Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

riendo-riyendo

377 views
Skip to first unread message

sio2

unread,
Feb 19, 2002, 5:44:43 PM2/19/02
to
Tengo curiosidad por saber que dicen las gramáticas que tenéis respecto
a las formas riyendo, friyendo... He oído estas formas en algunas zonas
de Andalucía (Córdoba, por ejemplo). Estuve viviendo dos años en
Granada y algunos consiguieron pegármelas. No me parecen mal y las uso.
Por cierto, también las usaba Quevedo (en 'La hora de todos o la fortuna
con seso'), de modo que no tengo dudas sobre su validez. Pero quisiera
saber que opinan los gramáticos.

Sigo sin gramática... No sé si el grupo ya a considerado la posibilidad
de abrir una suscripción popular...;-).

--
Flérida para mí dulce y sabrosa,/ más que la fruta de
cercado ajeno
--- Garcilaso de la Vega ---
Si Dióxido de Silicio | Debian GNU/Linux 3.0
/ \ (SiO2) | José Miguel Sánchez Alés
O O Mineral de Cuarzo | si...@inwind.it | ULR #257033

sio2

unread,
Feb 19, 2002, 6:12:02 PM2/19/02
to
El martes, 19 de febrero de 2002, a las 22:44 GMT, sio2 escribió:
> Sigo sin gramática... No sé si el grupo ya a considerado la posibilidad
> de abrir una suscripción popular...;-).
>
¡Uy! Ha considerado. A ver si vais a creer que estoy contra la LOU.

--
Todos los hombres que no tienen nada importante que decir
hablan a gritos.
--- Enrique Jardiel Poncela ---

Pilucar

unread,
Feb 23, 2002, 6:05:38 PM2/23/02
to
Curiosamente tengo un cuuuuññññaaaaaooo que, en plan de comedia, dice
"friyino", por friíno (la tilde la pongo aposta).


sio2

unread,
Feb 24, 2002, 7:34:21 AM2/24/02
to
El sábado, 23 de febrero de 2002, a las 23:05 GMT, Pilucar escribió:
>
> "friyino", por friíno (la tilde la pongo aposta).
>
¿Friíno qué es? ¿Un poquitín de frío? Por cierto, creo que debe llevar la
tilde. 'Friino' yo lo pronunciaría de otro modo.

--
Flérida para mí dulce y sabrosa,/ más que la fruta de
cercado ajeno
--- Garcilaso de la Vega ---
Si Dióxido de Silicio | Debian GNU/Linux 3.0
/ \ (SiO2) | José Miguel Sánchez Alés

O O Mineral de Cuarzo | si...@online.fr | URL #257033

ANROES

unread,
Feb 24, 2002, 3:52:04 PM2/24/02
to
¿Debe llevar tilde "friino"?¿"ii" no se considera diptongo a todos los
efectos? Por lo tanto sería llana terminada en vocal y no llevaría tilde?
¿Estoy en lo cierto?


"sio2" <auxi...@inwind.it> escribió en el mensaje
news:slrna7hned....@cebolleta.org...

sio2

unread,
Feb 24, 2002, 6:04:42 PM2/24/02
to
El domingo, 24 de febrero de 2002, a las 20:52 GMT, ANROES escribió:
> ¿Debe llevar tilde "friino"?¿"ii" no se considera diptongo a todos los
> efectos? Por lo tanto sería llana terminada en vocal y no llevaría tilde?
> ¿Estoy en lo cierto?

Sí, esa es la regla general, pero en este caso es necesario romper el
diptongo "ii". Por el mismo motivo escribimos grúa, mohíno, búho, etc..

--
Patrimonio es un conjuto de bienes, matrimonio es un
conjunto de males.
--- Enrique Jardiel Poncela --

ANROES

unread,
Feb 26, 2002, 8:09:02 PM2/26/02
to
Sio2, esos ejemplos que pones llevan tilde porque son hiatos impropios.
Creo recordar que en algún sitio leí que la combinación ui, iu (supongo que
ii, uu también)siempre se consideraría diptongo debiéndose colocar la tilde
siemrpe según las reglas generales, y no las especiales de los hiatos
impropios) sobre la segunda vocal. El caso es que no recuerdo donde lo leí.


"sio2" <auxi...@inwind.it> escribió en el mensaje

news:slrna7isca....@cebolleta.org...

sio2

unread,
Feb 27, 2002, 1:33:39 PM2/27/02
to
El miércoles, 27 de febrero de 2002, a las 01:09 GMT, ANROES escribió:
> Sio2, esos ejemplos que pones llevan tilde porque son hiatos impropios.
> Creo recordar que en algún sitio leí que la combinación ui, iu (supongo que
> ii, uu también)siempre se consideraría diptongo debiéndose colocar la tilde
> siemrpe según las reglas generales, y no las especiales de los hiatos
> impropios) sobre la segunda vocal. El caso es que no recuerdo donde lo leí.
>
>

Puede ser, pero yo me guío por mi pronunciación para creer que lleva el
acento. Lástima que aquí no puedes escuchar mi voz:

'Friino'
'Friíno'

La primera yo la pronuncio como bisílaba: frii-no ('ii' diptongo).
La segunda tiene tres sílabas: fri-i-no.

Si, como tú crees, la palabra no lleva, ¿cómo puedo distinguir ambas
pronunciaciones? Sería una grave carencia de nuestra ortografía que no
se supiese cómo pronunciar una palabra que vemos escrita (lo inverso sí
que no se cumple).

--
Mujer que dura un mes se vuelve plaga.
--- Francisco de Quevedo ---

ANROES

unread,
Feb 28, 2002, 2:15:21 PM2/28/02
to
Gracias, José Miguel, por tu clarificadora exposición.


"sio2" <sio2_FUE...@online.fr> escribió en el mensaje
news:slrna7q998.17n....@cebolleta.org...

0 new messages