Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Se acaba la saga de Sapkovsky y Gerald de Rivia

2 views
Skip to first unread message

Antonio

unread,
Dec 18, 2009, 11:38:27 AM12/18/09
to
Nada que ya se le va viendo el final a la trama, pero la editorial
para hacernos mas dificil olvidar la serie, pagar mas dinero y
entretener el tiempo lo ha dividido en dos tomos, con muy poca lógica
por el volumen del texto, si el segundo libro es como el primero
claro.

Un saludo afectuoso, Antonio

Ignacio

unread,
Dec 19, 2009, 6:44:24 PM12/19/09
to

¿Quién ha sido? ¿Nova?

Jean Mallart

unread,
Dec 20, 2009, 5:36:34 AM12/20/09
to
Ignacio escribi�:

> On 18 dic, 17:38, Antonio <antoniob...@gmail.com> wrote:
>> Nada que ya se le va viendo el final a la trama, pero la editorial
>> para hacernos mas dificil olvidar la serie, pagar mas dinero y
>> entretener el tiempo lo ha dividido en dos tomos, con muy poca l�gica

>> por el volumen del texto, si el segundo libro es como el primero
>> claro.
>
> �Qui�n ha sido? �Nova?

Ha sido Bibli�polis, pero no por los motivos que dice Antonio. Lo cual
no quita para que, EMHO, haya sido un error hacerlo as�. De todos modos,
llama la atenci�n lo mucho que suele tender el personal a convertir en
aseveraciones lo que no son m�s que suposiciones sin fundamento real.

--
Blog: http://mallart.blogspot.com
Web: http://caverna.50webs.org/

Ignacio

unread,
Dec 20, 2009, 8:34:22 AM12/20/09
to
On 20 dic, 11:36, Jean Mallart <jpmallartFRAKYOUCYLONS...@terra.es>
wrote:
> Ignacio escribió:

>
> > On 18 dic, 17:38, Antonio <antoniob...@gmail.com> wrote:
> >> Nada que ya se le va viendo el final a la trama, pero la editorial
> >> para hacernos mas dificil olvidar la serie, pagar mas dinero y
> >> entretener el tiempo lo ha dividido en dos tomos, con muy poca lógica

> >> por el volumen del texto, si el segundo libro es como el primero
> >> claro.
>
> > ¿Quién ha sido? ¿Nova?
>
> Ha sido Bibliópolis, pero no por los motivos que dice Antonio. Lo cual
> no quita para que, EMHO, haya sido un error hacerlo así. De todos modos,
> llama la atención lo mucho que suele tender el personal a convertir en
> aseveraciones lo que no son más que suposiciones sin fundamento real.

Bueno, a mí el tema ni me va ni me viene, pero con la mala prensa que
tiene esa práctica de la división en tomos, y los abundantes
precedentes en los que todos pensamos que aseveraciones como la de
Antonio tenían fundamento real, deberías por lo menos apuntar los
motivos de Bibliópolis, si los sabes y los tienes a mano.

Dicho esto sin acritud y con ánimo constructivo, claro está, que yo no
tengo nada a favor ni en contra de Bibliópolis, y a Antonio ni lo
conozco personalmente, mientras que tú y yo ya nos hemos tomado unas
cuantas cervezas y alguna sidra.

Jean Mallart

unread,
Dec 21, 2009, 8:27:33 AM12/21/09
to
Ignacio escribi�:

> On 20 dic, 11:36, Jean Mallart <jpmallartFRAKYOUCYLONS...@terra.es>
> wrote:
>> Ignacio escribi�:

>>
>>> On 18 dic, 17:38, Antonio <antoniob...@gmail.com> wrote:
>>>> Nada que ya se le va viendo el final a la trama, pero la editorial
>>>> para hacernos mas dificil olvidar la serie, pagar mas dinero y
>>>> entretener el tiempo lo ha dividido en dos tomos, con muy poca l�gica

>>>> por el volumen del texto, si el segundo libro es como el primero
>>>> claro.
>>> �Qui�n ha sido? �Nova?
>> Ha sido Bibli�polis, pero no por los motivos que dice Antonio. Lo cual
>> no quita para que, EMHO, haya sido un error hacerlo as�. De todos modos,
>> llama la atenci�n lo mucho que suele tender el personal a convertir en
>> aseveraciones lo que no son m�s que suposiciones sin fundamento real.
>
> Bueno, a m� el tema ni me va ni me viene, pero con la mala prensa que
> tiene esa pr�ctica de la divisi�n en tomos, y los abundantes

> precedentes en los que todos pensamos que aseveraciones como la de
> Antonio ten�an fundamento real, deber�as por lo menos apuntar los
> motivos de Bibli�polis, si los sabes y los tienes a mano.
>
> Dicho esto sin acritud y con �nimo constructivo, claro est�, que yo no
> tengo nada a favor ni en contra de Bibli�polis, y a Antonio ni lo
> conozco personalmente, mientras que t� y yo ya nos hemos tomado unas

> cuantas cervezas y alguna sidra.

Bueno, no es un secreto que hab�a mucha presi�n para que se terminara
cuanto antes de traducir el libro; hab�a mucha impaciencia (un poco
infantil, EMHO, pero los "fans" son as�, al fin y al cabo) y el
traductor estuvo, seg�n sus propias declaraciones, largo tiempo
"bloqueado" con Geralt. Para que se le pasara la saturaci�n, se le
ofrecieron otros trabajos como "Narrenturm". Eventualmente, se le pas�
el bloqueo y pudo volver a "La dama del lago". Pero los "fans" estaban
ya rabiando e inventando paranoias sobre los motivos del retraso (cosa
que personalmente me irrita bastante; de ah� mi dosis de acritud).

Seg�n Alamut/Bibli�polis, la intenci�n al dividir el libro era publicar,
al menos, lo que estaba traducido para calmar un tanto las ansias de los
"fans". Esto habr�a sido sugerencia del propio Sapkowski.

Al final, hiciera lo que hiciera el editor, se le iba a criticar. En
fin, yo habr�a esperado pero comprendo la decisi�n.

Esa es la versi�n de la editorial; no veo ning�n motivo para no creer en
ella. Y es p�blica.

0 new messages