En un libro que estoy leyendo me encontré con una frase como esta:
«Me alegro que hayas venido.»
Pienso yo que o debe ser
«Me alegro de que hayas venido.»
o
«Me alegra que hayas venido.»
y que la falta de la preposición 'de' en la primera es un error.
¿Qué piensan los sabios de la gramática? Gracias de antemano
matthias
Los sabios no lo sé. Yo veo que es un caso común del error
llamado "queísmo", y coincido contigo en la construcción de las dos
frases alternativas. Te añado que el efecto contrario, el "dequeísmo",
también existe, y yo diría que está todavía más extendido: "Me alegra
*de* que hayas venido".
Lo que sucede es que no son construcciones fáciles. El hablante
nativo del castellano lo intuye con aceptable naturalidad, pero si le
pones a dilucidar la razón gramatical suele perderse.
queísmo. Es la supresión indebida de una preposición (generalmente de)
delante de la conjunción que, cuando la preposición viene exigida por
alguna palabra del enunciado.
1. No debe suprimirse la preposición en los casos siguientes:
a) Con verbos pronominales que se construyen con un complemento de
régimen: acordarse de algo, alegrarse de algo, arrepentirse de algo,
fijarse en algo, olvidarse de algo, preocuparse de o por algo, etc.:
Me alegro de que hayáis venido (no Me alegro que hayáis venido); Me
olvidé de que tenía que llamarte (no Me olvidé que tenía que
llamarte); Te preocupaste de o por que no pasáramos calamidades (no Te
preocupaste que no pasáramos calamidades); Se acordaba de que en esa
casa había vivido un amigo suyo (no Se acordaba que en esa casa había
vivido un amigo suyo); Me fijé en que tenía manchas en la cara (no Me
fijé que tenía manchas en la cara); No me acordé de que era tu
cumpleaños (no No me acordé que era tu cumpleaños). Algunos de estos
verbos, cuando se usan en forma no pronominal, se construyen sin
preposición, pues, en ese caso, la oración subordinada ejerce de
sujeto o de complemento directo: Me alegró que vinieras (no Me alegró
de que vinieras); Olvidé que tenía que ir al dentista (no Olvidé de
que tenía que ir al dentista)
Estás en lo cierto. Son dos expresiones semánticamente equivalentes, pero
que gramaticalmente funcionan de muy distanta forma:
1. "Alegrarse" funciona con una preposición obligatoria, por ser verbo
regido (además de pronominal), y siempre sigue el patrón alegrarse + de +
CR. El Complemento de Régimen puede ser:
1a Un simple pronombre: Me alegro de eso.
1b Un sintagma: Me alegro de tu vuelta.
1c Una oración subordinada sustantiva de CR, introducida por 'que': Me
alegro de que hayas vuelto.
En los tres casos, el sujeto sería 'yo' y el 'de' es obligatorio, porque lo
exige el verbo. Si no, mira cuando lo convertimos en interrogativa: ¿DE qué
te alegras? (de eso, de tu vuelta, de que hayas vuelto).
2. "Alegrale a uno algo" funciona como verbo transitivo, y aquello que nos
alegra es el sujeto de la oración. Por ejemplo:
2a Me alegra eso
2b Me alegra tu vuelta
2c Me alegra que hayas vuelto
En los tres casos, el sujeto sería aquello que nos alegra (eso, tu vuelta o
que hayas vuelto), y 'me' sería un CD. Si no, mira cuando lo convertimos en
interrogativa: ¿QUÉ te alegra? (sin el 'de').
Es un error muy común de hipercorrección -que resulta ser una incorrección
muy grave- llamada queísmo. Todavía se me abren las carnes cuando se
menciona que Bardem ganó un óscar por su papel en "Antes que anochezca".
Brrrr.
=:-p
> Estás en lo cierto. Son dos expresiones semánticamente equivalentes, pero
> que gramaticalmente funcionan de muy distanta forma:
No veo la equivalencia semántica. Cada oración tiene su propio significado, y
precisamente por eso no son equivalentes. Aunque sea un matiz.
> 1. "Alegrarse" funciona con una preposición obligatoria, por ser verbo
> regido (además de pronominal), y siempre sigue el patrón alegrarse + de +
> CR. El Complemento de Régimen puede ser:
No pongas CR tras la preposición. El CR va introducido por la preposición, no
es algo que vaya pegado a ella porque sí.
> 1c Una oración subordinada sustantiva de CR, introducida por 'que': Me
> alegro de que hayas vuelto.
Si cojo tu tercer ejemplo puedo hacer con él lo que quiera ´*sin tocarlo*, por
ejemplo, Sujeto (Que hayas vuelto es interesante) o Atributo (No parece que
hayas vuelto).
La oración no es de CR por naturaleza, lo es por función...
> En los tres casos, el sujeto sería 'yo' y el 'de' es obligatorio, porque lo
> exige el verbo. Si no, mira cuando lo convertimos en interrogativa: ¿DE qué
> te alegras? (de eso, de tu vuelta, de que hayas vuelto).
Hace ya tiempo que no preguntamos cosas al verbo, que luego nos salen las
cosas mal...
> 2. "Alegrale a uno algo" funciona como verbo transitivo, y aquello que nos
> alegra es el sujeto de la oración. Por ejemplo:
En el caso anterior, también es transitivo...
> 2a Me alegra eso
> 2b Me alegra tu vuelta
> 2c Me alegra que hayas vuelto
>
> En los tres casos, el sujeto sería aquello que nos alegra (eso, tu vuelta o
> que hayas vuelto), y 'me' sería un CD. Si no, mira cuando lo convertimos en
> interrogativa: ¿QUÉ te alegra? (sin el 'de').
Preguntar...
Y si la oración fuera "¿Eso alegra a María?"
> Es un error muy común de hipercorrección -que resulta ser una incorrección
> muy grave- llamada queísmo. Todavía se me abren las carnes cuando se
> menciona que Bardem ganó un óscar por su papel en "Antes que anochezca".
> Brrrr.
> =:-p
Alegrar es uno de esos verbos que cuando se incrementa pronominalmente cambia
de régimen...
Mmmmmmmmm
Laureà