisano,

Es claro que, como [siempre acertadamente] dice Javier, lo primero es
el derecho del autor de la pagina web a ponerla en el idioma que le de
la gana.

Sin embargo, debe ser consciente que el hecho de poner una pagina en
castellano (o en ingles) abre su difusion a mucha mas gente.

Quiza es que lo que quiere es que su difusion sea mas bien local o
regional. ¿Nosotros navegamos en paginas locales de FC de Baviera,
Escocia o Siberia? Francamente no. Simplemente no tenemos tiempo, no
es que no nos importen.

Aunque a mi, desde luego, se me hace muy cuesta arriba leer esta web,
pero no puedo criticar en absoluto.

Otra cosa es ya meterse en criticas (podria estar de muy acuerdo
contigo) que son mas de tipo social, cultural o casi politico, pero no
corresponden a este foro.

Saludos


"Nitro" <nai...@telefonica.net> wrote in message news:<77yKc.1583674$A6.61...@telenews.teleline.es>...

Javier Fernández López

unread,
Jul 19, 2004, 6:32:27 AM7/19/04
to
Creo que es una web sobre el ferrocarril en Cataluña, que además destaca que
está en catalán. me parece una opción perfectamente legítima. Y en cualquier
caso es un poco absurdo discutir sobre lo que otra persona, en el ejercicio
de su libertad, ha de hacer. Si decimos a alguien como tiene que ser para
ser libre, deja de serlo. Si al autor de esa web le parece importante
ponerla en catalán, es su opción sobre lo que resulta importante y no hay
más que discutir.

Repito que cuando me han "exigido" que pusiera también alguna de mis webs en
inglés no me ha hecho gracia alguna y en ocasiones el tono petitorio de
alguno me ha parecido hasta una grosería inaceptable, porque soy castellano
parlante y me siento orgulloso de ello. Quiero que mis webs sean sólo en
castellano porque es mi idioma materno, porque me gusta como suena y porque
simplemente es lo que me apetece, sin que tenga que justificarme ante nadie
por ello. Pues si todos entienden que yo las haga en castellano por esas
razones, lo mismo hemos de entender que alguien las haga en catalán, en
inglés, en checo o en el idioma que sea.

Y no hay más.

Tolerancia y libertad.

Saludos:

Javier.-


"Nitro" <nai...@telefonica.net> escribió en el mensaje
news:wgGKc.1593160$A6.61...@telenews.teleline.es...

Nitro

unread,
Jul 19, 2004, 7:05:40 AM7/19/04
to
Vamos a ver , si aclaramos la situacion.

Aqui nadie ha dicho que no haga la web en Catalán, en Chino, en Mandarín o
en Inglés, me da igual.

Simplemente se le ha dado un consejo para que los demás, podamos entender
los textos, no se si es tan dificil de comprender. Como comprenderás, me
parece estupendo que esta persona exponga su web en estas NEWS, pero es
totalmente ilogico como legitimo, como bien apuntas, que anuncie una web en
Español, en un foro nacional, y sea exclusivamente en Catalán.

Que es solo de los Ferrocarriles de Cataluña? Si, desde luego, yo he leido
webs del cremallera de Nuria, y no por eso están en Catalán exclusivamente.

Alguien ha dicho que no haga lo que quiera con su web? No
Alguien ha dicho que no la ponga en Catalan? No
Alguien ha EXIGIDO que esa web esté en Castellano? No

Simplemente, que desde el punto de vista informativo, no hay ni diferencia
de una web que pueda llegar a los ojos de muchas mas personas ( si, todos
sabemos que algunas cosas se entienden, pero si en un futuro hay articulos,
no se entenderá para nada, yo mismo la portada hay cosas que desconozco ).

Por otro lado, tu ejemplo del Inglés, es totalmente diferente a este.
Estamos hablando de dos lenguas oficiales, e incluso las dos lenguas que mas
se hablan en el mundo. La captacion geografica de una web en Español, es
infinitamente superior respecto el Mundo entero, que el Catalán respecto a
España, por tanto tu ejemplo no es válido.

Otra cosa es que tu anunciaras tu web en news inglesas, y te pidieran que si
la pudieras hacer en Español, a lo cual, si te fastidia, te arrascas, porque
tienen toda la razón. Si tu web está en España y habla de España, y está en
Castellano, que pidan misa, o que aprendan Castellano.

Que esta persona puede pensar lo mismo del Catalán? Me parece bien, es un
ejemplo mas de la disgregracion que determinadas personas quieren intentar
crear desde muchos aspectos. Básicamente porque hay mucha gente que aprecia
Cataluña ( yo ), los ferrocarriles ( yo ) y por determinados motivos no
podremos disfrutar esta web, al máximo, y repito, la regla de tres Catalán a
Castellano, como Castellano a Inglés ( a nivel mundial ), es totalmente
injusto compararlo.

Parece que os empeñeis en hacer de mi post una exigencia/queja politica,
porque yo no lo veo por ningún lado. El está en su pleno derecho en ponerla
en el idioma que desee, y yo en mi plena libertad, en pedir o criticar lo
que quiera, y sino, que no la ponga en estas News, y que las ponga en otras
donde yo no esté. Si no quiere criticas, que no haga una web, y si le dan
igual las visitas, que tampoco la haga.

No me parece tan complicado hacer una web en Castellano ( que esta persona
sabe perfectamente hablarlo/escribirlo ) que por lógica humana ( aunque
ultimamente el mundo no va precisamente bien de cabeza ) lo más normal sería
haberla empezado en ese idioma, para que todas las personas que estemos
aqui, pudieramos haber dicho :

" Excelente articulo !!! "
o
" Excelente reportaje !! "

y quien hubiera querido, además, haber dicho en Catalan lo mismo.

Por último decirte, que cada uno es libre de hacer lo que quiera y de hablar
/ escribir el idioma que elija y escoja, pero ante todo todos somos una
Comunidad, una Sociedad y una convivencia Internauta, y por tanto hay que
establecer una serie de "normas" para que todos podamos entendernos. Me
gustaría saber que pensarías si en estas news, los vascos hablaran en
Euskera siempre, los Catalanes siempre en Catalán , y los Castellanos en
Castellano. Pues seguramente el interés general se vendría abajo, porque
precisamente Cataluña y el Pais Vasco, tienen bastante que decir sobre el
Ferrocarril, en positivo y en negativo, y no creo que la gente le gustaría
abrir post que luego no pudiera leer.

Ah, lo de " y no hay mas " se podría considerar como una falta de respeto y
de mis libertades, porque si que hay mas, no solo está tu opinión, siendo
estrictamente liberal como has demostrado decir aqui, no creo que ese
comentario sea el mas adecuado ( notese el caracter irónico de esta frase,
porque no me afecta en exceso, es una puntualizacion ).

Un saludo

"Javier Fernández López" <jflrmQUITAEST...@telecable.es> escribió
en el mensaje news:2m1m9rF...@uni-berlin.de...

pizias

unread,
Jul 19, 2004, 7:51:07 AM7/19/04
to
No me has entendido, Marçal:

Lo que me parece intolerable es que digas una cosa en Lengua Catalana y
digas otra cosa bien distinta en Lengua Castellana.

Em sembla una manca de respecte cap el reste del fòrum aquesta diferenciació
de contigunts, doncs més d'un, per no comprendre el català, no ha comprès
que l'has dit "babau".

Me parece una falta de respeto hacia el resto del foro esta diferenciación
de contenidos, ya que, mas de uno, por no entender catalán, no ha
comprendido que le has llamado bobo.

Resumiendo, que si quieres decir algo, dilo en una lengua o en dos o en
tres. Entender catalán no me resulta ningún esfuerzo, como euskera o
gallego. Pero me parece acojonante que en cada lengua digas una cosa
distinta.

----

Sobre la extensión de la sección de FGC en la web, tan solo era una
apreciación personal mia. Si Bernat lo considera así, como muestras, me
parece fantástico, pues bien cierto és, además. Personalmente prefiría que
se proporcionara a los toneladas-km o a viajeros-km, pero bien... el trabajo
de Bernat, casi completamente original suyo, además, es de tal calidad que
hace que no sea más que un aspecto secundario.

Salud y pizias.-


pizias

unread,
Jul 19, 2004, 8:21:11 AM7/19/04
to
E imagino que Bernat estará escandalizado del cristo que se esta montando en
este foro a resultas de su trabajo, y sin tener nada que ver con él. Mis
disculpas por la parte que me toca. Y reitero mi enhorabuena por la web.

Salud y pizias.-


Carlos Abadias Mata

unread,
Jul 19, 2004, 8:12:05 AM7/19/04
to
Como ya se dijo en esta cadena:

TOLERANCIA Y LIBERTAD

Esta vez en mayúsculas para ver si así nos enteramos todos.

Saludos,

Carlos Abadias

"Nitro" <nai...@telefonica.net> escribió en el mensaje

news:pqGKc.1593304$A6.61...@telenews.teleline.es...

Corail

unread,
Jul 19, 2004, 8:30:14 AM7/19/04
to
Hola... imagino que todos sois capaces de entender bien el catalán... por si
alguno ha cedido ante la tentación de fiarse de la traducción "libre" de
Marçal, ofrezco la que creo que (con pocos fallos), es la auténtica
traducción.

--- --- --- --- ---

Ay... cómo echaba de menos estas discusiones estúpidas!!

Bernat, no les hagas ni caso. Siempre tiene que salir algún BOBO criticando
el trabajo de los demás, en lugar de valorar el gran esfuerzo que supone la
construcción de una web como la tuya.

Criticar siempre es muy fácil. Hacer alguna cosa positiva como la que has
hecho
es muy difícil. (Nota del traductor: Esta es la única parte en la que los
dos textos se parecen más).

Pues eso, que muchas felicidades, a pesar de ser la competencia de mi web.
No obstante, intento tratar el ferrocarril catalán desde un punto de vista
más histórico
y menos de actualidad.

Muchas felicidades!!. Y a quien no le guste, "que se ponga hojas"... [[o
quizás...
...traduciendo más semántica que sintácticamente]] "Que se joda".

--- --- --- --- ---

Ahora repito la traducción de Marçal para ver si sois capaces de encontrar
coincidencias:

> Una web magnífica. Criticar es muy fácil, hacer un buen trabajo es muy
> costoso y difícil. Y mientras haya este tipo de actitudes, personalmente
más
> ganas me dan de NO TRADUCIR NADA. Lo malo es que pagarían justos (los más)
> por pecadores (los menos), y eso no debe ser así.
> A quien no le guste, que aporte algo en vez de criticar, y si no que "se
> ponga hojas" XDDD

En fin... Marçal... viendo el respeto hacia el público al que destinas la
traducción, intuyo que no merece la pena seguir leyendo nada más.

Para ponernos a parir sin que nos enteremos, podías usar el correo
electrónico. Como alternativa y aprovechando la superioridad intelectual que
os da el control y la sabiduría de varias lenguas, podías torearnos
utilizando en castellano algún giro inteligente de palabras que nosotros,
los pobres tontos no entendiésemos del todo. Al menos no dependeríamos de un
alma caritativa y traductora.

Pero esto no son más que pajas mentales... Estoy convencido de que no
buscabas reírte de los castellanohablantes, ni buscabas sembrar la polémica
en el foro... de hecho, estoy seguro de que seguramente te haría la misma
gracia si un gallego te pusiese a parir utilizando un giro coloquial de su
propia lengua y no tuviese la deferencia de traducir bien lo dicho en la
única lengua que cualquier gallego, catalán y vasco entenderían en común...
que es el castellano.

También podría ser una pequeña travesura disfrazada de genialidad, en fin...
ganas de joder... "de que nos pongamos más hojas"...

"¡Estic estorat!", que en mallorquín (otra lengua independiente más, con
derecho a ser reconocida por alguien tan plural como tú), significa "Estoy
Alfombrado"... aunque para la inmensa mayoría se entendería como "Estoy
anonadado".

Er Pe.


Álvaro Fernández

unread,
Jul 19, 2004, 8:36:34 AM7/19/04
to
que parte de ES.rec.trenes no entiendes?
la ES DE ESPAÑOL?
REMARCO NO GRITO.
"Wefer" <wefer...@wefer.com> escribió en el mensaje
news:2m0cioF...@uni-berlin.de...

Josep Serre

unread,
Jul 19, 2004, 8:39:07 AM7/19/04
to
Señor Nitro:

Ya empezamos con tonterías tocagüevos de este estilo.

En primer lugar una página web se hace como da la gana.

En segundo el catalán escrito se entiende, vamos quien quiere lo entiende,
pero si no se entiende algo, lo preguntas y solucionado.

En tercer lugar, no me hagas el ejemplito tan sudado del euskera, el euskera
lo habla muy poca gente dentro de su dominio lingüístico, un texto en
euskera no te lo entenderían ya no fuera del País Vasco, sino la mayoría de
habitantes del País Vasco.

En cuarto lugar, no sé a que viene la política a todo esto, nadie de los que
te ha respondido ha nombrado ninguna ideología política ni te ha acusado de
pertenecer a ninguna.

En quinto lugar algunos me confirmáis que los tópicos no son tópicos sino la
realidad.

Nitro <nai...@telefonica.net> escribió en el mensaje de noticias
6jGKc.1593198$A6.61...@telenews.teleline.es...

Carlos Abadias Mata

unread,
Jul 19, 2004, 8:32:07 AM7/19/04
to
Estimado Sr. Corail:

Gracias por aclararme el que no necesito permiso de nadie para publicar la
web en el idioma que me apetezca. Si alguna vez llego a realizar la citada
web no dudes que la anunciare en este foro y no con el animo de ganar
visitas, no te preocupes que rusos hay muchos, sino con el animo de dar a
conocer una curiosidad interesante sobre el ferrocarril cercano. Lo mismo
que supongo pretendió Bernat al anunciarnos la pagina, que ya se había dado
a conocer otras veces, para que mucha gente que la tuviera en su libreta de
direcciones pudiera cambiar la dirección.

De cine veo que estas poco puesto, porque lo normal en casi todos los países
es el visionado de las películas en versión original con subtítulos y no
como en España que se pasan dobladas, lo que hace que se pierda gran parte
de la interpretación del actor. Los trailers de casi todas las películas que
veo en los cines de versión original nos explican el argumento en español,
aunque la peli sea en indio y te aseguro que no me siento defraudado. Por
cierto, Banderas vale más verlo en versión original que doblándose él, pero
esto ya no son trenes.

Yo no entiendo el Catalán y normalmente me molesta mucho su uso en lugares y
momentos no adecuados sin cumplir las mínimas normas de educación, pero en
este caso no te puedo dar la razón. Tu supones que la web es de "pretendida
divulgación de ámbito nacional" y me parece que te equivocas puesto que es
una web de los ferrocarriles en Cataluña en. Da la casualidad de que las
news es un medio de divulgación de noticias y catalanes, o catalano
parlantes, no solo los hay en Cataluña, además por supuesto de ser un sitio
donde rige la libertad de expresión. Si a Bernat le apetece anunciarla puede
perfectamente hacerlo y si pinchas el enlace y no te gusta lo que ves, te
fastidias y cierras el ventano.

Otra cosa es que la información que hay en la web sea de tu máximo interés.
Entonces no te queda más que buscarte la vida para traducirla, como pasa
cuando ves una web en alemán o una en ruso.

Es así de simple Tolerancia y Libertad.

Saludos,

Carlos Abadias

"Corail" <fulgencio...@msn.com> escribió en el mensaje
news:2m1ae7F...@uni-berlin.de...

Josep Serre

unread,
Jul 19, 2004, 8:43:22 AM7/19/04
to
Pues si fuera así habría que pasar por el tubo y punto, pero no es así.

Si ya sé que el español lo habla mucha gente, pero también tengo opinión
sobre los sudacas, y no es precisamente buena.

Josep Serre

unread,
Jul 19, 2004, 8:51:21 AM7/19/04
to
Un ejemplo muy sudado el de la educación, la educación es un concepto que
cada uno interpreta como quiere.

Cuando no se quiere cambiar algo y se quiere cambiar se dice que hablar de
ello es de mala educación.

Cuando algo no gusta se dice que es de mala educación.

Muy buena táctica de lanzar balones fuera sí señor.

Corail

unread,
Jul 19, 2004, 8:59:22 AM7/19/04
to
Hola Carlos:

Tienes toda la razón...

Quizás lo que no he hecho ver con suficiente vehemencia es que lo que
escribo en las news no es ningún intento de censura (libreme Dios), ni mucho
menos de apostolado hacia el "nacionalismo español".

Simplemente es el comentario de algo que no me ha gustado... Sin
implicaciones políticas, no me espero un anuncio de algo en castellano para
ofrecerme un producto que está en otro idioma, sin que antes me lo
aclaren...

En mi ejemplo del cine, afortunadamente aquí, tenemos el derecho a
elegir el idioma en que queremos ver la película... puede que sea más
auténtico escuchar la voz de los actores, pero me parece mal tener que estar
leyendo el texto la mayoría de las veces... Por suerte tú puedes ver tu peli
en versión original y yo puedo verla doblada al castellano así como,
afortunadamente, muchos catalanes la pueden ver doblada al catalán.

Lo que me parecería nefasto (y era éste mi ejemplo), es que me pongan un
trailer de la película en correcto castellano y luego me encuentre en el
cine ante una peli en un idioma que no entiendo... y eso es más o menos lo
que ha pasado con el anuncio de esta Web.

Tienes razón... puedo "cerrar el ventano" y olvidarla... De hecho, suele
ser lo que hago cada vez que me siento despreciado.

Er Pe.

Nitro

unread,
Jul 19, 2004, 9:38:08 AM7/19/04
to
No, tocahuevos habeis empezado vosotros, como niños.

a) Una pagina se hace como se quiere. Bien. ES.REC.TRENES, ESPAÑOL,
CASTELLANO, ya está bien de tanta pollada. Si queire una web en catalan qeu
la anuncie en otros post, y que la lean catalanes solo.

b) El catalan lo entenderas TU, no los demas, yo no tengo porque hacer
ningun esfuerzo para leer algo que no se el idioma, y que representa al 5%
de esta nacion.

c) El euskera lo habla mas gente de lo que tu te piensas, el Catalan mucho
Catalan mucho Catalan, pero la lengua oficial es el Castellano, asi que no
me vengas con chorradas. Lo hablen 5 lo hablen 10, si se pusieran a hablarte
en Euskera no te gustaría, asi que deja de decir polladas que no vas por
ningun lado.

d) Aqui los unicos que han sacado el contexto politico ha sido el propio
autor y Wefer, y tu por lo que veo, que ya se dice que si se puede hacer una
pagina en Castellano, y os veis amenazados, sois como caracoles que en
cuanto hay un poco de viento mete la cabeza y tiene miedo, y lo mejor de
todo, no se sabe de que .

e) Los únicos que confirman los tópicos precisamente sois vosotros, y sino
repasa de nuevo el post desde arriba y entonces vemos quien se ha dado por
aludido negativamente sacando el contexto que le ha dado la gana.

A ver si ahora resulta que vamos a tener que aprender Catalán todos porque a
la gente se le antoje, no te jode. Encima que lo dices de buenas maneras,
será culpa de los demás, manda huevos. Lo que tiene que hacer para la
proxima vez, es dos cosas:

a) O anuncia la web en Catalan, asi al ver directamente el post ni
entraremos en la web
b) Anuncia la web en otro sitio que no sea un canal de NEWS ferroviaria de
TODA ESPAÑA, no solo para lectores que saben Catalan.

Al final todavía cogeré manía a Cataluña por personas como tu.

En fin

Un saludo a todos

"Josep Serre" <josepse...@hotmail.com> escribió en el mensaje
news:2m1tngF...@uni-berlin.de...

Nitro

unread,
Jul 19, 2004, 9:40:32 AM7/19/04
to
Y que coño tiene que ver ahora el tema de los sudacas?

Tu no entiendes los mensajes que pongo o hay que escribirtelo en Catalán
para que lo entiendas? Simplemente, aunque tenagas una opinion racial de los
"sudacas" ( la propia palabra que mencionas ya denota tu opinion ), por
mucho que te gusten o no te gusten, el Castellano ( no Español ) se habla no
solo en SUDACAMERICA ( lease la ironia ), por si no lo sabias casi el 70% de
Manhattan sabe hablar Castellano , y no es Sudamerica.

A ver si sabemos de que hablamos, que siempre intentas llevarte el agua a tu
molino.

Bufff

"Josep Serre" <josepse...@hotmail.com> escribió en el mensaje
news:2m1tvbF...@uni-berlin.de...

Nitro

unread,
Jul 19, 2004, 9:43:03 AM7/19/04
to
No,

Simplemente al igual que hablar al oido a una persona delante de otra/otras
es de mala educacion, hablar en otro idioma que una tercera persona no
entiende, es igual o peor todavía.

Pero claro, el orgullo y la chorrada mental a veces no deja de ver este tipo
de cosas.

"Josep Serre" <josepse...@hotmail.com> escribió en el mensaje
news:2m1uebF...@uni-berlin.de...

Nitro

unread,
Jul 19, 2004, 9:47:07 AM7/19/04
to
Estimado Bernat,

Y con todo esto cierro ya mi discusión acerca de este tema. Te deseo lo
mejor para tu web, y espero que la proxima vez que recibas una critica
totalmente constructiva, y con vistas a que todos podamos disfrutar al
máximo de tu web, te lo tomes mejor que esta vez.

Disculpa si te ha molestado algo de todos los post que has visto, por lo
menos por mi parte, y pasa un buen verano.

Álvaro Fernández

unread,
Jul 19, 2004, 10:44:34 AM7/19/04
to
Lo lógico y normal es que la Web de RENFE este en Castellano, que es el
idioma que entienden todos los españoles y el oficial del estado, eso no te
sirve como excusa para elegir uno u otro idioma, bien es verdad que cada uno
pone su página Web como le de la real gana, para eso es suya.

"Bernat Borràs" <tren...@menta.net> escribió en el mensaje

Javier Fernández López

unread,
Jul 19, 2004, 11:05:00 AM7/19/04
to
Por no seguir con este hilo, porque me huelo que al final acabará mal y no
tengo ganas de líos, conste que lo de "Y no hay más" lo he escrito, porque
me considero incapaz de argumentar nada más sobre el tema, salvo pedir
tolerancia y libertad. No hay más... en mi cerebro ni en mi teclado. Por lo
tanto ni supone ni puede suponer falta de respeto a ti o a nadie.

Saludos:

Javier.-


"Nitro" <nai...@telefonica.net> escribió en el mensaje

news:8WNKc.1596734$A6.61...@telenews.teleline.es...

Javier Fernández López

unread,
Jul 19, 2004, 11:16:35 AM7/19/04
to
Perdona la franqueza, pero ni me gusta el tono, ni me gustan las palabras
malsonantes, ni me gusta el contenido incluidos en tu mensaje.

Ya sé, ya sé, que lo que me queda es j...me pero bueno, como bien dices tú
mismo en otro post "yo en mi plena libertad, en pedir o criticar lo que
quiera, y sino, que no la ponga en estas News,", pues bueno, por una vez y
sin que sirve de precedente me aplico el cuento, me doy el gustazo y te lo
digo...

En cualquier c aso, para mi lo importante de esa web es que muy buena en sus
contenidos y seguro que el autor la anunció en este foro conla mayor ilusión
para compartila con todos nosotros. ¿Cual ha sido la rfespuesta? Pues que
estamos echando por tierra su esfuerzo y su ilusión por una cuestión
idiomática, cuestión por cierto que, con independencia de cualquier
consideración, y creo que eso no me lo podrá negar nadie, es por su parte
expresion de toda una serie de derechos constitucionalmente reconocidos, que
no me voy a poner a defender aquí como si estuvieramos en otra época.

Por eso, no voy a discutir más por algo que, debo ser muy burro, me resulta
tan obvio.

Y reitero, enhorabuena por la web.

Saludos:

Javier.-

"Nitro" <nai...@telefonica.net> escribió en el mensaje

news:49QKc.1598224$A6.61...@telenews.teleline.es...

Josep Serre

unread,
Jul 19, 2004, 11:54:05 AM7/19/04
to
Bueno, voy a dar por zanjado el tema, me recuerdas a cierto contertulio que
filtré hace unas semanas, mejor dicho ese es un angelito a tu lado, creo que
has targiversado todo lo que has querido mi mensaje o no has entendido nada
de lo que te he dicho, o sea que lo has entendido tan bien como si lo
hubiera escrito en catalán (perdón la broma era muy fácil y no he podido
resistirme).


Nitro <nai...@telefonica.net> escribió en el mensaje de noticias

49QKc.1598224$A6.61...@telenews.teleline.es...

Josep Serre

unread,
Jul 19, 2004, 11:55:54 AM7/19/04
to

Nitro <nai...@telefonica.net> escribió en el mensaje de noticias
kbQKc.1598239$A6.61...@telenews.teleline.es...

> Y que coño tiene que ver ahora el tema de los sudacas?
>
> Tu no entiendes los mensajes que pongo o hay que escribirtelo en Catalán
> para que lo entiendas? Simplemente, aunque tenagas una opinion racial de
los
> "sudacas" ( la propia palabra que mencionas ya denota tu opinion ), por
> mucho que te gusten o no te gusten, el Castellano ( no Español ) se habla
no
> solo en SUDACAMERICA ( lease la ironia ), por si no lo sabias casi el 70%
de
> Manhattan sabe hablar Castellano , y no es Sudamerica.

Tranquilo que los hispanos que viven en Nueva York no tragan a los
españoles, es más a los únicos que no quieren hablar en español es a los
españoles.

Josep Serre

unread,
Jul 19, 2004, 12:00:57 PM7/19/04
to
Venga hombre, van a venirnos a dar lecciones desde países subdesarrollados.


Nitro <nai...@telefonica.net> escribió en el mensaje de noticias

HdQKc.1598255$A6.61...@telenews.teleline.es...

Corail

unread,
Jul 19, 2004, 12:05:32 PM7/19/04
to
Si... la verdad Nitro, es que creo que te has pasao dos pueblos...

Haz como yo... quitamos inversión, metemos marcha atrás, ponemos un punto de
regulador, retrocedemos, frenamos, abrimos puertas, quitamos inversión,
ponemos marcha alante...

...¡y aquí no ha pasado nada!.

Er Pe.


pizias

unread,
Jul 19, 2004, 2:23:46 PM7/19/04
to
Josep, va a ser que soy yo, pero:

¿Que país subdesarrollado va a dar lecciones?
¿Que país desarrollado, por tanto, va a recibir lecciones?

pizias...


Bernat Borràs

unread,
Jul 19, 2004, 2:56:54 PM7/19/04
to
Entonces, por esta regla de tres que el mensaje tiene que llegar a cuantos
más mejor porque no hablamos todos en INGLÉS y punto? Así nos cargamos todas
las lenguas y no habrá más líos de estos no? Y pido "perdón" por si alguien
se ha sentido ofendido por si he expuesto una web en catalán en
ES.rec.trenes. Ahora bien, si pensáis que Espanya es sólo donde se habla en
castellano pues entonces ya es otra cosa, pero luego quienes son los más
"separatistas" de todos entonces? Gracias a los que apoyáis la web y espero
que algun día pueda traducir los contenidos al castellano, ya que no es
justo que paguéis la buena gente cosas que otros hacen que te vengan ganas
de radicalizarte más en tu posición.


Bernat Borràs

unread,
Jul 19, 2004, 3:02:48 PM7/19/04
to
Hola Nitro,

Disculpas aceptadas y yo tambien pido las mías si se corresponde. Si es que
siempre se lía todo. Espero que algun día pueda traducir los contenidos al
castellano, aunque sea parcialmente y tambien al inglés para dar más
difusión si se puede claro. Pero de momento lo hago en catalán porque es el
idioma que me resulta más familiar y más directo para transmitir
información.

Saludos,

"Nitro" <nai...@telefonica.net> escribió en el mensaje
news:vhQKc.1598281$A6.61...@telenews.teleline.es...

Wefer

unread,
Jul 19, 2004, 3:22:31 PM7/19/04
to
Hola.

> SOY VASCO ( se Euskera ) , vivo en la pura Castilla y encima soy del
Barça,
> por tanto no se que coño me vas a venir tu a mi a llamar Fascista, que el
> termino Fascista no solo se generaliza a quienes quieren una "ESPAÑA PARA
> LOS ESPAÑOLES" sino para los que quieren una CATALUÑA PARA LOS CATALANES,
y
> que nadie mas pueda ir alli.

A ver.. ¿se puede saber dónde te he llamado fascista? ¿Pero tú qué has
bebido antes de entrar en el foro?.
No te llamé fascista, ni siquiera me dirigí ni a ti ni a nadie en especial.
Así que no te llamé fascista, pero ahora sí te llamo algo: MENTIROSO.

Y para comprobarlo, repito el mensaje entero, a ver dónde me dirijo a ti
llamándote fascista:

---------------


Ai, com trobava a faltar aquestes discussions estúpides!
Bernat, no els facis ni cas. Sempre ha de sortir algun babau criticant la
feina dels altres, en comptes de valorar el gran esforç que suposa la
cosntrucció d'una web com la teva. Criticar sempre és molt fàcil. Fer alguna
cosa positiva com tu has fet, és molt difícil.
Doncs això, que moltes felicitats, tot i ser la competència de la meva
web... encara que jo intento tractar el ferrocarril català des d'un punt de
vista més històric i menys d'actualitat.
Moltes felicitats!! I a qui no li agradi, que s'hi posi fulles.

Traducción al castellano (a mi manera):
Una web magnífica. Criticar es muy fácil, hacer un buen trabajo es muy
costoso y difícil. Y mientras haya este tipo de actitudes, personalmente más
ganas me dan de NO TRADUCIR NADA. Lo malo es que pagarían justos (los más)
por pecadores (los menos), y eso no debe ser así.
A quien no le guste, que aporte algo en vez de criticar, y si no que "se
ponga hojas" XDDD

-----------------

Y Google está para atestiguarlo, por los siglos de los siglos... amén.
Ala majo, q ue te has retratado.
O eso, o es que ni sabes de dónde cuelgas los mensajes.


Wefer

unread,
Jul 19, 2004, 3:27:24 PM7/19/04
to
Hola.

> a) Una pagina se hace como se quiere. Bien. ES.REC.TRENES, ESPAÑOL,
> CASTELLANO, ya está bien de tanta pollada. Si queire una web en catalan
qeu
> la anuncie en otros post, y que la lean catalanes solo.

La terminogía ES se refiere a discusiones relacionadas con España, no a que
deban ser en español.
Los grupos de discusión en idioma español son los de terminología ESP.
Y te referirás a otro grupo, no otro Post (¿traducción?).
Listo, que eres un listo... ¡que no das una!
La ignorancia es osada, "Sr." Nitro.

Saludos.


Wefer

unread,
Jul 19, 2004, 3:35:54 PM7/19/04
to
Jo, ojalá tuviera la misma disposición a colaborar, de tanta gente, al tener
que traducir mi web al castellano... porque resulta que de todos los que
tanto hablan del epañol y tal y tal resulta que me parece que la mía es la
ÚNICA web totalmente bilingüe, cosa que me ha COSTADO MUCHAS HORAS Y
ESFUERZO, que a veces como en este caso me parecen absurdos e inútiles. En
cambio, los que no dan palo al agua se dedican a criticar a insultar, etc,
etc... patético.
En fin, supongo que es más divertido criticar que hacer algo positivo. En
fin...

> Ay... cómo echaba de menos estas discusiones estúpidas!!
>
> Bernat, no les hagas ni caso. Siempre tiene que salir algún BOBO
criticando
> el trabajo de los demás, en lugar de valorar el gran esfuerzo que supone
la
> construcción de una web como la tuya.
>
> Criticar siempre es muy fácil. Hacer alguna cosa positiva como la que has
> hecho
> es muy difícil. (Nota del traductor: Esta es la única parte en la que los
> dos textos se parecen más).
>
> Pues eso, que muchas felicidades, a pesar de ser la competencia de mi web.
> No obstante, intento tratar el ferrocarril catalán desde un punto de vista
> más histórico
> y menos de actualidad.
>
> Muchas felicidades!!. Y a quien no le guste, "que se ponga hojas"... [[o
> quizás...
> ...traduciendo más semántica que sintácticamente]] "Que se joda".

Corail, de acuerdo con la traducción excepto en lo último. El "que s'hi posi
fulles" no puede traducirse por "que se joda", sino más bien como "que se
aguante", ya que la expresión que tú has puesto lleva implícita una carga de
desprecio y violencia que no lleva la expresión en catalán. El "que se joda"
en catalán seria "que es foti".
Y hasta aquí el capítulo de hoy de "Digui, Digui" (esto no lo explico que es
muy largo ;))
Saludos.


Wefer

unread,
Jul 19, 2004, 3:48:07 PM7/19/04
to
Hola.

> que parte de ES.rec.trenes no entiendes?

Como he dicho a tu compañero de quejas, ES es de España. Son los grupos de
la jerarquía ESP los que son exclusivamente en español.

Copio/pego directamente de la Red Iris:

http://www.corus-es.org/docs/creacion_grupos_es.txt

"Los idiomas a utilizar en los grupos de la jerarquía ES son el
castellano o cualquier otro admitido oficialmente en cualquiera de las
comunidades autonomas españolas. Sin embargo, y solo para conseguir
que la audiencia sea máxima, se recomienda utilizar el castellano, o en
su lugar, incluir una traducción (resumida) del mensaje original en
castellano."

Por lo tanto, la utilización del español en este grupo es "recomendada",
pero EN NINGÚN CASO OBLIGATORIA. Lo que sí sería contrario a las normas del
grupo, sería quejarse por encontrar mensajes en otros idiomas oficiales en
España.

Así que primero infórmate, y la próxima vez podrás escribir sabiendo de qué
hablas y no hacer demasiado el ridículo.

Saludos.


Wefer

unread,
Jul 19, 2004, 4:07:07 PM7/19/04
to
Hola.

> Lo lógico y normal es que la Web de RENFE este en Castellano, que es el
> idioma que entienden todos los españoles y el oficial del estado, eso no
te
> sirve como excusa para elegir uno u otro idioma, bien es verdad que cada
uno
> pone su página Web como le de la real gana, para eso es suya.

Es lógico bajo tu punto de vista, no del mio.
La web de RENFE, como todas las oficiales, también la pago con mis
impuestos, y como yo 6,4 millones de catalanes más. Creo también deberíamos
tener algo que decir ¿no? ¿O es que sólo servimos para pagar, pero no para
recibir? El catalán es un idioma oficial porque así lo hemos decidido
soberanamente los catalanes, y eso es una decisión democrática que creo se
debería tener la sensibilidad suficiente como para tener en cuenta.
Así que no estaría mal que tuviese,como mínimo, la parte dedicada en
exclusiva a Catalunya (Regionales y Rodalies) en los dos idiomas oficiales
del territorio.
De todas maneras, la web de RENFE sí tiene un pequeño apartado en catalán,
euskera, etc... insuficiente, pero menos dá una piedra. Las hay peores.

Curiosamente, las de TMB o FGC sí están perfectamente traducidas, no sólo al
castellano, sino al inglés o incluso al francés y dan la opción de escoger
idioma ya claramente desde el inicio... ¿Y la de RENFE? Creo que esto lo
contesta todo.

Saludos.


Álvaro Fernández

unread,
Jul 19, 2004, 4:12:23 PM7/19/04
to
pero a falta de no tener varios idiomas, lo lógico es que este en español
que al fin y al cabo lo entendemos todos ¿o no?
"Wefer" <wefer...@wefer.com> escribió en el mensaje
news:2m2nv4F...@uni-berlin.de...

Álvaro Fernández

unread,
Jul 19, 2004, 4:27:58 PM7/19/04
to
me parece una falta de respeto escribir en idiomas que gran parte del grupo
no entienda... como empecemos ahora con el galego, el bable, el euskera, el
..., el... nos puede dar algo.

"Wefer" <wefer...@wefer.com> escribió en el mensaje
news:2m2mrfF...@uni-berlin.de...

Corail

unread,
Jul 19, 2004, 4:42:57 PM7/19/04
to
> Y hasta aquí el capítulo de hoy de "Digui, Digui" (esto no lo explico que
es
> muy largo ;))
> Saludos.

Ya... tampoco intentaré aprenderlo. Es obvio que mi inteligencia no llega a
tanto. Gracias de todas formas por el esfuerzo... mi próximo mensaje
dirigido a un ente de inteligencia superior a la mía... será la carta a los
Reyes Magos de Oriente, allá a finales de Diciembre.

Un saludo.

Er Pe.


Nitro

unread,
Jul 19, 2004, 5:41:29 PM7/19/04
to
Perdona, IGNORANTE, que eres un IGNORANTE.

Tu has dicho antes, que este post hace referencia a temas de España, y es
falso. Eres tan tonto que en la propia denominacion habla textualmente de lo
que estamos diciendo.

TRENES, hace referencia a lo que se habla, no ES ( que segun tu, es para
hablar de cosas de España ), la terminologia explica que es para el
CASTELLANO, pero como estamos en un pais, donde a la minima saltais si no se
os pone en las "normas" se ha introducido la condicion que tenemos en este
pais, como es la pluralidad de lenguas/comunidades.

De nuevo intentas llevarte el agua a tu molino, y de nuevo te la tenemos que
quitar a palazos, porque no hay otra forma.

AQUI NADIE HA DICHO QUE SEA OBLIGATORIO, si no tienes la suficiente
educacion como para respetar al resto de personas que no entienden TU
MARAVILLOSO IDIOMA , es que eres mas retrasado de lo que pareces.

Tango que llamas ignorante, y no sabes si quiera interpretar una simple
definicion de la RED IRIS, que dudo que sepas que es IRIS.

Un saludo


"Wefer" <wefer...@wefer.com> escribió en el mensaje
news:2m2mrfF...@uni-berlin.de...

Wefer

unread,
Jul 19, 2004, 5:46:55 PM7/19/04
to
Hola.

> Ya... tampoco intentaré aprenderlo. Es obvio que mi inteligencia no llega
a
> tanto. Gracias de todas formas por el esfuerzo... mi próximo mensaje
> dirigido a un ente de inteligencia superior a la mía... será la carta a
los
> Reyes Magos de Oriente, allá a finales de Diciembre.

Perdona, pero yo sí que no entiendo tu repuesta. Me has dejado de piedra.
Te he contestado bien y no sólo con respeto sino dándote implícitamente las
gracias por haberlo traducido.
¿A qué viene esta salida de tono?
Cada día este grupo es más raro...

Saludos.


Corail

unread,
Jul 19, 2004, 5:50:22 PM7/19/04
to
> Perdona, pero yo sí que no entiendo tu repuesta. Me has dejado de piedra.
> Te he contestado bien y no sólo con respeto sino dándote implícitamente
las
> gracias por haberlo traducido.
> ¿A qué viene esta salida de tono?
> Cada día este grupo es más raro...
>
> Saludos.

No sé... quizás te entendí mal yo.

Perdona de todas formas.

Er Pe.


Wefer

unread,
Jul 19, 2004, 5:51:55 PM7/19/04
to
Te he demostrado CON DATOS IRREFUTABLES que mientes. Esto no es un insulto,
es un hecho comprobado.
No me interesan para nada tus provocaciones. Tengo cosas más interesantes
que hacer.

Adéu!!


Wefer

unread,
Jul 19, 2004, 5:54:38 PM7/19/04
to

> No sé... quizás te entendí mal yo.
>
> Perdona de todas formas.

Pues dime qué es lo que no entendiste, que ahora me has dejado intrigado.
Igual yo me expresé mal.
No será lo del "Digui, digui", ¿no? Me refería a un programa de la TV
catalana que seguramente no conoces, por eso decía que era largo de
explicar... pero si es eso lo explico.


Corail

unread,
Jul 19, 2004, 5:59:05 PM7/19/04
to
Ah vale... ya te entiendo.

Yo pensaba que me ibas a explicar lo que significaba "Digui Digui", y de ahí
mi respuesta. No sabía nada del programa de la TV catalana.

Suelo verla poco, pero lo que no me pierdo nunca es el hombre del tiempo...
si TVE dice que va a hacer sol, Antena 3 dice que va a haber temperaturas de
40 grados y Telecinco habla de "pertinaz sequía", pero TV3 dice que va a
nevar... voy cogiendo el plumas y los esquíes, aunque estemos en Agosto.

No se equivocan nunca... ¡¡No sé cómo narices lo hacen!!.

Er Pe.


"Wefer" <wefer...@wefer.com> escribió en el mensaje

news:2m2u8nF...@uni-berlin.de...

Nitro

unread,
Jul 19, 2004, 6:00:29 PM7/19/04
to
Ni tu punto de vista , ni leches.

Aqui el idioma de PAIS, es CASTELLANO.

RENFE, compañia nacional de ferrocarriles, no de Cataluña. Y como los que
pagamos impuestos en toda España, somos el 93% de este pais, respecto al 7%
de los Catalanes, se pone en Castellano.

Y si no te gusta, pedir a RENFE que se vaya de Cataluña, y que solo opere
los ferrocarriles catalanes. O eso, o haceis un pais propio y entonces
pagais impuestos solo para Cataluña.

Yo tambien pago impuestos para poner los carteles de RENFE en dos idiomas,
con el doble de inversion, y el doble de gasto, y que pasa que eso no se ve?

Yo tambien pago con mis impuestos los caprichitos del AVE hasta Barcelona,
que querrá que cada uno pase por su casa .. eso no se ve?

Que no vivis solos ... que hay 36 millones de personas mas que están pagando
impuestos ..

Y si no te gusta ver la web de RENFE, no la veas, y te vas a las taquillas a
hablar con los responsables en Catalán, y a pedir los horarios alli, que lo
que yo te digo, vamos a tener que ir todos a clases de CATALÁN para poder
comprar un billete de tren, para hacer fotos, y hasta para pedir una botella
de leche.

Y por cierto, como el Catalán lo habeis decidido solo los catalanes como
idioma oficial, los demás tenemos derecho a no aceptarlo como idioma
oficial, según tu ejemplo ( solo me remito a tu frase ).

Un saludo ?

"Wefer" <wefer...@wefer.com> escribió en el mensaje
news:2m2nv4F...@uni-berlin.de...

Corail

unread,
Jul 19, 2004, 6:02:07 PM7/19/04
to
Mario, ĄĄsal de él!!.

:-)))

Er Pe.


Nitro

unread,
Jul 19, 2004, 6:02:23 PM7/19/04
to
La terminogía ES se refiere a discusiones relacionadas con España, no a que
deban ser en español.
Los grupos de discusión en idioma español son los de terminología ESP.
Y te referirás a otro grupo, no otro Post (¿traducción?).
Listo, que eres un listo... ¡que no das una!
La ignorancia es osada, "Sr." Nitro.

" se refiere a discusiones relacionadas con España, no a que deban ser en

Español "

"Los idiomas a utilizar en los grupos de la jerarquía ES son el
castellano o cualquier otro admitido oficialmente en cualquiera de las
comunidades autonomas españolas. Sin embargo, y solo para conseguir
que la audiencia sea máxima, se recomienda utilizar el castellano, o en
su lugar, incluir una traducción (resumida) del mensaje original en
castellano."

Sin duda alguna, DATOS IRREFUTABLES DE QUE LA DENOMACION ES, ES PARA HABLAR
SOLO DE COSAS DE ESPAÑA , XDDDDDDD

Me meo de la risa, jajaja

ADÉU !!! XDD


"Wefer" <wefer...@wefer.com> escribió en el mensaje

news:2m2u3kF...@uni-berlin.de...

Wefer

unread,
Jul 19, 2004, 6:08:49 PM7/19/04
to

"Álvaro Fernández" <alvaro...@plataforma-n.com> ha escrit en el missatge
dels grups de discussió:2m2p68F...@uni-berlin.de...

> me parece una falta de respeto escribir en idiomas que gran parte del
grupo
> no entienda... como empecemos ahora con el galego, el bable, el euskera,
el
> ..., el... nos puede dar algo.

Lo siento, pero no es ninguna falta de respeto hablar un idioma oficial y
propio.
No obstante, y a pesar de no ser mi idioma, SIEMPRE he escrito en este grupo
en castellano para que todo el mundo me entienda. Y como yo, bastantes.
Google está para que lo compruebes.
Pero lo que no es de recibo es que, encima de que hacemos este esfuerzo o
deferencia, dilo como quieras, el día que nos saltamos puntualmente esa
costumbre nos asalten las fieras desbocadas. No es justo.

Reglamentariamente como ya habéis visto en el textom de la propia Red Iris,
que es quien coordina la jerarquía ES., en este grupo se puede escribir en
cualquier lengua que sea oficial en alguna parte del territorio español.
Puede gustar o no, pero eso es así. Y al que no le guste, que no conteste o
no lea mensajes que no estén en castellano, es libre de hacerlo. Tan fácil
como eso que se llama tolerancia y repeto. NO hay derecho a OBLIGAR a
escribir en un idioma concreto.

A mi, personalmente me gusta la posibilidad de la riqueza plurilingüística,
y me gustaría poder leer mensajes en gallego, por ejemplo, pero no lo veo
posible hoy por hoy porque no hay buena voluntad por parte de muchos, sino
sólo voluntad de imposición. Triste... pero seguiremos intentándolo.

Saludos.


Wefer

unread,
Jul 19, 2004, 6:19:28 PM7/19/04
to

"Corail" <fulgencio...@msn.com> ha escrit en el missatge dels grups
de discussió:2m2uheF...@uni-berlin.de...

> Ah vale... ya te entiendo.
>
> Yo pensaba que me ibas a explicar lo que significaba "Digui Digui", y de
ahí
> mi respuesta. No sabía nada del programa de la TV catalana.

¡¡¡Juas!!! Ahora entiendo tu respuesta :-D
Vale, te lo explico.
El "Digui, digui" era un programa de la TV catalana. Hablo del principio,
debería ser de mediados de los 80. Allí, se daban clases de catalán: que si
la ortografía, que si la pronunciación, etc, etc. era tanto para
catalanohablantes como para castellanohablantes, ya que acabábamos de salir
de una dictadura que había declarado la lengua catalana como ilegal durante
40 años, por lo que las generaciones de hasta 50 años en esos momentos no
habían tenido la oportunidad de poder estudiar su idioma, que sólo se
mantuvo mediante el habla (y de escondidas).
Se hizo bastante famoso porque era ameno, aunque visto desde hoy en día sea
bastante casposo... me parece que se basaba en un programa que enseñaba
inglés que se llamaba "Follow Me", pero no me acuerdo bien, yo era bastante
pequeño.
Por eso, cuando dije "Y hasta aquí el capítulo de hoy del Digui, digui", me
refería a que yo parecía el profesor de esa serie por el hecho de estar
explicando el significado de las frases hechas en catalán.
Después también hicieron un Digui, Digui para aprender francés, creo, y...
ay, perdón, ¡que es un grupo de trenes!
Je, je, es bien cierto aquello de que la violencia sólo engendra
violencia... aunque sea a partir de malentendidos.

Saludos.


Wefer

unread,
Jul 19, 2004, 6:21:04 PM7/19/04
to

"Corail" <fulgencio...@msn.com> ha escrit en el missatge dels grups
de discussió:2m2unaF...@uni-berlin.de...

> Mario, ĄĄsal de él!!.
>
> :-)))
>
> Er Pe.

Ah, no!!! Los insultos ya me dan igual. Pero eso no!! Nooooooooo!!!!!!

:-P


Wefer

unread,
Jul 19, 2004, 6:26:21 PM7/19/04
to

"Álvaro Fernández" <alvaro...@plataforma-n.com> ha escrit en el missatge
dels grups de discussió:2m2o90F...@uni-berlin.de...

> pero a falta de no tener varios idiomas, lo lógico es que este en español
> que al fin y al cabo lo entendemos todos ¿o no?

Por supuesto, si sólo está en un idioma no va a ser el euskera. Pero lo
normal sería ponerla en todos los idiomas oficiales, así como en algunos de
extranjeros.
Con el presupuesto que maneja RENFE, no creo que le venga de contratar media
docena de personas más, ¿no? que no hablamos de una web personal como la de
Bernat o la mía.

Saludos.


"Cèsar Nogués (Lleida)"

unread,
Jul 19, 2004, 6:25:46 PM7/19/04
to
¡POR FAVOR, ACABAD DE UNA VEZ!
¡SI US PLAU, ACABEU D'UN COP!
¡POR FAVOR, REMATADE XA DUNHA VEZ!

y para todos un cansado saludo desde Lleida

Cèsar

Bernat Borràs escribió:

Domčnec

unread,
Jul 19, 2004, 6:41:38 PM7/19/04
to
"Daniel Pérez Lanuza" <ponfeBORRAR...@ponfeblino.com> escribió en el
mensaje news:2m07f0F...@uni-berlin.de...

> Un trabajo expuesto en internet tiene de por si vocación mundial, porque
> mundial es su audiencia potencial, por lo que si el interés de su
> publicación es puramente personal, dando a entender que no se quiere ni
> enseñar ni promocionar, pues no es la www el mejor lugar. Hacen hoy en día
> estanterías muy bonitas.

Considering this point of view, the best thing that Bernat could do is
translating the site into English.

Bernat, keep the good work and do things the way you like.


Domčnec

unread,
Jul 19, 2004, 6:43:09 PM7/19/04
to
"Nitro" <nai...@telefonica.net> escribió en el mensaje
news:0fGKc.1593138$A6.61...@telenews.teleline.es...

> En primer lugar, creo que tu ejemplo de RENFE sobra bastante, porque RENFE
> da un servicio a toda España, y por tanto como principal debe de tener el
> Castellano, puesto que en Andalucia no saben el Catalan, pero si el
> Castellano. Podrás tener tu posicion personal de preferir HABLAR/ESCRIRBIR
> Catalán, pero el IDIOMA OFICIAL de este pais es el CASTELLANO.

Y?


Domčnec

unread,
Jul 19, 2004, 6:48:19 PM7/19/04
to
"alberto lezaun" <alberto...@hotmail.com> escribió en el mensaje
news:1a84ad90.04071...@posting.google.com...

> Aunque a mi, desde luego, se me hace muy cuesta arriba leer esta web,
> pero no puedo criticar en absoluto.

Pues insiste hombre, veras que las milesimas de la pendiente del tramo van
bajando a cada nueva lectura :-)

Paralos interesado en expedientes X, que me expliquen porque los españoles
dicen "el italiano se entiende todo" y el catalan que tiene un 90% de
coincidencia lexica resulta que es incomprensible :-D

Corail

unread,
Jul 19, 2004, 6:46:43 PM7/19/04
to
> Ah, no!!! Los insultos ya me dan igual. Pero eso no!! Nooooooooo!!!!!!
>
> :-P

Je je je... No te preocupes... hacemos un exorcismo y ya ta.

;-)))

Er Pe.


Manuel Ramos

unread,
Jul 19, 2004, 7:07:24 PM7/19/04
to
El día en que haya un foro específico para comentar temas de política y de
educación política (que no siempre van unidas), ya se puede ir alguno
"atando los machos" porque me voy a quedar muy a gusto.
Mientras tanto por favor, sigan Uds. hablando de trenes que es de lo que se
trata.

Manuel Ramos

"Cèsar Nogués (Lleida)" <cno...@menta.net> escribió en el mensaje
news:40FC4A6A...@menta.net...

VicenteMiralles

unread,
Jul 19, 2004, 7:46:34 PM7/19/04
to
Manuel Ramos wrote:
> Mientras tanto por favor, sigan Uds. hablando de trenes que es de lo que se
> trata.

>Cèsar Nogués (Lleida)" <cno...@menta.net> escribió en el mensaje


> news:40FC4A6A...@menta.net...
> > ¡POR FAVOR, ACABAD DE UNA VEZ!
> > ¡SI US PLAU, ACABEU D'UN COP!
> > ¡POR FAVOR, REMATADE XA DUNHA VEZ!

Hola a todos.

Como vengo de Canfranc, me ha dado la neura reflexiva. Es lo que pasa
cuando uno vá allí, se queda como flipado. Tras leer esta cadena de posts
(o mensajes) me veo en la obligación de preguntarme desde este lado del
Riu Sènia: (Río Cenia)

¿Por qué las movidas de este tipo en este y otros foros treneros y/o
páginas web treneras surgen siempre desde la otra orilla del río?

No me contesteis ahora. Hacedlo despues de la publicidad...
Paz en todos los foros, y que la sangre no llegue al río. Ni al Sènia
siquiera.

Vicente

P.D.: No entro al trapo. Vivo muy feliz a la otra orilla......


269.212

unread,
Jul 19, 2004, 8:11:48 PM7/19/04
to
Para Bernat Borràs (o no)...

Bernat, que tantas palabras dichas gratuitamente no te afecten con
seguires con trenscat... Yo como editor de web también sé lo que es
recibir cualquier palabra solo exigiendo y criticando tus cosas...
Animos y saludos cordiales de
oehT - 269.212
editor de http://www.tramvia.org/ELMETRO
- Listado del Ferrocarril Metropolità de Barcelona -

Miguel Jimenez

unread,
Jul 20, 2004, 3:34:14 AM7/20/04
to
Felicidades por la página. Como decía Javier, te animo a que cargues
la sección de esos ferrocarriles desconocidos y sobre antiguas líneas
en desuso. Además, y al hilo de la polémica, es una bona ocasió per
amillorar el nostre catalá (queda como un churro pero quiere ser un
mensaje de ánimo en este chorreo con el temita del idioma)

Un saludo

Josep Serre

unread,
Jul 20, 2004, 4:19:14 AM7/20/04
to
> ¿Que país subdesarrollado va a dar lecciones?

El País en el que vive Nitro, que no sé cual es y posiblemente es paralelo a
alguno de los reconocidos internacionalmente, pero desde luego no es el mío.


> ¿Que país desarrollado, por tanto, va a recibir lecciones?

Aquel en qué vivo yo.

Álvaro Fernández

unread,
Jul 20, 2004, 4:19:54 AM7/20/04
to
que estamos hablando de Renfe..... ni que fuera una compañía decente!
"Wefer" <wefer...@wefer.com> escribió en el mensaje
news:2m3046F...@uni-berlin.de...

Álvaro Fernández

unread,
Jul 20, 2004, 4:22:45 AM7/20/04
to
Josep, creo que te estas meando fuera del tiesto (con perdón de la
expresión). ¿o es solo mi impresión?
"Josep Serre" <josepse...@hotmail.com> escribió en el mensaje
news:2m42s2F...@uni-berlin.de...

Álvaro Fernández

unread,
Jul 20, 2004, 4:27:36 AM7/20/04
to
Tu tienes todo el derecho del mundo a poner la Web en el idioma que quieras,
en mi caso lo que me ha parecido mal es que Marçal halla puesto un mensaje
en catalán cuando el 90% de este foro no habla este idioma, de acuerdo que
no es ilegal (sino estaríamos en el Franquismo) pero a mi modo de ver es de
mala educación hablar en un idioma que los presentes no entiendan con el fin
de que no se enteren y hacer una traducción totalmente distinta, eso a mi
modo de ver es intolerable.
En cuanto a la Web puede ser hasta lógico que este en catalán ya que es de
los ferrocarriles de Cataluña, si la traduces también al español, pues ya
seria la leche ;)

Saludos, y paremos ya que nos estamos "rallando"
Alvaro


Josep Serre

unread,
Jul 20, 2004, 4:30:27 AM7/20/04
to

> De todas maneras, la web de RENFE sí tiene un pequeño apartado en catalán,
> euskera, etc... insuficiente, pero menos dá una piedra. Las hay peores.

Lleno de faltas de ortografía y ditcado de la intimidad de José María Aznar.

Josep Serre

unread,
Jul 20, 2004, 6:04:05 AM7/20/04
to
Creo que el señor Nitro tiene un problema y es que no entiende el castellano
que tanto defiende.

Josep Serre

unread,
Jul 20, 2004, 7:46:39 AM7/20/04
to
Teniendo en cuenta lo que han llegado a liar en ICF y Tranvía Portal gente
de la otra orilla, no creo que tu mensaje venga a cuento de nada.

De todos modos en este caso de donde ha surgido no es de ninguna orilla de
ningún río, sino de una concentración excesiva de nitrógeno.

VicenteMiralles

unread,
Jul 20, 2004, 9:59:12 AM7/20/04
to
Josep Serre wrote:

> Teniendo en cuenta lo que han llegado a liar en ICF y Tranvía Portal gente
> de la otra orilla, no creo que tu mensaje venga a cuento de nada.


¿ICF? Eso lo he visto en algún TECO. Y estamos de acuerdo, el mensaje no
viene a cuento de nada, como todos los anteriores en este hilo.


> De todos modos en este caso de donde ha surgido no es de ninguna orilla de
> ningún río, sino de una concentración excesiva de nitrógeno.


También estamos de acuerdo. Más que nitrógeno, pienso que mejor dióxido de
nitrógeno, que unos lo odian y otros lo añoran. Es lo que pasa siempre.

Saludos desde la orilla sur.
Vicente

alberto lezaun

unread,
Jul 21, 2004, 3:24:03 AM7/21/04
to
Por cierto, que me ha parecido ver en la pagina web de la Renfe los
correspondientes TRAPOS, con perdon, del Estado y de las Comunidades
autonomas con lengua propia, ademas del idioma de Shakespeare, por lo
que entiendo que pinchando en esas banderitas puede navegarse en cada
idioma...

Saludos

Josep Serre

unread,
Jul 21, 2004, 9:56:29 AM7/21/04
to
Solamente la información de horarios y tranquilo que almenos la información
en catalán está lleno de faltas de ortografía.

alberto lezaun <alberto...@hotmail.com> escribió en el mensaje de
noticias 1a84ad90.04072...@posting.google.com...

alberto lezaun

unread,
Jul 22, 2004, 2:48:54 AM7/22/04
to
Pues mira que no tienen plantilla ni nada para hacerlo bien... la
verdad es que la pagina en euskera no la he revisado, pero me temo lo
peor

Si lo trenes casi no andan, como queremos que ande la pagina web

"Josep Serre" <josepse...@hotmail.com> wrote in message news:<2m7b03F...@uni-berlin.de>...

Miguel Jimenez Vega

unread,
Jul 22, 2004, 3:14:26 AM7/22/04
to
Podemos ver la botella medio llena o medio vacía. Yo creo que todo es
mejorable y que hay que ver el lado positivo de la historia.
Un saludo. Adeu, Agur


--
Posted via Mailgate.ORG Server - http://www.Mailgate.ORG

mleza

unread,
Jul 22, 2004, 2:05:05 PM7/22/04
to
"Miguel Jimenez Vega" <migu...@inicia.es> wrote in message news:<d55a0568080dee8643c...@mygate.mailgate.org>...

> Podemos ver la botella medio llena o medio vacía. Yo creo que todo es
> mejorable y que hay que ver el lado positivo de la historia.
> Un saludo. Adeu, Agur

En relación al mensaje de Josep Serre quiero hacer dos
consideraciones:

1.- El que la página web esté en catalán me parece estupendo, digno de
respeto o, mejor, dicho, absolutamente normal y que no tiene que dar
lugar ni a la menor controversia.

2.- Me parece inaceptable que diga el Sr. Serré que no es lo mismo
escribir una página en catalán que en euskera. ¿Por qué? ¿por el
núemro de hablanes? Porque si es así, da usted la razón a los que
desprecian la página por estar en catalá y quieren que esté en
castellano. La falta de respeto es la misma. Ah, y no olvide que los
vascoparlantes son (algunos somos de nacimiento) cada vez más.

Saludos de un vasco de Navarra y enhorabuena al autor de la página

Jorge Sanchez

unread,
Jul 22, 2004, 4:49:21 PM7/22/04
to
Porque será que todo lo que 'huele' a catalán causa 'sarpullidos'?. No os
habéis dado cuenta de que estamos en INTERNET, es una red Mundial, donde
además del idioma castellano existen otros, que se pueden entender, intentar
entender, e incluso aprender.

Seguro que en alguna de vuestras navegaciones habéis visitado alguna pagina
en ingles, francés u otro idioma no castellano, y supongo que no todos
tenemos licenciatura de Oxford o de la Sorbone.

Un poco mas de cultura nunca viene mal, y aprender idiomas o por lo menos
intentarlo es parte de ello.

Por mi nombre veréis que soy castellano, vivo en Barcelona, pero no me
importa hablar o escuchar un idioma que no es el mío, si no lo entiendo
pregunto y intento aprender cada día un poco mas.

Un saludo para todo 'España'.


Jorge Sánchez.

l'Alfred

unread,
Jul 23, 2004, 2:10:59 AM7/23/04
to
Hola Jorge.

Déjalo. Todavía hay quien confunde es.rec.trenes con cast.rec trenes.

l'Alfred


"Jorge Sanchez" <pes...@terra.es> escribió en el mensaje
news:YRVLc.47981$r4.12...@news-reader.eresmas.com...

Josep Serre

unread,
Jul 23, 2004, 7:17:25 AM7/23/04
to
Me parece que estás deformando lo que he dicho.

Yo lo que digo es que me molesta es que cuando se habla de estos temas uno
se escuda en la existencia del euskera cuya comprensión no es asequible si
no se ha estudiado para los hablantes de una lengua derivada del latín. El
gallego y el catalán es asequible de entender en un 90% para cualquier
castellanohablante y el euskera no, además el euskera lo conoce una tercera
parte de los vascos o sea que ni siquiera sería entendido por la mayoría de
los vascos, eso es una realidad guste o no y no quita que cada uno haga su
página como le plazca pero la limitación que tiene el euskera es otra,
evidentemente si por el idioma alguien se quiere sentir despreciado eso es
su problema, a los que hemos cruzado Europa varias veces en tren no nos
tienen que dar lecciones.

Respeto plenamente el euskera, es más estoy totalmente de acuerdo con su
promoción y recuperación pero tú sabes perfectamente si vives donde vives
que es en todo caso un proyecto a largo plazo.

Por último estoy seguro que si quieres traducir la página de Bernat al
euskera no creo que Bernat se oponga.

JMTrigos

unread,
Jul 22, 2004, 5:53:03 PM7/22/04
to
Pues posiblemente no la tengan.

--
Saludos

laferrocarr...@yahoo.es

"alberto lezaun" <alberto...@hotmail.com> escribió en el mensaje

news:1a84ad90.04072...@posting.google.com...

0 new messages