Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Complemento nominal o circunstancial?

56 views
Skip to first unread message

Felicitas

unread,
Jul 16, 2002, 12:53:57 PM7/16/02
to
Vengo diez minutos y me voy. Además de cachorros tengo obras en el campo y
un sobrino con la lengua colgando; no su lengua, sino la lengua española,
que se la han cateado por idiota. Así que le ayudo cuando puedo con el
análisis morfosintáctico. Se me presentó un caso, no raro, pero sobre el que
me gustaría que dijerais algo los más sabios. O sea, todos.
Es esta frase a propósito de lo de la isla Perejil aparecida como titular en
El País:
"España refuerza su presencia militar en sus guarniciones del norte de
África".
El muchacho, como es lógico, dijo que "en sus guarniciones del norte de
África" era complemento circunstancial de lugar. Nada que oponer en
principio. Pero el resto de adultos de la familia, todos muy gramáticos,
intervino y puso en duda que así fuera, dándolo como complemento nominal de
"presencia". Llevo dos días devanándome los sesos con la frase como don
Quijote con la frase de Feliciano de Silva -¿se llamaba así?- y lo veo desde
todos los ángulos posibles y las dos cosas me parecen bien, pero tiene que
haber una solución más correcta. Por ejemplo, pienso en el recuerdo
semántico del origen de presencia en el verbo latino "praesum", que
significaba "estar presente" y me parece que tiene que ser un CNominal. Pero
cuando pienso en que el refuerzo de produce allí y no en otra parte creo que
es un CC de lugar. O sea, que no sé. Le he dicho al chico que lo iba a
preguntar en la lista, lo cual me ha llenado de prestigio a sus ojos por una
parte, por tener una tía tan moderna, y de desprestigio por no poder
arreglarme yo sola. ¡Ayuda!
Para Azucena: solidaridad. Yo lo pasé hace quince años y fue un trauma. Que
te salga bien y apruebes. Yo aprobé, pero aún sueño con el examen.

--
Fuensanta

Azucena Paradox

unread,
Jul 16, 2002, 1:23:00 PM7/16/02
to
"Felicitas" <florde...@hotmail.com> escribió en el mensaje

> cuando pienso en que el refuerzo de produce allí y no en otra parte
creo que
> es un CC de lugar. O sea, que no sé. Le he dicho al chico que lo iba a
> preguntar en la lista, lo cual me ha llenado de prestigio a sus ojos
por una
> parte, por tener una tía tan moderna, y de desprestigio por no poder
> arreglarme yo sola. ¡Ayuda!

En mi modesta opinión es un CCL y, si tu sobrino ha suspendido, será como
mejor lo entienda; de todas formas no soy para nada experta en análisis
sintáctico, más bien necesito aprender un mazo, o sea que se admiten
discrepancias a tutiplén.


> Para Azucena: solidaridad. Yo lo pasé hace quince años y fue un trauma.
Que
> te salga bien y apruebes. Yo aprobé, pero aún sueño con el examen.

Gracias, wapa. Suerte con los perritos; debe de ser un trabajazo darles
el biberón a todos, si acaso no maman ya.
:-)


Trifón

unread,
Jul 17, 2002, 7:29:43 AM7/17/02
to
> "España refuerza su presencia militar en sus guarniciones del norte de
> África".

El problema es más complicado de lo que parece. El verbo "reforzar" en este
contexto parece precisar de un locativo para tener sentido, por lo tanto "en
sus guarniciones del norte de África" se acerca a un complemento de régimen.
Pero depende de como lo entendamos.

Lo primero que haremos es intentar verificar la naturaleza de tal sintagma y
luego ya veremos de qué depende.

El complemento circunstancial, sea de lo que sea, entre otras cosas se
caracteriza por poderse elidir de la oración sin dejar residuo ni afectar al
significado de la oración, en contraposición, por ejemplo, al CD o al CI que
dejan un pronombre junto al verbo. No es casual el adjetivo
"circunstancial".

De esta manera podemos inferir que si podemos eliminar de la oración "España
refuerza su presencia militar en sus guarniciones del norte de África" el
segmento "en sus guarniciones del norte de África" sin que el sentido de la
oración se vea afectado más allá de la pérdida de una simple matización,
comprobamos que tal segmento posee una de las características del CC (cumple
con las demás, en principio, sobre todo con la de movilidad) y casi que
podemos aventurar que es un CC de lugar.

Otra cosa es decidir de qué elemento depende tal CCL.

Pero si al elidir el segmento entendemos que el significado de la oración se
ve seriamente afectado hasta el punto de no significar lo mismo la cosa
cambia, por lo pronto ya no es un CC porque un elemento de la oración, el
verbo, reclama su presencia para alcanzar un significado determinado. En tal
caso estamos hablando de un Régimen Verbal o, en la terminología de Alarcos,
Suplemento.

El CC en castellano es un cajón de sastre. Bajo esa denominación se han ido
metiendo durante años segmentos y piezas oracionales que más que responder a
la propia noción de CC lo que hacían era no encajar en las otras funciones
sintácticas. Esto debe tenerse muy claro. Si a esto le añadimos que la frase
que nos ocupa es un poco enrevesada ya la tenemos liada. ¿A nadie le sobra,
al menos, uno de los posesivos?

A mí, personalmente, me parece un poco rara la oración y la reescribiría
así:

"España refuerza la presencia militar en sus guarniciones del norte de
África"

O así:

"España refuerza su presencia militar en las guarniciones del norte de
África"

O incluso así:

"España refuerza la presencia militar en las guarniciones del norte de
África"

Pero seamos modernos, cualquiera de estas tres opciones parece sobreentender
que España posee colonias en el norte de África. Yo de política no hablo.
Además, lo que tenemos es ""España refuerza su presencia militar en sus
guarniciones del norte de África" y no otra oración, así que quedémonos con
ella.

Llegado a este punto, y conociendo el contexto, yo entiendo que la elisión
del segmento en cuestión (¡que cacofónico!) no afecta a la sustancia de
contenido más que a nivel, precisamente, circunstancial, y creo que tal
segmento es un complemento circunstancial de lugar.

¿De qué depende? ¿De "refuerza"? ¿De "presencia"? La verdad es que esa es
una discusión un poco inútil tratándose de un análisis de secundaria
obligatoria, si fuera un bachillerato... tal vez sea pertinente a nivel de
segundo, pero lo veo muy complicado.

Yo creo que depende de "refuerza" más que de "presencia". Normalmente me
atengo mucho a la función a la hora de analizar y no suelo prestarle mucha
atención al significado, pero en este caso, el hecho de utilizar un posesivo
en cada uno de los sintagmas nominales parece remarcar la pertenencia de
cada segmento al mismo nivel gramatical, lo que es lo mismo, dependen del
mismo elemento.

De todas maneras es una discusión de difícil solución porque la sustancia de
contenido no se ve muy afectada por la pertenencia de tal segmento a uno u
otro núcleo, y eso es lo que realmente importa, el análisis será uno u otro
en función del significado, de hecho el análisis no es más que la manera de
ordenar y estructurar las palabras que tiene la lengua en función del
significado perseguido. Un ejemplo es el llamado circunstante de oración,
una especie de CC que afecta no al verbo o al predicado sino a toda la
oración, se puede ver en:

a) Desgraciadamente todo ha acabado
b) Todo ha acabado desgraciadamente

La oración a) y la b) no significan lo mismo; la a) da a entender que las
cosas han terminado, pero no de una manera desgraciada, la b) da a entender
que las cosas han tenido un final desgraciado. En a) tenemos un circunstante
de oración y en b) tenemos un CC de modo.

Bueno, esto me ha salido un poco ladrillo, pero sé que te aprovechará.

Laureà

P.D. Para solaz de quien quiera solazarse, no lo repasé ni me comí la cabeza
por ello.


Azucena Paradox

unread,
Jul 17, 2002, 2:02:29 PM7/17/02
to
"Trifón" <laureapas...@ono.com> escribió en el mensaje

> Bueno, esto me ha salido un poco ladrillo, pero sé que te aprovechará.

A mí sí, desde luego. Y será ladrillo para quien no le gusten estos
temas, como cualquier disertación especializada, pero "quien entre en
es.humanidades.gramatica abandone toda esperanza" :-DD


Bego Watford

unread,
Jul 17, 2002, 5:36:37 PM7/17/02
to
"Felicitas" <florde...@hotmail.com> wrote in
news:ah1ige$806$1...@reader2.wnet:

> "España refuerza su presencia militar en sus guarniciones del norte de
> África".
> El muchacho, como es lógico, dijo que "en sus guarniciones del norte
> de África" era complemento circunstancial de lugar. Nada que oponer en
> principio. Pero el resto de adultos de la familia, todos muy
> gramáticos, intervino y puso en duda que así fuera, dándolo como
> complemento nominal de "presencia". Llevo dos días devanándome los
> sesos con la frase como don Quijote con la frase de Feliciano de Silva

No te los devanes más: Que tu sobrino pida a sus profesores una
explicación... y luego nos la pasas, por favor.

> parece que tiene que ser un CNominal. Pero cuando pienso en que el
> refuerzo de produce allí y no en otra parte creo que es un CC de
> lugar. O sea, que no sé. Le he dicho al chico que lo iba a preguntar
> en la lista, lo cual me ha llenado de prestigio a sus ojos por una
> parte, por tener una tía tan moderna, y de desprestigio por no poder
> arreglarme yo sola. ¡Ayuda!

¡Sigo sin entender por qué le han cateao! ¿No puede verse como un CCL
también??

Me he tragao el ladrillo de Trifón y me gustaría tragarme otro de los
profesores de tu sobrino. ¿Leerán ellos este grupo?? :-)

@}---->-------
Bego Watford
bgo?4
-------<----{@

Trifón

unread,
Jul 18, 2002, 6:59:05 AM7/18/02
to
>
> No te los devanes más: Que tu sobrino pida a sus profesores una
> explicación... y luego nos la pasas, por favor.
>
> ¡Sigo sin entender por qué le han cateao! ¿No puede verse como un CCL
> también??

Bego, me parece que desconoces el sistema educativo español actual. Este
chaval puede haber suspendido por otras causas, en todo caso, por haber
fallado (que no ha fallado) en un CCL no creo que lo hayan cateado, puede
haber un millón de cosas.

La respuesta sería, en todo caso, no haber alcanzado los mínimos exigidos, y
luego debería verse si a nivel de conceptos, de procedimientos o de
actitudes, los tres puntos en los que se basa la LOGSE a partes iguales
prácticamente (aunque esto lo sabe Azu que se ha examinado hace poco)

>
> Me he tragao el ladrillo de Trifón y me gustaría tragarme otro de los
> profesores de tu sobrino. ¿Leerán ellos este grupo?? :-)

Tienes aguante si después de tragártelo lo has digerido...

Y por cierto, no es por nada más que por informarte, yo doy clases en un
IES. Y alguno de por aquí tampoco está muy lejos de "esos sitios"

Laureà


Bego Watford

unread,
Jul 18, 2002, 11:35:51 AM7/18/02
to
"Trifón" <laureapas...@ono.com> wrote in
news:ah67dq$qhn2i$1...@ID-152720.news.dfncis.de:

> Bego, me parece que desconoces el sistema educativo español actual.
> Este chaval puede haber suspendido por otras causas, en todo caso, por
> haber fallado (que no ha fallado) en un CCL no creo que lo hayan
> cateado, puede haber un millón de cosas.

¡Por supuesto que desconozco vuestro sistema educativo!!



> La respuesta sería, en todo caso, no haber alcanzado los mínimos
> exigidos, y luego debería verse si a nivel de conceptos, de
> procedimientos o de actitudes, los tres puntos en los que se basa la
> LOGSE a partes iguales prácticamente (aunque esto lo sabe Azu que se
> ha examinado hace poco)

Tendré que leerme la LOGSE que, por cierto, tampoco sé exactamente (lo
estoy buscando...) qué significan las siglas.

LOGSE
http://members.tripod.com/educac/legislac/logse.htm

¡Qué ladrillo! :-D Por cierto, no sé exactamente si la expresión
"ladrillo" se refiere a algo largo o a algo coñazo.

> Tienes aguante si después de tragártelo lo has digerido...

Sí, sí que lo he digerido... tras leerlo dos veces, claro. Es que yo soy de
letras, aunque no lo parezca. :-)


>
> Y por cierto, no es por nada más que por informarte, yo doy clases en
> un IES. Y alguno de por aquí tampoco está muy lejos de "esos sitios"

Tampoco sé lo que es un IES. Estoy buscando, pero solamente aparece
"Instituto del IES". ¿De qué das clase?? ¡Ah!!! :-) ¡De gramática, claro!!

Encontré la definición: "¡Instituto de Enseñanza Secundaria!" Ahora
solamente me queda buscar, quizás en la página de la LOGSE, qué es la
enseñanza secundaria.... ¿El BUP (Bachillerato Unificado Polivalente) + COU
(Curso de Orientación Universitaria)?

> Laureà

Trifón

unread,
Jul 18, 2002, 12:10:14 PM7/18/02
to

> LOGSE
> http://members.tripod.com/educac/legislac/logse.htm
>
> ¡Qué ladrillo! :-D Por cierto, no sé exactamente si la expresión
> "ladrillo" se refiere a algo largo o a algo coñazo.
>

Podemos decir que las dos cosas, más bien algo pesado por largo... Si te
lees ese link puedes morir, te lo juro... Yo me tuve que examinar y casi no
lo cuento...

>
> Tampoco sé lo que es un IES. Estoy buscando, pero solamente aparece
> "Instituto del IES". ¿De qué das clase?? ¡Ah!!! :-) ¡De gramática,
claro!!
>

De lengua española. La gramática hace mucho que no se imparte como área o
asignatura independiente, pero es la mitad del temario de 4 de ESO, de y de
1º y 2º de Bachillerato.

> Encontré la definición: "¡Instituto de Enseñanza Secundaria!" Ahora
> solamente me queda buscar, quizás en la página de la LOGSE, qué es la
> enseñanza secundaria.... ¿El BUP (Bachillerato Unificado Polivalente) +
COU
> (Curso de Orientación Universitaria)?

La enseñanza secundaria se divide en obligatoria y en no obligatoria. La
obligatoria es la llamada ESO, y comprende cuatro cursos, desde 1º, 12 años,
hasta 4º, 15 años. Luego se puede cursar el Bachillerato, hay varias
modalidades, que son dos cursos, 1º y 2º.

Laureà


Felicitas

unread,
Jul 19, 2002, 12:41:36 PM7/19/02
to
Es que se trata de un primero de bachillerato...
Estamos repasando la oración simple y cogemos las oraciones de cualquier
sitio, por ejemplo de un periódico, porque me parece tonto analizar frases
ad hoc, inventadas por mí. Luego en segundo de bachillerato tienen que
analizar lo que les sale en textos de cualquier clase.
Trifón <laureapas...@ono.com> escribió en el mensaje de noticias
ah3kq5$q3qrn$1...@ID-152720.news.dfncis.de...

Felicitas

unread,
Jul 19, 2002, 12:46:37 PM7/19/02
to
Es que no lo han cateado por esa frase precisamente, sino por todas las que
no hizo cuando tuvo que hacerlas. Yo ahora trato de darle un repasillo al
análisis. Cuento con dos inconvenientes: que aunque sea profesora de lengua
y literatura y me guste mucho la gramática, lo mío es más bien la
literatura; el otro es que llevo dos años sin ejercer y me he despistado un
poco. Y encima... Pues bueno, ya sabéis, mucho rollo de perros y de obras.
En fin, todo lo que decís me ayuda mucho. A ver si me pongo al día. Seguiré
pensando, ya no por el chaval, sino por mí misma, que estoy hecha una torpe.
Bego Watford <cyb...@tford.com> escribió en el mensaje de noticias
FrlZ8.1262$_C2....@newsread2.prod.itd.earthlink.net...

Trifón

unread,
Jul 19, 2002, 3:09:45 PM7/19/02
to

Felicitas <florde...@hotmail.com> escribió en el mensaje de noticias
ah9eg0$de4$1...@news.wanadoo.es...

> Es que se trata de un primero de bachillerato...
> Estamos repasando la oración simple y cogemos las oraciones de cualquier
> sitio, por ejemplo de un periódico, porque me parece tonto analizar frases
> ad hoc, inventadas por mí. Luego en segundo de bachillerato tienen que
> analizar lo que les sale en textos de cualquier clase.

Haces muy bien, pero eso tiene mucho peligro. Un buen enfoque con estas
frases que no sabes por dónde atacar es el de la reflexión, que al fin y al
cabo es lo que realmente persigue la sintaxis, reflexionar sobre los modos
de estructuración del lenguaje.

Si tu sobrino es capaz de entender las razones por las cuales puede ser una
u otra cosa habrás conseguido mucho más que enseñándole simplemente que eso
es tal o cual cosa. Como te digo es una forma buena de atacar este tipo de
texto, aunque no dejes de mirarlos antes...

Laureà


0 new messages