A verle quele sugieren??!!!!In order for the public interest and consumption to be maintained,problems in cultural influence is required.
En las siguientes dos frases la duda es con la palabra "inherent":The more problems there are, the better the economy, generally speaking.In this system it is inherently "good" for cars to break down.It is "good" for people to get cancer.
--Now, by the way, I wanna point out that people hear that and they have a Malthusian notion,they think that our consumption patterns are somehow inherent,and they are not going to change.Un EBRazo grande !!!!! Ya nos falta menos, SSSHHHHHHHHHHHHUUUUUPIIIII!!!!ColoMovimiento Zeitgeist ArgentinaCoordinador Linguistica CastellanoWe are ONE planet.
--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al Google Group "equipo-linguistico-zeitgeist".
Para enviar un mensaje a este grupo envía un correo electrónico a equipo-linguis...@googlegroups.com o visítalo en http://groups.google.com/group/equipo-linguistico-zeitgeist?hl=es?hl=es
Para BORRAR TU SUSCRIPCIÓN a este grupo envía un correo electrónico a equipo-linguistico-z...@googlegroups.com
También puedes MODIFICAR TU SUSCRIPCIÓN o anularla visitando el grupo en http://groups.google.com/group/equipo-linguistico-zeitgeist?hl=es?hl=es y seleccionando "Editar mi suscripción"
Go Green, Keep it on screen - think before you print
POR FAVOR, si vas a reenviar este e-mail:
- Borra mi dirección. Protege a quien(es) se lo envías, colocando la(s) dirección(es) en la casilla CCO (Con Copia Oculta).
Go Green, Keep it on screen - think before you print
PLEASE Remember if you forward this PLEASE REMOVE all email addresses before you send it on, and use the BCC area when forwarding to several people at the same time, this ensures privacy and prevents spam.
Para mantener el interés público y el consumo, se necesitan problemas
en la influencia cultural.
No me suena bien lo de "problemas en la influencia cultural",
necesitaría el contexto para saber si tiene sentido.
> En las siguientes dos frases la duda es con la palabra "inherent":
> The more problems there are, the better the economy, generally speaking.
> In this system it is inherently "good" for cars to break down.
> It is "good" for people to get cancer.
>
> Now, by the way, I wanna point out that people hear that and they have a
> Malthusian notion,
> they think that our consumption patterns are somehow inherent,
> and they are not going to change.
En ambas creo que se traduce bastante bien como "inherentemente" e
"inherente", correspondientemente.
Un saludo.
--
José Enrique
--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al Google Group "equipo-linguistico-zeitgeist".
Para enviar un mensaje a este grupo envía un correo electrónico a equipo-linguis...@googlegroups.com o visítalo en http://groups.google.com/group/equipo-linguistico-zeitgeist?hl=es?hl=es
Para BORRAR TU SUSCRIPCIÓN a este grupo envía un correo electrónico a equipo-linguistico-z...@googlegroups.com
También puedes MODIFICAR TU SUSCRIPCIÓN o anularla visitando el grupo en http://groups.google.com/group/equipo-linguistico-zeitgeist?hl=es?hl=es y seleccionando "Editar mi suscripción"
inherently , aqui creo que es como. es lo que se espera, es parte de su caracterisitica y esa cracteristica puede ser modificada de acuerdo a la creacion de problemas que induce a una influencia cultural.
A verle quele sugieren??!!!!
In order for the public interest and consumption to be maintained,problems in cultural influence is required.
En las siguientes dos frases la duda es con la palabra "inherent":The more problems there are, the better the economy, generally speaking.In this system it is inherently "good" for cars to break down.It is "good" for people to get cancer.
Now, by the way, I wanna point out that people hear that and they have a Malthusian notion,they think that our consumption patterns are somehow inherent,and they are not going to change.
Ahora, por cierto, Quiero hacer notar que esas personas escucharon que ellos tienen una noción maltusiana, ellos piensan que nuestros patrones de consumo son de alguna forma heredados y que no van a cambiar. (y que por ello no podremos cambiarlos)
Un EBRazo grande !!!!! Ya nos falta menos, SSSHHHHHHHHHHHHUUUUUPIIIII!!!!Colo
--Movimiento Zeitgeist ArgentinaCoordinador Linguistica CastellanoWe are ONE planet.
--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al Google Group "equipo-linguistico-zeitgeist".
Para enviar un mensaje a este grupo envía un correo electrónico a equipo-linguis...@googlegroups.com o visítalo en http://groups.google.com/group/equipo-linguistico-zeitgeist?hl=es?hl=es
Para BORRAR TU SUSCRIPCIÓN a este grupo envía un correo electrónico a equipo-linguistico-z...@googlegroups.com
También puedes MODIFICAR TU SUSCRIPCIÓN o anularla visitando el grupo en http://groups.google.com/group/equipo-linguistico-zeitgeist?hl=es?hl=es y seleccionando "Editar mi suscripción"
In order for the public interest and consumption to be maintained,problems in cultural influence is required.
The more problems there are, the better the economy, generally speaking.In this system it is inherently "good" for cars to break down.It is "good" for people to get cancer.
Now, by the way, I wanna point out that people hear that and they have a Malthusian notion,they think that our consumption patterns are somehow inherent,and they are not going to change.
2011/5/18 Colo - Mov. Zeitgeist Argentina <co...@zeitgeistargentina.com>
A verle quele sugieren??!!!!In order for the public interest and consumption to be maintained,problems in cultural influence is required.Desde el punto de vista del interés público y el mantenimiento de consumismo,
es requerido problemas de influencia cultural. (Hace falta problemas en la influencia cultural...... (NO ENTIENDO INFLUENCIA CULTURAL PARA OFRECER ALTERNATIVAS)
En las siguientes dos frases la duda es con la palabra "inherent":The more problems there are, the better the economy, generally speaking.In this system it is inherently "good" for cars to break down.It is "good" for people to get cancer.En términos generales, a medida que existan más problemas, mejor le irá a la economía. En este sistema es
intrínsecamente = NATURALMENTE (En este sisteme en el fondo es "bueno" que los carros tengan averias).....
"bueno" que los carros se dañen. Es "bueno" que a las personas les dé cáncer.
Now, by the way, I wanna point out that people hear that and they have a Malthusian notion,they think that our consumption patterns are somehow inherent,and they are not going to change.Ahora, por cierto, Quiero hacer notar que esas personas escucharon que ellos tienen una noción maltusiana, ellos piensan que nuestros patrones de consumo son de alguna forma
heredados (parte de nuestra naturaleza)
----y que no van a cambiar. (y que por ello no podremos cambiarlos)Un EBRazo grande !!!!! Ya nos falta menos, SSSHHHHHHHHHHHHUUUUUPIIIII!!!!ColoMovimiento Zeitgeist ArgentinaCoordinador Linguistica CastellanoWe are ONE planet.
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al Google Group "equipo-linguistico-zeitgeist".
Para enviar un mensaje a este grupo envía un correo electrónico a equipo-linguis...@googlegroups.com o visítalo en http://groups.google.com/group/equipo-linguistico-zeitgeist?hl=es?hl=es
Para BORRAR TU SUSCRIPCIÓN a este grupo envía un correo electrónico a equipo-linguistico-z...@googlegroups.com
También puedes MODIFICAR TU SUSCRIPCIÓN o anularla visitando el grupo en http://groups.google.com/group/equipo-linguistico-zeitgeist?hl=es?hl=es y seleccionando "Editar mi suscripción"
--
Oscar Olivera
(0416) 6666.765
----
--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al Google Group "equipo-linguistico-zeitgeist".
Para enviar un mensaje a este grupo envía un correo electrónico a equipo-linguis...@googlegroups.com o visítalo en http://groups.google.com/group/equipo-linguistico-zeitgeist?hl=es?hl=es
Para BORRAR TU SUSCRIPCIÓN a este grupo envía un correo electrónico a equipo-linguistico-z...@googlegroups.com
También puedes MODIFICAR TU SUSCRIPCIÓN o anularla visitando el grupo en http://groups.google.com/group/equipo-linguistico-zeitgeist?hl=es?hl=es y seleccionando "Editar mi suscripción"
The more problems there are, the better the economy, generally speaking.
In this system it is inherently "good" for cars to break down.
It is "good" for people to get cancer.
Para mantener al público interesado en el consumo, se necesita la influencia de problemas culturales.
En general, cuanto mas problemas existan, mejor funciona la economía. En este sistema, es inherentemente “bueno” que se descompongan los coches. Es “bueno” que la gente contraiga cáncer.
De paso, quiero mencionar que cuando la gente oyes esas cosas, se les ocurre una noción maltusiana; piensan que nuestros patrones de consumo son de alguna manera inherentes, y que no van a cambiar.