> Alguien me podría decir cuál es la forma correcta en la siguiente oración.
> "Pero su padre no quería enviarLO (o enviarLE) a la escuela....". ¿Me
> podríais dar también una aclaración razonada? Gracias
Vamos a intentarlo:
Si es complemento directo es lo. Si es indirecto, le.
Qué es lo que se envía: el hijo.
A quién se envía el hijo: a nadie.
Dónde se envía: a la escuela.
Alguien (origen) envía algo (enviado) a alguien (destinatario) a algún
sitio,
de alguna manera, etc.
Complemento directo en este caso: el hijo.
Complemento indirecto: no hay.
Complemento circunstancial: a la escuela.
Pues de aquí se deduce que es enviarlo.
Como siempre se puede recurrir a usar por similitud:
El padre envió el paquete a la escuela --> El padre lo envió a la escuela.
Pues eso.
J.A.R.G.
Es cierto lo que te contesta J.A.R.G. pero no es toda la verdad. La RAE
admite "le" cuando el objeto directo es persona y varón. Por ejemplo, un
niño. Por tanto, ambas formas son correctas. Sería incorrecto el uso de "le"
en el caso de una niña, por ejemplo; en tal caso habría que utilizar "la".
De todos modos, aunque "le" se pueda usar como objeto directo en ciertos
casos, "lo" es «más correcto».
Saludos.
Jean Mallart.