_____________________________
http://www.idiomasparaprofesionales.com
IDIOMAS PARA PROFESIONALES CON KELLS COLLEGE
Estudia idiomas allí donde se hablan
http://www.kellscollege.com
________________________________________________
On Tue, 12 Nov 2002 18:12:24 GMT, "JLMS" <jl...@kellscollege.com>
wrote:
Me llamó mucho la atención tu mensaje del otro día, me gustó ver que hay
gente que todavía se anima a entrar por aquí, ultimamente hemos tenido unos
fichajes que provenían todos del mismo sitio, está bien que entre sangre
nueva para abrir posibilidades.
Por lo que he podido inferir llevas un tiempo leyéndonos, espero que pases
también un tiempo escribiéndonos.
Sobre lo de los diarios y sus correctores... Desgraciadamente la ley de la
oferta y la demanda es esta. No hace falta decir nada más. Tú mismo lo has
dicho: "los periódicos son un desastre" El problema viene cuando se acepta
que un periódico marca una pauta, pero eso ya es otra cosa.
Así que bienvenido.
Laureà
Siento haberte molestado con lo de "zoquetes". No era más que un
"rayo" (artillería de palenque) que, por suerte, ha desatado la
tempestad de tu acertada contestación.
Michel V.
No sigas: apuntar las paridas que sueltan...
Qué gran clásico... Lástima que mis monstruitos no lo hagan, sería muy
divertido...
> Vuestro rendido admirador
Pelota...
Laureà
No sigas: apuntar las paridas que sueltan...
Qué gran clásico... Lástima que mis monstruitos no lo hagan, sería muy
divertido...
Los siento, no acertaste.
Hay que saber que yo era el niño bueno de la clase, que siempre se portaba
bien y sacaba buenas notas (muy buenas, en realidad).
Lo que yo hacía era abrir mis pequeños ojos todo cuanto podía y con la voz
más ingénua y el aire más serio preguntar, por ejemplo:
"Si Pepito está ensimismado ¿no sería lógico decir que yo estoy
enmimismado?"
Juro que les veía dar respingos y parpadear mientras aclaraban la voz
haciendo tiempo para buscar una respuesta para aquél tierno preguntón que
por dentro se estaba mondando de risa.
¡Ah! Prometo que no soy pelota: paso ratos magníficos con vuestros escritos,
hasta cuando echáis (preferentemente tú) alguna bronca a los impertinentes
(y espero que no sea mi caso).
Saludos
Carlos J.
> De todas formas si en algún momento interesa algo relacionado con la
> terminología deportiva (por ejemplo, palabras tomadas del malayo, el
japonés
> o del esquimal de uso corriente ahí sí puedo aportar algo. También conozco
> cosas muy raras sobre los gentilicios y patronímicos en euskera.
Jolín, pues claro que interesa. Eso merece un artículo en las FAQ (o más de
uno). ¿Por qué no te animas?
:-)
Alemán: Bunker (golf, aquí es trampa de arena, perdidas sus connotaciones
bélicas). Trakehnen (muy poco usada en hípica, donde ya se usa casi
exclusivamente obstáculo vertical
Esquimal: Anorak (montañismo, aunque esa prenda de abrigo ya se usa hasta en
la calle). Kayak (es una canoa o piragua movida con una pala de dos caras).
Pagaya (remo; es un remo corto de una pala sin apoyo).
Griego: Biathlon (esquí de fondo y tiro; castellanizado sin la h). Decathlon
(atletismo, diez pruebas que realiza un mismo atleta a lo largo de dos
días). Heptathlon (es el decathlon para las mujeres, que sólo consta de
siete pruebas). Marathon (carrera de 42.195 metros en recuerdo del lugar
donde se disputó la famosa batalla de Atenas contra los persas y hoy
castellanizada sin h). Pentathlon (conjunto de cinco pruebas en atletismo
que se hacen en un día y que ahora sólo se practica en pista cubierta; hay
un deporte olímpico llamado pentathlon moderno en el que se compite en
carrera, natación, esgrima, tiro e hípica).
Italiano: Azzurro/azzurri (varios deportes especialmente fúbol; se refiere
al color azul de la camiseta de su equipo nacional, la squadra azzurra).
Calcio (así llaman ellos al fútbol, como heredero de un deporte de la edad
media). Giro (es la Vuelta Ciclista a Italia). Liberi (fútbol, es un defensa
que no vigila a un rival determinado). Maglia (es la versión italiana del
maillot francés; con ella se utilizan los nombres de los colores en ese
idioma; además de la azzurra los ciclistas se refieren a la rosa, la gialla
y hasta la ciclamino). Totocalcio (las quinielas italianas).
Latín: Criterium (ciclismo especialmente, pero también en hípica, equivale a
una prueba especial de un día). Ex-aequo (ciclismo: clasificados en el mismo
tiempo). Junior (muchos deportes; ya se ha castellanizado, hasta con
acento). Podium (aunque hoy ya se va prefiriendo podio). Senior (como
junior, se ha castellanizado con acento). Tandem (Ciclismo: bicicleta de dos
plazas).
Malayo: Gong (es la campana del boxeo, pero también se usa mucho fuera del
deporte).
Portugués: Paradinha (Paradita; una forma especial de lanzar penaltis en
fútbol con una carrera en dos tiempos y que nos llegó desde Brasil).
Tibetano: Sherpa (montañismo; el guía de montaña del Himalaya).
En fin, si existiere algún grado de curiosidad, tengo pequeños estudios de
los deportes y su jerga. Es evidente que si no se juega al golf,
difícilmente se entenderá una frase que yo mismo puedo decir cualquier día
al acabar un partido, degustando una cerveza: "Hoy he tenido un día raro
porque no me entraba el putt, pero el score ha sido aceptable gracias a que
desde el tee le he pegado bien a la bola y he visitado poco el rough; cuando
me he visto en problemas, he sacado de bunker muy bien con el blaster.
Total, dos birdies, en uno de los cuales pateé para eagle, tres bogeys y un
doble bogey". (¿Habéis cazado algo?)
;OD
Carlos J
> Absoluta y felizmente sorprendido por el interés en un tema que suele
> repeler a los amantes del idioma como es el deporte, no me importaría
sacar
> algún tiempo de donde no lo tengo para aportar algo.
Craso error. A los amantes del lenguaje nos interesa todo lo relativo al
lenguaje, también los términos deportivos y los extranjerismos, no tanto
para adoptarlos como para debatir sobre ellos, su origen, vigencia y
modificaciones, que es justamente lo que tú haces muy bien a continuación.
Mi sugerencia es que resumas esos 500 extranjerismos dejando sólo los más
habituales y conocidos, que son los que más curiosidad suscitarán. Cuando
tengas tu artículo lo publicas aquí y lo subo a la página; dime con qué
nombre quieres firmarlo. Ahora unas dudas mías:
> Esquimal: Anorak (montañismo, aunque esa prenda de abrigo ya se usa hasta
en
> la calle). Kayak (es una canoa o piragua movida con una pala de dos
caras).
¿El idioma se llama esquimal o inuit? ¿Es lo mismo? ¿uno es idioma y otro
adjetivo gentilicio?
> Latín: Ex-aequo (ciclismo: clasificados en el mismo tiempo).
Es un término no exclusivamente deportivo, como sabes. En el cine se emplea
mucho lo de "Palma de Oro ex-aequo para tal y para cual película"
> al acabar un partido, degustando una cerveza: "Hoy he tenido un día raro
> porque no me entraba el putt, pero el score ha sido aceptable gracias a
que
> desde el tee le he pegado bien a la bola y he visitado poco el rough;
cuando
> me he visto en problemas, he sacado de bunker muy bien con el blaster.
> Total, dos birdies, en uno de los cuales pateé para eagle, tres bogeys y
un
> doble bogey". (¿Habéis cazado algo?)
Aaagggg. He cazado un empacho de pijerío, sip.
;-)
> En fin, si existiere algún grado de curiosidad, tengo pequeños
> estudios de los deportes y su jerga. Es evidente que si no se juega al
> golf, difícilmente se entenderá una frase que yo mismo puedo decir
> cualquier día al acabar un partido, degustando una cerveza: "Hoy he
> tenido un día raro porque no me entraba el putt, pero el score ha sido
> aceptable gracias a que desde el tee le he pegado bien a la bola y he
> visitado poco el rough; cuando me he visto en problemas, he sacado de
> bunker muy bien con el blaster. Total, dos birdies, en uno de los
> cuales pateé para eagle, tres bogeys y un doble bogey". (¿Habéis
> cazado algo?) ;OD
> Carlos J
Sí, lo he cazao todo... :-D Claro, que hago trampa: llevo ya unos 30 años
hablando inglés y unos 20 inmersa en la cultura USAna. :-) Y, la verdad,
es que muchos de esos términos yo misma no sabría traducirlos al
castellano. ¿Seguro que se habla así en España?? Porque puede pasar aquí en
el habla hispana de Estados Unidos, pero ¿vosotros también??? ¿Se practica
mucho golf en España, no solamente a nivel de competición, sino para pasar
el rato??
¿Así que regodeándote de que Trifón-pim-pón nos eche la bronca a unos
cuantos (yo misma) idiotas del grupo, eh?? No me importa, te extiendo una
cordial bienvenida. :-) Watch your balls!! ;-)
Begolf Watgolf
--
@}---->-------
Bego Watford
bgo?4
-------<----{@
> ultimamente hemos tenido unos fichajes que provenían todos del mismo
>sitio,
¿Y no dices nada de las bajas?? Me refiero a SiO2 y a CARPE, aunque éste
último la tiene bien larga (me refiero a la espada)... :-) ¡Perdón por mi
off-topic (valga el anglicismo)!
¡Ah! Me ha llegao un paquete desde España, con una revista entre otras
cosas. Cuando acabe de leerla, a ver si me acuerdo de pasaros algunas
palabras en inglés que me han salido, sobretodo en la publicidad. Perdón si
no me acuerdo... por si acaso.
¡Saludos, Trifón! :-)
Para eso debería considerar que tal señor fue en algún momento un integrante
habitual, y todo sabemos que no lo fue, aunque eso no quite que nos lea por
si me meto con él.
No merece más comentario.
Hazte un favor: olvida este tema.
> ¡Saludos, Trifón! :-)
Lo mismo.
Laureà
¿El idioma se llama esquimal o inuit? ¿Es lo mismo? ¿uno es idioma y otro
adjetivo gentilicio?
> Latín: Ex-aequo (ciclismo: clasificados en el mismo tiempo).
Es un término no exclusivamente deportivo, como sabes. En el cine se emplea
mucho lo de "Palma de Oro ex-aequo para tal y para cual película"
------
Al escribir lo de "esquimal" estuve a punto de poner inui que me parecía
mejor, pero quizá menos apto para el común de los mortales. Al fin y al
cabo, esquimal es una voz (¿danesa?) que quiere decir "comedor de pescado
crudo" y los esquimales se llaman a sí mismos "inui" que quiere decir
"hombre" (o persona, si no queremos ser machistas).
Es cierto que ex aequo, gong, anorak no son términos exclusivamente
deportivos, pero sí que se usan en sus especialidades con regularidad y por
eso los cito.
-------------
Mi sugerencia es que resumas esos 500 extranjerismos dejando sólo los más
habituales y conocidos, que son los que más curiosidad suscitarán. Cuando
tengas tu artículo lo publicas aquí y lo subo a la página; dime con qué
nombre quieres firmarlo.
----
Ms. Bego: El nombre me es indiferente, pero como mi hijo pequeño (es una
forma de habla: mide 1,94) es un aficionado a estos temas y el que me
introdujo en el mundo de la informática, podría usar el suyo: César J.
Calvón (la J es de Jiménez, pero así queda más yanqui).
El artículo que enviaré en cuanto lo tenga podría hacerlo citando los
deportes, su nivel de contaminación lingüistica y los extranjerismos más
utilizados en él, siempre que le des el visto bueno a la idea. Prometo no
ser demasiado plasta.
Saludos y gracias por la gentil acogida
Carlos J.
> De hecho, en Madrid hay 15 clubes de golf
Jeje ¿conoces el de La Herrería? Yo vivo al ladito, pero no juego; ni
siquiera he ido nunca a comer, que dicen que se come muy bien. ¿Me he
perdido algo gastronómicamente interesante?
> Ms. Bego: El nombre me es indiferente, pero como mi hijo pequeño (es una
> forma de habla: mide 1,94) es un aficionado a estos temas y el que me
> introdujo en el mundo de la informática, podría usar el suyo: César J.
> Calvón (la J es de Jiménez, pero así queda más yanqui).
Que no, que eso no te lo decía Bego, sino yo (en realidad es igual, pero
bueno...)
> El artículo que enviaré en cuanto lo tenga podría hacerlo citando los
> deportes, su nivel de contaminación lingüistica y los extranjerismos más
> utilizados en él, siempre que le des el visto bueno a la idea.
Nonono, que no tenemos que dar ningún visto bueno, sólo faltaba: tu artículo
es tuyo y pones lo que quieras siempre que tenga que ver con el idioma; te
hacía la sugerencia de recortar los 500 términos para que resultara más
atractivo e interesante, y con menos aspecto de diccionario temático
clásico, pero la decisión es enteramente tuya.
Me apetece leerlo, así que ¡ponte a currar ya mismo! :-)))
Seguir un partido de radio por televisión es, muchas veces, un suplicio. Los
"comentaristas", generalmente ex jugadores o entrenadores en activo, son muy
dados a destrozar el idioma. Se comen los artículos "hay que jugar por banda
derecha" o forman neologismos innecesarios y espantosos: "carrilero" por
ejemplo.
A través de los deportes nos han llegado muchas palabras foráneas, algunas
de las cuales ya han entrado en el DRAE: fútbol, gol, penalti, hándicap o,
más recientemente, pívot. Y siguen llegando, lo que no es nada extraño.
¿Por qué y cómo llegan? Analicemos dos fenómenos de reciente aparición, el
fúbol americano y el sumo y podremos extrapolarlo al pasado.
El fútbol americano es, como su nombre trata de indicar, un fenómeno
estadounidense. Una cadena de televisión tuvo la feliz idea de transmitir un
acontecimiento en ese deporte, la Super Bowl y a partir de ahí se hizo con
los derechos de la más importante de las ligas del país y suele ofrecer la
mayor parte del encuentro. Alguien tenía que encargarse de narrar esos
encuentros y se recurrió a los que sabían algo del tema: algún periodista
curioso que leía prensa deportiva estadounidense o estudiantes de
universidades familiarizados con el deporte.
No había tiempo para la reflexión y tampoco se les podía exigir un
desmesurado amor al idioma castellano. Total, que utilizaron las palabras
que ellos ya habían escuchado mil veces y, en alarde técnico, las
reprodujeron sin más. Ahora, quarterback, field goal, end zone o running
back se usan profusamente en ese deporte y, cuando en alguna ocasión se
escribe en los periódicos, no se traducen. Ya hasta se dice: "esto es
football y lo que se juega en Europa en soccer".
Es una lástima que no se hayan traducido las expresiones del football porque
decir pasador, zona de gol, o corredor, por ejemplo, no hubiera sido
difícil, y creo que el público lo hubiera aceptado perfectamente.
En casos como el sumo, esa lucha japonesa de gordos desmesurados, ya es más
difícil, porque ellos tienen sus divisiones que van desde el Yokozuna (lo
máximo) hasta el Megashira (el final de la primera división) pasando por
grados como Ozeki y Sekiwake. Expresiones como Dojio, Kanto-sho o Yoki-iri
se oyen en las transmisiones de TV pero aún no han llegado a los periódicos.
Total, que las principales causas de la invasión pueden ser:la pedantería,
un absurdo complejo de superioridad, la inconsciencia, la falta de
sensibilidad, la comodidad, la falta de imaginación y la incultura.
Como atenuantes señalaremos la gran dependencia extranjera en deportes (el
único deporte "nacional" está lleno de vocablos en euskera) la baja
creatividad española en deportes, la carencia de voces en nuestro idioma
para explicar lo que se quiere decir, la dificultad de traducción de
determinados términos y quizá lo más importante, el sentido práctico del
idioma inglés. No olvidemos que el escritor trata de buscar sinónimos para
no repetir palabras más de la cuenta y es fácil caer en la tentación de
poner amateur en lugar de aficionado.
Los deportes más arraigados en España, como es el caso del fútbol, ya han
visto castellanizadas muchas de sus expresiones, empezando con el propio
fútbol y siguiendo con penalti o córner. Tradujeron con acierto referee por
árbitro, forward por extremo y linier por juez de línea (ahora, auxiliar),
pero fracasaron con los intentos de balompié, que perdura en el nombre de
clubes como Real Betis Balompié o Balompédica Linense (total, nada). A
cambio se han quedado Sporting, Racing o Athletic en puro alarde de vano
cultismo.
También se han dado casos de freno y marcha atrás, como con balonvolea que,
tras haberse introducido seriamente en el idioma, se va olvidando luego de
que algún periodista, cursi impenitente, se empeñara en volver al Volley
Ball que luego fue dejando en simplemente volley que es lo habitual en estos
momentos.
Cursis de esa misma índole invaden la jerga futbolística del momento con sus
"palabros". Tres se han popularizado en los últimos tiempos: Freekick, Hat
Trick y Folha Seca. El primero, un simple tiro libre, hasta dio nombre a un
programa deportivo en TV llamado "El friqui" y eso del friqui es la
castellanización en boga. El Hat Trick no se ha castellanizado (podría ser
trigoleador, pero tampoco suena muy bien). Y lo de folha seca es una hermosa
descripción que llega de Brasil para una forma de golpear la pelota con la
zona exterior del pie que consigue que ésta describa una graciosa parábola
y, cuando parece que ha de pasar cinco metros por encima de la portería,
caiga suavemente, como una hoja seca.
Los deportes que han calado pronto en el pueblo llano son los que mejor han
asimilado los neologismos. Aquellos que han permanecido muchos años
reducidos a un grupo pequeño, con gran sentido de clase, los peores. Es lo
que sucede en el golf, reducto durante años y años de gentes a quienes les
sobraban dinero y/o títulos nobiliarios. Formaban un grupo de iniciados en
el que los advenedizos apenas eran tolerados. Cuando Severiano Ballesteros
destapó la caja de Pandora y el golf llegó a los periódicos y la televisión,
el mal ya estaba hecho. Quienes se fueron incorporando al deporte tenían que
utilizar una jerga muy arraigada o ser marginados. Lo malo es que el golf se
ha popularizado mucho en España y sus extranjerismos corren como un torrente
desbocado: ya no hay presa que pueda frenarlos.
El baloncesto es el ejemplo contrario, quizá porque su expansión coincidió
con unos tiempos muy "nacionalistas": entre 1958 y 1975. Quizá porque era un
deporte muy practicado en colegios y universidades, los periodistas que
contaban sus peripecias tenían una cultura y un amor al idioma superior al
de otros colegas, y entre unos y otros fueron adaptando al castellano toda
la terminología, al crear, por ejemplo, base, alero, escolta, centro, zona,
zona presionante, pasos, canasta, triple, tiro libre... Incluso los términos
venidos de fuera ya están en el diccionario, empezando por pívot (un
neologismo necesario porque no equivale al castellano pivote) y terminando
con trailer, que al fin y al cabo lo utilizan los camioneros sin rubor
alguno.
El propio nombre de muchas esquecialidades deportivas queda en el idioma
extranjero o se españoliza a medias. Badminton, Biathlon (biatlón), Bowling,
Cricket, Curling, Paddle (pádel), Pentathlon moderno (pentatlón moderno),
Ping Pong (tenis de pesa), Raid, Rallye, Squash, Sumo, Volley
(balonvolea)...
A través del deporte se han colado palabras de uso frecuente fuera de los
terrenos de la competición. Otras se usan a la vez en deporte y otros campos
de la vida como pueden ser el teatro, el cine, los negocios o la moda.
Veamos algunos ejemplos: Amateur (aficionado), Doping y Antidoping (menos
feos, en realidad, que dopaje y antidopaje), Bluff, Clinic, Club, Chance,
Chandal, Debacle, Debut, Equipier, Pair Play, Fan, Forfait, Foto finish,
Hándicap, Jersey, Junior, Leader (líder), Manager, Master, Match, Mister,
Outsider, Palmarés, Podium (podio), Poule, Pross (profesional), Racing,
Ranking, Récord (más Recordman y Recordwoman), Score, Senior, Sponsor
(espónsor), Stadium (estadio), Stage, Standard, Supporter, Surmenage, Team,
Test, Ticket, Tournée, Training, Vedette, Weekend o Winner.
Tres aclaraciones. Ahora existe la manía de llamar a las pistas cubiertas
"Arena". Un ejemplo, el Fernando Buesa Arena de Vitoria. Arena se ha traido
de los pabellones de baloncesto estadounidenses, pero ellos habían cogido
antes esa palabra del español, probablemente de los toros. La denostada
Sponsor (patrocinador) la tomó el inglés del latín y espónsor tiene una
raigambre innegable así que podría adoptarse sin demasiado rubor. Por fin,
en golf se usa mucho aprochar, cogida del Approach inglés (un golpe de
aproximación que se da desde cerca del hoyo: pongamos en un radio de 70
metros o menos), pero resulta que aprochar, por aproximar, puede encontrarse
en el DRAE (al menos en la edición que tengo más a mano).
Sin ánimo de ser exhaustivo, voy a dar un repaso a los deportes más
populares en España y su grado de contaminación por extranjerismos. Entre
paréntesis escribo derivaciones de la palabra y traducciones o adaptaciones
al castellano que se usan habitualmente.
ATLETISMO: Poco contaminado. Cross, Cross Country (se usa Campo a Través,
una dudosa traducción), Footing y Jogging, Sprint (y sprinter), Stayer
(fondista), Starter (juez de salida), Starting Block, Steeple (obstáculos),
y los castellanizados Marathon, Decathlon, Pentathlon y Heptathlon.
AUTOMOVILISMO y MOTOCICLISMO: Pocos problemas. Varias apalabras comunes y
algunas específicas. Autocross (y Motocross), Boxes, Chicane, Dirt Track, Go
Kart, Grand Prix, Guard Rail, Gymkhana, Kart (y Karting), Number One (número
uno), Pit Stop (o parada en boxes, que es sólo media traducción), Pole
Position, Rally (y Rallye, forma francesa que se prefiere a la inglesa),
Scuderia (escudería), Stand, Safety Car, Sidecar y Trial.
BALONCESTO: Muy poco. Basket, Center, Play Off, Playmaker, Pressing, Trailer
y Zona Press. A los jugadores estadounidenses, como hay muchos en Europa, se
les llama siempre Yanquis, aunque sean negros y de Alabama. Algunos puristas
se quejan de que Liga Regular no tiene mucho sentido, Conferencia debiera
dejar sitio a Grupo y que el Juego Estático es bastante dinámico, pero como
se ve, siempre se intenta utilizar el castellano, con más o menos acierto,
lo que resulta encomiable.
BOXEO: Muy contaminado. Break, Clinch, Crochet, Gong (campana), Groggy, Hook
(gancho), Jab, Knock Out (generalmente, K.O.), Punch (y Punching Ball), Ring
(y Ringside), Round (asalto), Sparring, Uppercut y Welter (y Superwelter).
CICLISMO: Muy afrancesado y algo italianizante. Ciclocross, Col, Côte,
Criterium, Culotte, Demarrage, Ex aequo, Giro, Grimpeur, Maglia Rosa,
Maillot, Omnium, Pavé (pavés), Pistard, Routier, Sprinter, Stayer, Tándem y
Tour.
ESQUI (y deportes de invierno): Muy poco. Biathlon, Bobsleigh, Luge, Slalom
(más Slalom Gigante y Slalom Especial, medio castellanizadas) y Squeleton.
DEPORTES DE COMBATE: Invasión oriental. Mucha contaminación.Hay muchas
especialidades; Aikido, Catch (lucha libre), Full Contact, Jiu Jitsu, Judo
(yudo), Karate, Jen Do (Kendo), Sambo, Sumo, Taekwondo, Tai Jitsu...
Sumemos nombres de categorías )Dan, Maku.Uchi, Yokozuna, Ozeki, Sekiwahe,
Megashira...), vestimentas (Kimono...), llaves y golpes (Waza Hari, Ippon,
Oshi Dashi, Yori Kiri...), lugares de pelea (Tatami, Dojio...) y tengamos en
cuenta que escribimos según una pronunciación aproximada a los caracteres
japoneses (también algunos chinos) y acabaríamos por formar una lista
formidable en la que habría incluso distintas grafías para una misma palabra
según los gustos del escritor.
FÚTBOL: Muy contaminado, aunque ha asimilado muchos términos. Calcio,
Catenaccio (cerrojo), Corner (córner, saque de esquina), Crack, Chut,
Dribbling (driblig, driblar), Forward (extremo), Foul (falta; en
Sudam´´erica suelen decir ful), Folha Seca, Freekick (ridículamente, friqui;
libre directo), Goal (gol), Goal average (gol average), Hat Trick, Libero
(defensa libre), Linier (juez de linea, árbitro auxiliar), Offside
(¡¡orsay!!), Paradinha, Penalty (penalti), Referee (árbitro), Soccer,
Squadra azzurra, Tackling (dar leña) y Tifosi (aficionados).
GOLF: Un desastre; casi se habla inglés. Albatross (tres bajo par), Approach
(aprochar), Back Spin (efecto de retroceso), Backswing, Birdie (uno bajo
par), Blaster, Bogey (uno sobre par), Bunker (trampa de arena), Caddie (y
Caddie Master), Club (aquí equivale también a palo de golf), Chip, Doble
Bogey (dos sobre par; también hay triple, cuádruple etc.), Dormie, Draw
(leve efecto hacia la izquierda), Drive (y Driver), Drop (y Dropar), Eagle
(dos bajo par), Fade (leve efecto hacia la izquierda), Fairway (calle), Four
Ball, Four Some, Green, Grip (empuñadura), Handicap, Hazard (obstáculo),
Hook (gran efecto hacia la izquierda), Lie (colocación), Links, Loft
(grados), Match Play (juego por hoyos), Medal Play, Open, Pin, Pitch (y
pitching), Play Off (desempate), Player (jugador), Pull, Putt (pat, patear,
Putting Green), Rough (se usa a veces maleza, aunque no siempre es una buena
descripción), Sand Wedge (sinónimo de Blaster), Scratch, Slice (gran efecto
hacia la derecha), Stance (colocación), Stroke, Swing, Tee (barras de
salida, pero también el pivotito de madera o plástico para colocar la bola
en la salida que siempre es Tee aunque los castizos lo llaman pirulo), Up y
Wedge. En realidad hay más, pero creo que ya es suficiente.
HÍPICA, CARRERAS DE CABALLOS: Bastante. Barrage, Bookmaker, Boxes, Crack,
Criterium, Derby, Dressage (doma), Foal (potro de menos de un año),
Gentleman o Gentleman Rider (jinete aficionado), Handicap (y Handicaper),
Jockey (algunos escriben yoquei, pero no sé qué es peor), Jumping, Open
Ditch, Oxer, Paddock, Pedigree, Pelousse, Rush, Starting Gate (cajones de
salida), Steeple y Steeple Chase (recorrido de campo), Studbook (registro),
Tiercé, Top (Top Weight), Turf (carreras de caballos) y Yearling (potro de
un año).
MONTAÑISMO. Pocos problemas. Anorak, Couloir (se usa mucho más vía), Piolet,
Rappel , Sherpa y Treekking.
NATACION: Muy poco. Crawl (crol), Plongeon y Waterpolo.
RUGBY: otro desastre.Avant, Block, Drop, Forward. Goal, Kick (lanzamiento de
castigo), Marck, Maul (mol), Melée /y Medio Melée), Pack (paquete), Pilier,
Placage, Plongeon (plancha), Ruck, Talonneur (talonador), Touche (y
Minitouche) y Wing.
TENIS:bastante, aunque muy especialmente para evitar las repeticiones porque
se usan tanto las voces inglesas como las castellanas. Ace (piunto directo
de saque), Aussie (australiano), Break (rotura de servicio), Challenge (y
Challenge Round), Deuce (iguales), Driver (derecha), Foot foul (falta de
pie), Game (manga), Let, Lift (y liftar), Lob (globo), Match Ball (bola de
partido), Match Point (punto de partido), Net (cinta), Open (abierto), Out
(fuera), Passing Shot (pasante), Set Ball y Set Point (bola y punto de set o
de manga), Single (individual), Smash y Tie Break (aquí se usa muy poco el
desempate).
> Me hizo mucha gracia reconocer las etapas que mencionaba Carlos en su
> mensaje, en mi lugar de trabajo todavía falta transitar alguna.
Pues bienvenido igualmente.
:-)
De todas maneras me ha parecido que entonas un leve mea culpa...
No te preocupes. Wittgenstein afirma en el tractatus: los límites de mi
lenguaje son los de mi conocimiento.
El lenguaje configura la realidad que nos rodea. El lenguaje sólo se ocupa
de aquello que rodea al hablante, por ello para cada situación nueva debe
esforzarse en hallar una manera de describirla. Es lógico que se tome el
camino más corto en un principio, pero la lengua tiene mecanismos para
corregir posibles errores. Tú mismo eres uno de ellos con reflexiones como
esta.
El tiempo pondrá cada cosa en su lugar y le dará un nombre, tal vez no
definitivo.
Voto para que se adjunte este texto a la serie de artículos que acompañarán
a la faq, si es que llega alguna vez, y si su autor lo autoriza.
Por cierto, con este tema de la faq a mi se me ocurren unas cuantas
preguntas... ¿Hasta qué punto estamos legitimados para escribirla? ¿Cuántos
de nosotros fundamos este grupo? ¿La actividad que se lleva a cabo aquí y
la temática de los mensajes se ajusta a lo que realmente es el grupo? No es
angustia existencial, pero no deja de ser algo de lo que creo que nos
deberíamos haber ocupado en su momento, aunque claro, menudo momento para
pensar en eso...
Jean nos llevará por el buen camino si es que todavía se acuerda de
nosotros.
Laureà
Laureà
ñaca...
> No te preocupes. Wittgenstein afirma en el tractatus: los límites de mi
> lenguaje son los de mi conocimiento.
>
no exactamente laureà : " Los límites de mi lenguaje significan los límites
de mi mundo" Tractatus 5.6, y para acabarlo de arreglar, en aleman : Die
Grenzen meiner Sprachen bedeuten der Grenzen meiner Welt.
el conocimiento podría ser menor que el mundo, pero si tu conocimiento
cientifico abarcara el mundo nunca podría saltar sobre el lenguaje. Sobre el
lenguaje cientifico o de la lógica es claro, para lo demás queda el arte, la
poesia... que al fin y al cabo tambien son lenguaje.
Si me escribes algo significa que no me has filtrado...
> no exactamente laureà : " Los límites de mi lenguaje significan los
límites
> de mi mundo" Tractatus 5.6, y para acabarlo de arreglar, en aleman : Die
> Grenzen meiner Sprachen bedeuten der Grenzen meiner Welt.
Bueno, mis conocimientos de alemán son nulos, pero a bote pronto yo
cambiaría "Sprachen" por "Sprache", en mi edición del Tractatus viene así,
¿en la tuya cómo viene? ¿Tiene relevancia esa n? ¿Cuál?
> el conocimiento podría ser menor que el mundo, pero si tu conocimiento
> cientifico abarcara el mundo nunca podría saltar sobre el lenguaje. Sobre
el
> lenguaje cientifico o de la lógica es claro, para lo demás queda el arte,
la
> poesia... que al fin y al cabo tambien son lenguaje.
No dices ninguna tontería, pero no tampoco veo que haya una gran diferencia
entre esto y lo que yo dije. Mi traducción es más libre y además recoge el
espíritu del autor en un lenguaje menos críptico. Conocimiento y mundo son
dos conceptos que en esos puntos Wittgenstein asimila y considera
equivalentes, de esta manera aquello que no está presente en tu lenguaje no
está presente en tu mundo, y, por consiguiente, aquello nuevo que entra en
tu mundo va a necesitar que el lenguaje lo provea de un nombre. No conocemos
aquello que no podemos nombrar. El sentido de la frase va por aquí, aunque
el razonamiento en el que se enmarca va más dirigido a otras cuestiones
metafísicas, en este caso la relación del yo con el mundo, y en mi cita tomo
más bien la relación del lenguaje con el mundo y no la relación del yo con
el mundo y vivecersa de la que se ocupa wittgenstein.
Bueno, este comisario político tampoco te va a filtrar, la condición es que
contestes a todo el mensaje y no sólo a la primera parte. Tú tienes mucho
que decir, aunque sea en texto plano.
Laureà
P.D. Y por cierto, ¿para ti Trifón y Laureà no son la misma persona?
> Bueno, mis conocimientos de alemán son nulos, pero a bote pronto yo
> cambiaría "Sprachen" por "Sprache", en mi edición del Tractatus viene así,
> ¿en la tuya cómo viene? ¿Tiene relevancia esa n? ¿Cuál?
Bueno, aparte de lo que te pueda contestar pepa, yo creo que la "n" sobra,
en efecto, dado que va declinado en genitivo femenino singular; si se
refiriera a un concepto plural (las lenguas) sí llevaría 'n', pero entonces
el determinante sería otro, así: "meine Sprachen" Todo esto dicho de memoria
y sin comprobar nada.
:-)
pues no sé por qué habría de hacerlo, si estas siguiendo los toros desde la
barrera en la otra plaza veras que es algo que solo he hecho una vez.
>
> > no exactamente laureà : " Los límites de mi lenguaje significan los
> límites
> > de mi mundo" Tractatus 5.6, y para acabarlo de arreglar, en aleman :
Die
> > Grenzen meiner Sprachen bedeuten der Grenzen meiner Welt.
>
> Bueno, mis conocimientos de alemán son nulos, pero a bote pronto yo
> cambiaría "Sprachen" por "Sprache", en mi edición del Tractatus viene así,
> ¿en la tuya cómo viene? ¿Tiene relevancia esa n? ¿Cuál?
En la mia sin 'n' se me fué el dedo...
> No dices ninguna tontería, pero no tampoco veo que haya una gran
diferencia
> entre esto y lo que yo dije. Mi traducción es más libre y además recoge el
> espíritu del autor en un lenguaje menos críptico.
sí es mas libre, pero la otra es mas literal.
Conocimiento y mundo son
> dos conceptos que en esos puntos Wittgenstein asimila y considera
> equivalentes, de esta manera aquello que no está presente en tu lenguaje
no
> está presente en tu mundo, y, por consiguiente, aquello nuevo que entra en
> tu mundo va a necesitar que el lenguaje lo provea de un nombre. No
conocemos
> aquello que no podemos nombrar. El sentido de la frase va por aquí, aunque
> el razonamiento en el que se enmarca va más dirigido a otras cuestiones
> metafísicas, en este caso la relación del yo con el mundo, y en mi cita
tomo
> más bien la relación del lenguaje con el mundo y no la relación del yo con
> el mundo y vivecersa de la que se ocupa wittgenstein.
Vale como cita don Agustin García Clavo de un venerable griego antiguo : 'Se
creen inteligentes porque hablan una lengua que piensa por ellos'.
> Laureà
>
> P.D. Y por cierto, ¿para ti Trifón y Laureà no son la misma persona?
Para mí sí, para tí no? :-))
>
>
y no a tí obviamente.
Esto no lo he acabado de pillar... Como dirían en otros lugares, no es
gramaticalmente muy correcto. Es un anacoluto, no tiene una estructura
sintáctica correcta, pero se entiende.
¿Esto es comisariado político?
¿Crees que he aprovechado el momento?
>
> > Laureà
> >
> > P.D. Y por cierto, ¿para ti Trifón y Laureà no son la misma persona?
>
> Para mí sí, para tí no? :-))
El problema es que no lo parece. ¿Siempre que hablas mal de alguien tiene,
necesariamente, que tener dos nombres?
Pepa, fuera bromas, vuelve cuando quieras. Ya sabéis en AUS que podéis venir
cuando queráis. La única condición es la que ahora mismo estáis exigiendo en
vuestro grupo. Yo sé que sabéis distinguir la biga de vuestro ojo antes que
ver la paja ajena.
Es justo, necesario y de ley que se cumpla tal condición.
Y hablo en serio, este no es un grupo para hacer según qué bromas, por
ejemplo, esto mismo, puede parecer pero no es.
Por cierto, sigues sin contestar mis dudas metafísicas sobre nuestra faq.
Ni tampoco Azu, El hombre malo, Jean, incluso Bego (que ya ha dejado atrás
su época chunga por aquí, aunque a ratos recaiga) o SIO2 (que no estás en
los cielos... Cuando se te pase la rabieta, vuelves) Si me he dejado a
alguien que me perdone.
Laureà
> Por cierto, con este tema de la faq a mi se me ocurren unas cuantas
> preguntas... ¿Hasta qué punto estamos legitimados para escribirla?
Hombre, Laureà, legitimados... depende del nivel que le quieras dar a la
FAQ, claro. Yo creo que la mayoría de nosotros somos grandes aficionados a
la Gramática, o bien profesionales de ella (en el sentido de que nos ganamos
la vida con ella, no de que sepamos más que un aficionado). No somos
gramáticos de élite, evidentemente; ellos no escriben FAQs, sino tochos como
el de Bosque y Demonte, pero nosotros conocemos bastantes cosas de la
Gramática, conocemos esos libros (a veces hasta los hemos leído, al menos en
parte), meclamos todo eso con un vocabulario sencillo, un estilo
comprensible por todo el mundo y cierto afán didáctico, y lo ponemos al
servicio de quien tiene dudas concretas y quiere resolverlas sin leerse diez
o doce gramáticas.
> ¿Cuántos de nosotros fundamos este grupo?
No sé quién fundó este grupo, sólo sé que yo no. Creo que fue una escisión
de literatura, o al revés (tampoco fundé el otro, jeje). Me gustaría que
algún fundador nos lo contara, puesto que hay un punto en las FAQ -vacío-
que habla de eso precisamente.
> ¿La actividad que se lleva a cabo aquí y la temática de los mensajes se
> ajusta a lo que realmente es el grupo?
Creo honradamente que sí, en muchísima mayor medida que otros grupos que
conozco.
:-)
Hombre, yo desearía una faq más elevada, pero no es posible. No todos somos
gramáticos, de hecho yo soy filológo, no gramático (otra cosa es que me
guste la gramática). Pienso que la faq se ajusta a lo que somos, ya
tendremos tiempo de afinarla.
De todas maneras la legitimidad viene dada, a mi entender, por otras cosas,
como mantener del espíritu inicial del grupo. Si lo mantenemos pienso que
estamos legitimados. Otra cosa es que la actividad que llevemos a cabo se
ajuste a ese espíritu. Como tú dices, los grupos suelen derivar muchas veces
hacia contenidos y discusiones que poco tienen que ver con su propósito
inicial, mi pregunta va en ese sentido. Veo necesario citar el proceso de
creación del grupo en la faq, al menos a título introductorio. El nombre
es.humanidades.gramatica es muy explícito, pero merece una explicación.
La faq debe de ser un documento útil, no una compilación de preguntas. Debe
de ser capaz de responder otras preguntas que no se planteen explícitamente,
al menos en lo que atañe al grupo en sí mismo. La faq debe recoger también
ese espíritu inicial y adaptarlo a los vientos que soplen en cada momento en
el grupo.
> > ¿Cuántos de nosotros fundamos este grupo?
>
> No sé quién fundó este grupo, sólo sé que yo no. Creo que fue una escisión
> de literatura, o al revés (tampoco fundé el otro, jeje). Me gustaría que
> algún fundador nos lo contara, puesto que hay un punto en las FAQ -vacío-
> que habla de eso precisamente.
Estaría bien investigar ese tema. Tú que sueles recalar en
es.humanidades.literatura, ¿podrías preguntarlo? ¿Queda algún fundador allí?
Seguro que Jean puede decir muchas cosas.
> > ¿La actividad que se lleva a cabo aquí y la temática de los mensajes se
> > ajusta a lo que realmente es el grupo?
>
> Creo honradamente que sí, en muchísima mayor medida que otros grupos que
> conozco.
> :-)
A mi me parece que sí. No solemos perdernos en otras cosas. Normalmente todo
es legítimo. De todas maneras aquí se tratan temas que no responden
exactamente a lo que es la gramática. Muchas veces se habla de fonología o
de lexicología, pero es justo reconocer que no hay grupos dedicados a ello y
que de los que hay este es el más cercano a ellos. Yo considero esos temas
pertinentes y válidos aquí.
Cuando lancé la propuesta de escribir y crear nuestra propia faq no reparé
en estos temas, el horno no estaba para muchos bollos y pensé en la
necesidad de un objetivo que pudiera unirnos mínimamente ante el chaparrón
que caía. Veo claro que en esos momentos lo hecho fue algo chapucero, pero
con el tiempo tomó forma y ahora mismo es una cosa avanzada que podremos
terminar algún que otro día. Veo necesaria la tardanza por un motivo muy
concreto, la depuración, a todos los niveles. Hubo gente que se sintió
atraida por nuestro proyecto y se ofreció a colaborar. Fue aceptada y
además, yo mismo, hice varios llamamientos a colaborar. Pero la cantidad no
implica la calidad. Estoy contento porque quien se quedó ha dado el callo.
Otros vinieron como se fueron. Tal vez nos lo perdimos, ¿quién sabe? La
gente que continua participando merece la pena.
Otro motivo es que no puede redactarse un documento como la faq en dos días
y tres noches. Se le supone una autoridad que merece más detenimiento. No
digo con esto que una vez escrita no sea revisable, digo que una vez
escrita, y en tanto no sea revisada, sí debe de ser un documento de
referencia, al menos hasta que se demuestre la necesidad de recapitulación.
Otro tema interesante en este sentido es que deberemos articular un método
para poder llevar a cabo esas revisiones, aunque tal vez esto ya se salga de
la propia faq. A lo mejor es que soy muy cuadrado en ciertos aspectos y me
gustan las cosas muy hechas, y es cierto que queremos una faq, no una
constitución...
Tal vez esto deba discutirse más adelante, cuando la cosa esté más
cocinada...
Laureà
> [...] De todas maneras la legitimidad viene dada, a mi
> entender, por otras cosas, como mantener del espíritu
> inicial del grupo. Si lo mantenemos pienso que estamos
> legitimados. Otra cosa es que la actividad que llevemos a
> cabo se ajuste a ese espíritu. Como tú dices, los grupos
> suelen derivar muchas veces hacia contenidos y
> discusiones que poco tienen que ver con su propósito
> inicial, mi pregunta va en ese sentido. Veo necesario
> citar el proceso de creación del grupo en la faq, al
> menos a título introductorio. El nombre
> es.humanidades.gramatica es muy explícito, pero merece
> una explicación. [...]
En realidad creo que el nombre es bastante malo para lo que
era la idea original del grupo:
http://groups.google.com/groups?th=142eb7b71de5f2e7
http://groups.google.com/groups?th=68e72ae324534c1a
http://groups.google.com/groups?th=8526db8720bce76f
http://groups.google.com/groups?th=1819746f509a548a
> [...] Hubo gente que se sintió atraida por nuestro
> proyecto y se ofreció a colaborar. Fue aceptada y
> además, yo mismo, hice varios llamamientos a colaborar.
No, no toda. No es que me importe, de verdad, pero las cosas
como son.
Un saludo,
--
Juanra || http://html.conclase.net/
Me gustaría que escribieras una reseña sobre todo esto, mínimo procesod e
creación, la motivación y la descripción del grupo y que hicieras una
crítica sobre ello.
De esta manera no seme clavará un puñal cada vez que relea esto:
> > [...] Hubo gente que se sintió atraida por nuestro
> > proyecto y se ofreció a colaborar. Fue aceptada y
> > además, yo mismo, hice varios llamamientos a colaborar.
>
> No, no toda. No es que me importe, de verdad, pero las cosas
> como son.
Que las cosas fueran es algo ya inevitable, la memoria sigue siendo memoria
por mucho que se olvide. Procuremos que sigan siendo sin que se retuerzan
más.
Propongo también que tal texto sea incluido en la faq, por derecho propio.
Si no te interesa hazlo saber y ya veremos qué ocurre.
Muchas gracias otra vez
Laureà.
> De esta manera no seme clavará un puñal cada vez que relea esto:
>
>> > [...] Hubo gente que se sintió atraida por nuestro
>> > proyecto y se ofreció a colaborar. Fue aceptada y
>> > además, yo mismo, hice varios llamamientos a colaborar.
Trifón:
Creo que eres el único de este grupo que nunca has podido tragarme. No
entiendo todavía el por qué. La única solución que sigue y sigue
retorciendo mi en mi cabeza es "por que vengo del aus".
Me ves como una extraña... aún cuando el resto del grupo, así me parece, ya
me acepta. Y seguirás, seguirás metiéndote con el aus... rebajándonos al
pie de tu pedestal.
Yo no puedo hacer nada. Soy como soy. En otros grupos me quieren y me
respetan todos. En este grupo empecé mal... lo sé, lo reconozco y pido
perdón. Pero yo no conocía bien entonces la temática del grupo, la línea a
seguir...
Me trataste de troll, incluso me hiciste un post muy largo al respecto,
pidiendo (perdón si no me acuerdo bien, pero no tengo Google a mano) que se
pusiera en las FAQs.
Luego, creíste que con las FAQs nos iríamos todos los que sobramos, según
tú... y te salió el tiro por la culata: me quedé en el grupo y colaboré en
el proyecto. Yo misma (no tengo Google, perdón) dije desde el principio
algo así como que el escribir las FAQs corresponde a los habituales de este
grupo, ya que sois vosotros los que más sabéis por dónde van los tiros: la
temática y línea a seguir del grupo.
Pero te olvidas, Trifón, que éste es un *grupo público de internet* donde
todos tenemos cabida. Creo (perdón si me equivoco) que aquí también caben
las estúpidas como yo que vienen a aprender. Si quieres hacer de este grupo
un puñao de cuatro eruditos gramáticos, pues adelante... pero si está
abiero, siempre va a haber alguno que pida algo y alguno que no sepa o que
de malas contestaciones.
Hay una manera de aprender que es fallando primero y dejando que otros te
corrijan. Yo ya no estoy en la escuela. Hace unos 15 años que no voy a
clase.
Aunque inicialmente entré por un crossputeo desde el aus y luego me quedé a
"espiar y cotillear" a ver si estábais diciendo algo de mi grupo, un poco
más tarde me entraron ganas de quedarme. Y de marcharme. Dije adiós. Y no
me fui porque ??? ¿algún psicólogo me orienta???
Y ahora mismo tengo ganas de decir adiós porque no puedo con la carga de
este grupo. Por una parte, aprendo muchísimo con vuestros superiores
conocimientos. Por cierto, Trifón, me gusta mucho leerte aunque no te
comente todos tus posts. A veces tengo incluso miedo de que te me molestes
por algo que te pregunto o que te respondo.
Miedo. No, no puedo andarme más con miedo. No me está resultando bueno.
Comprendo que ahorita debe haber "mirones" que tienen miedo de entrar, de
que alguien se les ría... Miedo. Horrible.
Total, yo misma me reconozco una idiota, que no sé lo que digo ni digo lo
que sé, ni sé lo que sé y... ¿qué? ¿No puede una venir aquí *a aprender*? Y
si meto la pata, lo siento, todos la hemos metido (la pata) alguna que otra
vez, aunque sea por una simple falta de ortografía... ¿no?
Si queréis podemos llegar a un acuerdo: que se borren todos mis escritos
para las FAQs y que otra persona los reescriba a su aire, aún cuando copie
algunas de mis ideas, pero con sus propias palabras. ¿Ves qué fácil, Triff?
Y también que se quite mi perfil, así no quedarán restos míos en las FAQs.
Lo siento, Trifón... no sé si estabas hablando expresamente de mí, ya que
nunca dices nombres; ni siquiera sé a quién contestas en tus respuestas. Si
te referías a mí, ya no voy a molestarte más. Eres un tipo listo y muy
amante de este grupo. Yo te pongo, sin intentarlo, mierda por enmedio de
tus buenas actitudes y propósitos de mejoras. Lo siento.
Para que veas que no soy tan troll como parezco, os dejo en paz. Quizás si
se me saca de las FAQs y me quedo en el grupo simplemente para preguntar
mis curiosidades acerca de la gramática, que son muchas, tengamos más la
fiesta en paz.
Voy a despedirme del aus, no para siempre, pero hasta pronto... tengo que
cortar también con ellos. Últimamente me veo agobiada por la cantidad de
posts y mi falta de tiempo. Ya me he quejao en el aus, pero no tengo huevos
de irme... como tampoco los tengo para irme de aquí. :-D
Seguiré en mi grupo de es.charla.gastronomia donde estoy recopilando en mi
nueva página web fotos de la útima reunión. ¡Os invito a plasmar vuestras
recetas en ese grupo!! Ahora estoy metida en un tema sobre adelgazar...
venid, venid... :-)
¡Hasta pronto! Voy a participar menos en el es.humanidades.gramatica y en
el alt.usage.spanish y más en el es.charla.gastronomia Algunos grupos los
he dejao definitivamente, aunque entro de vez en cuando.
¡Un saludo y hasta siempre!! Aunque no os lea, os tengo conmigo...
¡Gracias, Trifón, por hacerme comprender de una puta vez que sobro en este
grupo! No te culpo: tienes toda la razón. :-) Me despido bien
cordialmente, con todos mis respetos ante semejante pozo de sabiduría. Te
aconsejo que pongas una página web tuya propia; me gustó muchísimo la que
empezaste con los apuntes de tu clase, de verdad. ¡Sigue amando este grupo!
¡Paz, amor y felicidad en estas Fiestas!! :-)
Tengo dos e-correos:
cyberwatford earthlink net
watford xmission com
> ¡Gracias, Trifón, por hacerme comprender de una puta vez que sobro en este
> grupo! No te culpo: tienes toda la razón. :-) Me despido bien
> cordialmente, con todos mis respetos ante semejante pozo de sabiduría. Te
> aconsejo que pongas una página web tuya propia; me gustó muchísimo la que
> empezaste con los apuntes de tu clase, de verdad. ¡Sigue amando este
grupo!
No me queda claro si al final te vas o no te vas.
Te animaría a que no lo hicieras. No sé si es cosa mía o qué, pero mi
impresión es que mucha gente acaba yéndose por problemas con Laureà. Pero no
olvides que en el grupo hay más gente que lee los mensajes (aunque no
participe mucho).
Un saludo,
José María González Ondina.
También quisiera que "vosotros" fuera vosotros y que quien no quiera que le
hagan ciertas cosas que no se las haga él a los demás. En tal caso me veré
obligado a preguntar por la intención de las respuestas.
Laureà
En tal caso, te pido por favor que me hagas una lista. No me esperaba esto
de ti. Te tengo por una persona muy cabal y sé que no sueles hablar a la
ligera.
Si quieres también puedes culparme de la marcha de Bego de su grupo, de
quemar Roma mientras tocaba la lira, de cortarle el brazo a Miguel de
Cervantes, de ayudar al Dioni a gastar su dinero y de esconder el de Roldán
ahora que le van a dar el tercer grado. Estoy dispuesto a comerme tal marrón
> Un saludo,
Eso, que a lo mejor con un abrazo un puñal se me clava en la espalda.
> José María González Ondina.
Laureà
> Me gustaría que escribieras una reseña sobre todo esto,
Lo siento pero no creo que pueda. Prácticamente no tengo
tiempo, hasta mi página la tengo prácticamente abandonada y
prácticamente no tiene más que el comienzo... Sería mejor
que lo hiciera alguien del grupo de literatura.
> De esta manera no seme clavará un puñal cada vez que
> relea esto [...]
Pues no lo releas, no pasa nada, pelillos a la mar.
> Lo siento pero no creo que pueda. Prácticamente no tengo
> tiempo, hasta mi página la tengo prácticamente abandonada
> y prácticamente no tiene más que el comienzo... Sería
> mejor que lo hiciera alguien del grupo de literatura.
Y prácticamente lo he puesto tres veces en la misma frase...
:?
A ver así:
"Casi no tengo tiempo; hasta mi página la tengo
prácticamente abandonada, y eso que no tiene más que el
comienzo..."
Mucho mejor ;)
--
Juanra || http://html.conclase.net/
Como he dicho, se trata de una impresión y lo cierto es que sí estaba
hablando un poco a la ligera.
He estado un rato buscando en el Google para ver por qué se habían ido
Carpe Diem o SIO2 (por poner dos ejemplos que vienen ahora a mi memoria),
pero luego me he dado cuenta de que estaba haciendo una tontería. En
realidad no quiero meterme en estos líos (aunque reconozco que con
comentarios sobre mis impresiones me los busco); sobre todo ahora que he
visto que este lío en concreto se ha gestado, en parte, en otro grupo al que
no estoy suscrito.
Mi deseo es que no se vaya nadie por tonterías (pocos somos ya), nada más.
Contra tí no tengo nada. También te leo en es.comp.sistemas.sinclair y
sospecho que eres un buen tipo, pero eso no impide que tenga la impresión de
verte a menudo envuelto en "agrias polémicas" con gente del grupo.
Un saludo (sin puñal).
José María González Ondina.
SIO2 fue y es un miembro de este grupo. Estoy seguro de que volverá. Yo
pienso en él y en como supo estar al pie del cañón. Lo que no me cuadra es
que consideréis al otro señor un miembro de este grupo. Aparecía por aquí en
un plan bastante duro, cuando lo del "les dije a mis hombres" entró a sangre
y fuego, luego nos quiso perdonar la vida con un "me dan ganas de colaborar
en vuestra faq", envió un artículo que además de ser una pura bazofia
insultaba a todo quisqui, y encima luego se fue despachándose a gusto. ¿Y
encima lo añoráis? Creo que sólo Bego.
Estoy seguro de que él no se precia tanto en relación a nosotros. Sólo hay
que ver cual fue su última intervención, digna de un trol...
Así que no me carguéis muertos. Yo no recuerdo que nadie se fuera por mi
culpa.
Si Bego se ha ido no ha sido por mí, estoy seguro. Me sabe mal que se haya
ido, pocos somos como para perder gente, esto es innegable.
> Contra tí no tengo nada. También te leo en es.comp.sistemas.sinclair
Menudo vicio... A ver si mañana veo algo interesante.
> sospecho que eres un buen tipo, pero eso no impide que tenga la impresión
de
> verte a menudo envuelto en "agrias polémicas" con gente del grupo.
Muchas gracias por tus halagos. ¿Te has parado a juzgar también a quien
polemiza conmigo? Además, ¿cuál era el objeto de esas polémicas?
>
> Un saludo (sin puñal).
Pero con los golpecitos en la espalda.
Laureà
>>>¿Hasta qué punto estamos legitimados para escribirla?
¡Totalmente! Yo, con vuestra ayuda. ¿Quién puñetas sino nosotros están? ¿El
vecino de enfrente? Yo diría que los más legitimados que están para
escribir unas FAQs sobre este grupo son ¡los de este grupo! Los habituales,
claro, van a la cabeza y los que llevan más tiempo.
> Hombre, yo desearía una faq más elevada, pero no es posible. No todos
> somos gramáticos, de hecho yo soy filológo, no gramático (otra cosa es
> que me guste la gramática). Pienso que la faq se ajusta a lo que
> somos, ya tendremos tiempo de afinarla.
¡Ya se elevará... con el tiempo! Las FAQs son un proceso abierto, sujetas a
cambiarse.
>
> De todas maneras la legitimidad viene dada, a mi entender, por otras
> cosas, como mantener del espíritu inicial del grupo. Si lo mantenemos
> pienso que estamos legitimados. Otra cosa es que la actividad que
Aquí noté yo una indirecta contra mí: si yo hago el troll, no estoy
legitimada a escribir la FAQ. Que conste, que por mi cuenta yo nunca podría
escribir ni un simple post aquí, pero cuento *con vuestra ayuda*. No me
parece que las FAQs tenga que ser "lo que yo, Bego, diga", sino lo que yo
digo, menos lo que digo mal, más lo que vosotros decís bien: vuestra ayuda.
> llevemos a cabo se ajuste a ese espíritu. Como tú dices, los grupos
> suelen derivar muchas veces hacia contenidos y discusiones que poco
> tienen que ver con su propósito inicial, mi pregunta va en ese
Aquí yo noté un ataque contra AUS. Tú, Laureà, lo ves como defensa, claro.
> sentido. Veo necesario citar el proceso de creación del grupo en la
> faq, al menos a título introductorio. El nombre
> es.humanidades.gramatica es muy explícito, pero merece una
> explicación.
Ya veo que se está indagando en Google. Yo también animo a alguno de los
fundadores a participar con esta historia inicial del grupo.
> La faq debe de ser un documento útil, no una compilación de preguntas.
Falta, como bien haces notar, el propósito inicial del grupo, la línea a
seguir, etc.
>> > ¿Cuántos de nosotros fundamos este grupo?
Yo, no. ¿Alguno de los habituales???
>> > ¿La actividad que se lleva a cabo aquí y la temática de los
>> > mensajes se ajusta a lo que realmente es el grupo?
Rotundamente sí: los temas están centraos en gramática.
> Normalmente todo es legítimo. De todas maneras aquí se tratan temas
> que no responden exactamente a lo que es la gramática. Muchas veces se
> habla de fonología o de lexicología, pero es justo reconocer que no
> hay grupos dedicados a ello y que de los que hay este es el más
> cercano a ellos. Yo considero esos temas pertinentes y válidos aquí.
Sí.
>
> Cuando lancé la propuesta de escribir y crear nuestra propia faq no
> reparé en estos temas, el horno no estaba para muchos bollos y pensé
> en la necesidad de un objetivo que pudiera unirnos mínimamente ante el
> chaparrón que caía. Veo claro que en esos momentos lo hecho fue algo
> chapucero, pero con el tiempo tomó forma y ahora mismo es una cosa
> avanzada que podremos terminar algún que otro día. Veo necesaria la
Así, cuando alguien entre al grupo sin tener ni idea de la línea... puede
empezar leyendo las FAQs, que le sirvan de orientación sobre lo que el
grupo es.
> tardanza por un motivo muy concreto, la depuración, a todos los
> niveles. Hubo gente que se sintió atraida por nuestro proyecto y se
> ofreció a colaborar. Fue aceptada y además, yo mismo, hice varios
> llamamientos a colaborar. Pero la cantidad no implica la calidad.
Hubo Bego que se sintió atraída... ¡Gracias por aceptarme! Mi calidad
depende de vosotros: yo plasmo y vosotros me pulís.
> Estoy contento porque quien se quedó ha dado el callo. Otros vinieron
¿Qué significa "dar el callo"? ¿Te refieres a mí con "quién se quedó"? ¿Es
SiO2??? No entiendo...
> como se fueron. Tal vez nos lo perdimos, ¿quién sabe? La gente que
> continua participando merece la pena.
¿Yo??? :-))
> Otro motivo es que no puede redactarse un documento como la faq en dos
> días y tres noches. Se le supone una autoridad que merece más
> detenimiento. No digo con esto que una vez escrita no sea revisable,
> digo que una vez escrita, y en tanto no sea revisada, sí debe de ser
> un documento de referencia, al menos hasta que se demuestre la
> necesidad de recapitulación.
Recapitularemos, revisaremos, reFAQuearemos...
>
> Otro tema interesante en este sentido es que deberemos articular un
> método para poder llevar a cabo esas revisiones, aunque tal vez esto
Yo, diría que punto por punto. Empezando por el principio. Coger el punto
1, copiarlo todo. Dejar un tiempo prudente ¿una semana? ¿dos semanas? para
cambiarlo. No quedarnos sin decir nada, ya que entonces nos vamos a quedar
esperando... se puede decir "me parece bien este punto; no tengo nada más
que agregar" así ya sabemos que Fulanito no tiene nada más que aportar por
ahora y no le estamos esperando a que hable. Se pasa al punto 2. Se
discute. Se pasa al punto 3. Al punto 4. Etc. Etc. Etc.
No se salta del punto 1 al punto 8 para *llevar un orden* y no
desmadrarnos, que luego yo me pierdo y no sé si estoy contestando el punto
8 dentro del punto 1... me despunto, vamos. :-D
Un orden. Si no es por números, pues por tiempo de aparición: se puede
empezar por discutir el punto que salió primero, por fechas; luego el punto
que salió segundo.. pero yo me lío con este sistema.
> ya se salga de la propia faq. A lo mejor es que soy muy cuadrado en
> ciertos aspectos y me gustan las cosas muy hechas, y es cierto que
> queremos una faq, no una constitución...
Eres un perfeccionista y lo demuestras con tu amor hacia este grupo.
>
> Tal vez esto deba discutirse más adelante, cuando la cosa esté más
> cocinada...
Creo que nos falta la introducción: ¿de dónde venimos? ¿hacia dónde vamos?
Y, ya que estás planteándola... sigamos respondiendo. Con la ayuda de
Google, creo que algún fundador tendría que darnos luz en el asunto de la
fundación del grupo.
¡Encantada de poder *dialogar* sin enfadarme contigo, Don Laureà! Lo de
"Don" lo pongo por admiración. :-)
> Laureà
> No me queda claro si al final te vas o no te vas.
>
> Te animaría a que no lo hicieras. No sé si es cosa mía o qué, pero
> mi
> impresión es que mucha gente acaba yéndose por problemas con Laureà.
También es mi impresión. Me refiero a CARPE y a SiO2. Si CARPE no es un
habitual del grupo, yo creí que llevaba participando de vez en cuando... no
supuse que ésta ("les dije a mis hombres...) era su primera intervención.
> Pero no olvides que en el grupo hay más gente que lee los mensajes
> (aunque no participe mucho).
¡Y ellos también cuentan!
> Un saludo,
>
> José María González Ondina.
¡Gracias por animarme, José María González Ondina!
María de Begoña Watford
> ¿Alguien se ofrece?
> Laureà
Perdón, pero me he perdido del grupo un tiempo y como no dejas el resto del
texto no sé a qué te refieres. Habitualmente mi afán de colaboración y de
blablablá desmesurado me hacen meterme en todos los charcos con la mejor
voluntad posible, por lo que te ruego repitas de qué se trata, para valorar
si me ofrezco o no.
:-)
> Estaría bien investigar ese tema. Tú que sueles recalar en
> es.humanidades.literatura, ¿podrías preguntarlo? ¿Queda algún fundador
> allí? Seguro que Jean puede decir muchas cosas.
Pregunté en EHL, sí, pero sobre su origen, claro, no sobre el nuestro, y me
contestaron con el texto sobre la llamada a votación y sus resultados, del
que sólo pego el final para no aburrir; al menos una cosa está clara: aquél
nació en febrero de 1997 y éste en enero de 1998, o sea después. Es decir,
que es.humanidades.literatura no fue, como yo siempre había creído, una
escisión de éste, aunque tampoco parece que al revés, por la lectura de los
vínculos que mandó Juan R. Pozo.
¡Por favor, si alguien sabe algo más sobre la creación de este grupo que nos
ayude! En febrero de 1998 yo sólo llevaba usando Internet un año, y mi
relación con las news se limitaba a contar y leer chistes en un grupo ya
desaparecido.
QUOTE
From ne...@goya.eunet.es Thu Jan 23 16:13:42 1997
Subject: es.humanidades.literatura
From: alt...@milenium.com (mal'ak)
Date: 1997/02/07
Desde hace algunos dias, ya es operativo el grupo de noticias
"es.humanidades.literatura".
Daos una vuelta por alli.
***********
mal'ak - mirrorland -
***************************************************************
UNQUOTE
Juanra envió este mensaje:
(MENSAJE DE JUANRA)
Trifón escribió:
> [...] De todas maneras la legitimidad viene dada, a mi
> entender, por otras cosas, como mantener del espíritu
> inicial del grupo. Si lo mantenemos pienso que estamos
> legitimados. Otra cosa es que la actividad que llevemos a
> cabo se ajuste a ese espíritu. Como tú dices, los grupos
> suelen derivar muchas veces hacia contenidos y
> discusiones que poco tienen que ver con su propósito
> inicial, mi pregunta va en ese sentido. Veo necesario
> citar el proceso de creación del grupo en la faq, al
> menos a título introductorio. El nombre
> es.humanidades.gramatica es muy explícito, pero merece
> una explicación. [...]
En realidad creo que el nombre es bastante malo para lo que
era la idea original del grupo:
http://groups.google.com/groups?th=142eb7b71de5f2e7
http://groups.google.com/groups?th=68e72ae324534c1a
http://groups.google.com/groups?th=8526db8720bce76f
http://groups.google.com/groups?th=1819746f509a548a
> [...] Hubo gente que se sintió atraida por nuestro
> proyecto y se ofreció a colaborar. Fue aceptada y
> además, yo mismo, hice varios llamamientos a colaborar.
No, no toda. No es que me importe, de verdad, pero las cosas
como son.
Un saludo,
--
Juanra || http://html.conclase.net/
(FIN DEL MENSAJE DE JUANRA)
Lo que sucedió luego es que yo le ofrecí escribir un artículo sobre la
génesis del grupo partiendo de esos enlaces. Él declinó la oferta y luego yo
pregunté si alguien más se ofrecía.
A ver si acabo las evaluaciones y llegan las vacaciones y puedo ponerme a
hacer algo más interesante.
Si te ofreces tú, encantado.
Laureà
> La jerga deportiva
> Seguir un partido de radio por televisión es, muchas veces, un suplicio.
Los
> "comentaristas", generalmente ex jugadores o entrenadores en activo, son
muy
> dados a destrozar el idioma. Se comen los artículos "hay que jugar por
banda
> derecha" o forman neologismos innecesarios y espantosos: "carrilero" por
> ejemplo.
Estupendo artículo, Carlos. Ya lo subí a la web, está en:
http://galeon.hispavista.com/gramatica/aficiones517298.html
Lo firmé con el nombre de tu hijo, como me pediste.
Perdón de nuevo por la Publicidad; a ver si los Reyes Magos me traen una
ADSL con hospedaje de página gratis y puedo cambiar las FAQ de sitio y de
diseño, sin depender del cutre asistente que no permite hacer nada.
Bueno, como ya hemos dicho otras veces, lo que importa es ir teniendo
contenidos; lo demás es hacer bordados y filigranas. Animo a todo el que
tenga algo que aportar a que escriba artículos con esta calidad (o con la
que pueda).
:-)