Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Entrevista con Adam Tolkien sobre Los Hijos de Hurin

38 views
Skip to first unread message

Tony _Jobim Brazil

unread,
Apr 6, 2008, 6:06:45 AM4/6/08
to
(extraído de http://www.espadaybrujeria.com)
Entrevista con Adam Tolkien sobre Los Hijos de Hurin

Debido a la reciente publicación de Les Enfants de Hurin, la edición
francesa de Los Hijos de Hurin, L'express Livres, una web francesa, ha
publicado una entrevista con Adam Tolkien, el nieto del Maestro, en
referencia al libro y algunas otras cuestiones... Aquí la tenéis
íntegra (ya sé que el gabacho no será lo vuestro ).

Tolkien no es un negocio
por François Busnel (traducción Morwen)

¿Por medio de qué clase de magia puede uno publicar un nuevo libro de
Tolkien treinta y cinco años después de su muerte? El nieto del autor
de El Señor de los Anillos explica la genésis de Los Hijos de Hurin,
una epopeya ensamblada como un puzle, "en el espíritu" del Maestro de
la fantasía heroica.

Los Hijos de Hurin, que no tiene nada que ver con el fondo del barril,
es una gran epopeya, legible por todos aquellos que todavía no han
conocido el universo de El Señor de los Anillos y que, para los fans,
muestra algunas de las claves de La Historia de la Tierra Media.
Iniciado en las trincheras por J.R.R. Tolkien, durante la Primera
Guerra Mundial, aparece finalmente gracias al trabajo arqueológico de
su hijo, Christopher, y ayudado por su nieto, Adam.

Adam Tolkien, 38 años, no recogerá el testigo, pero está de acuerdo
con contar bajo qué condiciones este texto llegó a la luz. Permite
comprender por qué J.R.R. Tolkien no puede ser reducido a un autor de
fantasía heróica, sino que de hecho es uno de los novelistas más
importantes del siglo XX.

P: ¿Cuándo fue originalmente escrito Los Hijos de Hurin?

Adam Tolkien: La primera versión de Los Hijos de Hurin se retrotae a
1916, cuando J.R.R. Tolkien era soldado en la Batalla de Somme. Los
Hijos de Hurin es, sin duda, una de las primeras historias que
escribió y elaboró. Luego, escribió una versión diferente para lo que
el consideraba su obra magna, El Silmarillion. Sin embargo, todos los
editores a los que presentó El Silmarillion rechazarón publicarlo. Mi
abuelo acababa de publicar con éxito El Hobbit y los editores querían
una continuación, un cuento sobre hobbits. Así que Tolkien empezó a
escribir El Señor de los Anillos.

P: Así pues, ¿el editor pidió El Señor de los Anillos?

Adam Tolkien: Sí, en efecto. Tolkien no había previsto escribirlo.
Había abandonado completamente El Silmarillion, que representaba su
piedra filosofal. Durante cerca de quince años, fue completamente
devoto a esta orden. Se dejó atrapar por los mundos que inventaba.
Después de terminar El Señor de los Anillos volvió a Los Hijos de
Hurin.

P: Los Hijos de Hurin se parecen mucho más a El Señor de los Anillos
que a El Silmarillion, se puede leer con mucha más facilidad: ¿Cómo
explicas esto?

Adam Tolkien: Por la evolución de mi abuelo. El Silmarillion es una
epopeya. El estilo es como un poco bíblico.

P: A veces incluso hermético...

Adam Tolkien: Quizás sí. Pero cuando hubo escrito El Señor de los
Anillos, Tolkien cambió sus intereses hacia la psicología de sus
personajes. Cuando retomo Los Hijos de Hurin, había modificado
completamente su forma de escribir. Estaba mucho más interesado en las
historias de lo cotidiano, en la vida de sus personajes, que a la
evolución de los mundos que había creado.

P: Pero ¿por qué escribió tres versiones?

Adam Tolkien: Mi abuelo escribía mucho pero era muy desorganizado.
Escribía en todo lo que caía en sus manos. Por ejemplo, durante la
Segunda Guerra Mundial, en la parte de atrás de los ejercicios de sus
alumnos... La primera versión, la de 1916, es una obra de juventud
relativamente corta. Es la versión publicada en Los Cuentos
Inconclusos. En la década de los 30, completó la historia con una
segunda versión, breve, que era más que nada una sinopsis. Más tarde
comenzó una tercera versión en los años 50. Mi padre, Christopher
Tolkien, ha hecho un montaje a partir de estas versiones, así que como
de otros fragmentos.

P: Es decir, una reunión...

Adam Tolkien: Mi padre conocía muy bien a J.R.R. Tolkien y su obra.
Como él, fue profesor de filología en Oxford. Además, ha trabajado
durante treinta años en los papeles de mi abuelo, para ponerlos en
orden y publicar El Silmarillion y los volúmenes de La Historia de la
Tierra Media, que trazan el desarrollo de su mundo y de sus mitos
fundadores. Tenía pues un conocimiento suficiente para efectuar el
montaje de Los Hijos de Hurin, que, además, tenía suficientes partes
escritas para que pudiera hacerlo sin tener que re-escribir nada.

P: ¿Existen otras historias inacabadas de J.R.R. Tolkien que pudieran
ser "montadas"?

Adam Tolkien: Hay otros cuentos, pero que tienen mucho menos material
que esta historia. Mi padre siempre ha rechazado hacer con ellos un
libro coherente y, sin duda, no lo hará jamás. Y además, yo tampoco.
No queremos hacer negocio del nombre de Tolkien.

P: Pero, si la historia estaba casi terminada, por qué se ha publicado
tan tardíamente, treinta y cinco años después de la muerte de
Tolkien?

Adam Tolkien: Porque mi padre en primer lugar trabajó en El
Silmarillion y después en los 12 volúmenes de la Historia de la Tierra
Media, siguiendo la voluntad de su padre, que lo había nombrado su
albacea literario. No empezó a trabajar en Los Hijos de Hurin hasta
1996. Pero ni siquiera entonces estaba persuadido de la utilidad de
publicar esta historia. ¡Y estaba muy cansado! Después vinieron las
tres películas de Peter Jackson, que no nos concernían directamente.

P: ¿Cómo es eso?

Adam Tolkien: Los derechos fueron vendidos por mi abuelo en 1967. No
teníamos ningún derecho a participar. Lo más simple entonces era no
preocuparse para nada. Cuando se estrenaron, mi padre realmente
descansó de toda la obra de Tolkien por un tiempo.

P: ¿Qué piensa Ud. de las películas?

Adam Tolkien: Mi punto de vista depende de un hecho totalmente
personal: no soy muy fan de estas epopeyas hollywoodienses. Me
gustaban mucho las primeras películas de Peter Jackson, pero, vista la
inmensa talla de su empresa, pienso que ha perdido el aire y la poesía
de Tolkien. Los decorados son muy hermosos, porque son reales, pero
los efectos especiales no lo son tanto, sólo hay que verlos... A mi me
habría gustado más ver otra cosa, una ambientación como la de El
Séptimo Sello, de Ingmar Bergman. Habría sido interesante hacer una
serie, que permitiría desarrollarlo sin perder el aire.

P: Volvamos a Los Hijos de Hurin, ¿Es una obra de J.R.R. Tolkien o de
Christopher Tolkien?

Adam Tolkien: De los dos. Mi padre no ha añadido nada, pero le ha dado
forma, restableciendo las relaciones entre las historias, creando una
lógica para decidir utilizar tal o cuál versión. El trabajo de
filólogo ha ayudado a descifrar los viejos textos. Pero, si miramos
bien el libro, se aprecia se puede considerar como uno de los pilares
de la obra de Tolkien: la historia de Los Hijos de Hurin está
brevemente presente en El Señor de los Anillos y es una parte muy
importante de El Silmarillion.

shingouz

unread,
Apr 6, 2008, 6:20:27 AM4/6/08
to
On 6 abr, 12:06, Tony _Jobim Brazil <milesdavis...@yahoo.com> wrote:

> Adam Tolkien: Hay otros cuentos, pero que tienen mucho menos material
> que esta historia. Mi padre siempre ha rechazado hacer con ellos un
> libro coherente y, sin duda, no lo hará jamás. Y además, yo tampoco.
> No queremos hacer negocio del nombre de Tolkien.

Ay. Ay. Leyendo esto me empiezan a bullir refranes en la cabeza, que
no sé si debería dejar ahí.

Dime de lo que presumes...
Nunca digas de este agua...
Excusatio non petita...

> P: ¿Qué piensa Ud. de las películas?
>
> Adam Tolkien: Mi punto de vista depende de un hecho totalmente
> personal: no soy muy fan de estas epopeyas hollywoodienses. Me
> gustaban mucho las primeras películas de Peter Jackson, pero, vista la
> inmensa talla de su empresa, pienso que ha perdido el aire y la poesía
> de Tolkien. Los decorados son muy hermosos, porque son reales, pero
> los efectos especiales no lo son tanto, sólo hay que verlos... A mi me
> habría gustado más ver otra cosa, una ambientación como la de El
> Séptimo Sello, de Ingmar Bergman. Habría sido interesante hacer una
> serie, que permitiría desarrollarlo sin perder el aire.

Mira, pues en esto creo que lleva bastante razón. Quitando que a mí la
solemnidad casi tétrica del Ingmar Bergman de El Séptimo Sello me
desagradaría casi más que la alegría gore de Jackson, me parece buena
idea lo que dice de una serie: eso haría que no fuera tan cansado ver
los tres peliculones. Yo, por lo menos, no me he visto capaz de volver
a ver ninguna de las tres películas. La primera la tengo en casa, y
sólo he visto trozos sueltos, como quien ve una serie.

Un saludo

shingouz

Ignacio

unread,
Apr 6, 2008, 8:02:22 AM4/6/08
to

Totalmente de acuerdo. Un buen ejemplo sería la serie británica que
adaptó "Narnia" a TV, y más teniendo en cuenta que la popularidad de
la obra de Tolkien
permitiría mayor riqueza de medios, y que la infografía ya no es tan
cara como antes.

Otra ventaja de una serie tipo "Grandes relatos" es que su estructura
permitiría "flash-backs", inicios "in media res", monólogos relatando
memorias y sucedidos, que son muy arriesgados en una película de dos
horas y pico en la que el futuro de una inversión multimillonaria se
decide en buena parte por el ritmo narrativo. Me vienen a la memoria
dos de mis capítulos preferidos de ESDLA: El Concilio de Elrond y La
Sombra del Pasado; allí pasan cosas, pero lo más importante es lo que
los personajes cuentan. [1]

Menos "adaptación clásica" y más moderna, la misma serie Roma de HBO
sería una buena guía sobre el modo de narrar, de una forma menos
"serial" y más autoconclusiva (incluyendo sus cuidadosas pero
drásticas elipsis), aunque el ambiente de la historia requeriría
bastante menos chikichiki explícito, lo que no quita que pueda tener
su gracia ver por un agujerito cómo se encargaban los medio elfos.

[1] por cierto, cómo se parecen los dos capítulos: un conciliábulo
secreto, una intrusión súbita, una decisión que embarca en un viaje
hacia la aventura.

Joe

unread,
Apr 6, 2008, 11:04:15 AM4/6/08
to
On Sun, 6 Apr 2008 03:06:45 -0700 (PDT), Tony _Jobim Brazil
<milesd...@yahoo.com> wrote:

>P: ¿Existen otras historias inacabadas de J.R.R. Tolkien que pudieran
>ser "montadas"?
>

>No queremos hacer negocio del nombre de Tolkien.

Joder, llevo cinco minutos riéndome. Como cómico, este hombre no tiene
precio.

Saludos,
Joe
desde news.motzarella.org

Tony _Jobim Brazil

unread,
Apr 6, 2008, 11:27:51 AM4/6/08
to
Joe <jabe...@gmail.com> wrote:

->Joder, llevo cinco minutos riéndome. Como cómico
->este hombre no tiene precio.

Con Adam no se, pero el caso de Christopher no puede ser más claro. A
ver que opina nuestro Doctor Slump :-)

El entrevistador peca de fan al hablar de Tolkien como "maestro" (de
Oxford, si, claro) y "uno de los novelistas más importantes del siglo
XX". Opino que mucha influencia en la fantasía si, pero de ahí a toda
la literatura... (es como decir que los Beatles son la leche y Charlie
Parker o Miles Davis no hicieron nada en la música popular del pasado
siglo).

Un saludo,
Tony.

0 new messages