Estimadas / os,
Este es un reminder para aquellos miembros registrados de nuestro Google Group
Como todos saben, hemos ya hace unos meses "migrado" nuestra plataforma de comunicación a la cuenta de Facebook
http://www.facebook.com/home.php?sk=group_217773784901311&ap=1
Hemos notado que al dia de hoy tenemos 93 usuarios en la cuenta oficial de FB , sin embargo son más de 180 los registrados en este medio
Sería de vital importancia que aquellos que aun no se han sumado al FB y deseen continuar aportando en las traducciones lo hagan, ya que allí es donde el Equipo sigue manejando todo lo relacionado a trabajos activos, novedades importantes, proyectos, inquietudes, notificación de reuniones, etc.
Hoy día estamos ante la imperiosa necesidad de gente con alto nivel gramatical / de comprensión en inglés que nos ayuden a finalizar los diversos trabajos en cola que requieren proofreading
Al mismo tiempo, se ha añadido bastante material nuevo para traducir, tanto en pootle como en dotsub. Y se seguirá añadiendo.
De esta manera podremos seguir avanzando y encarar nuevos proyectos sin descuidar todo lo que aun se encuentra pendiente
Gracias a todos por vuestra colaboración
Los esperamos!
EBRaZos y Buena Vida... (incluyendote Andrés)
Jorge
2011/7/4 Andrés Delgado zeitgeistec.com <jord...@hotmail.com>:
Gente buena:
Disculpen que me meta también, pero como miembro (nuevo) me gustaría dar mi opinión también.
Andrés: me parece maravilloso que hayas trabajado tanto por el ZM, traduciendo por tu cuenta tanto material, y se agradece. Yo he participado en proofreadings y si, es lento, se necesita coordinación, voluntad y tiempo. Puede no ser el sistema más efectivo que exista para traducir textos y llevar informaciòn traducida a la comunidad; pero no me parece justo que sólo porque a ti no te guste ese método de trabajo, trates de imponer el tuyo. Si traduces solo los textos, caes en lo que se ha discutido mil y un veces: ¿quien asegura que lo tradujiste bien? ¿Debemos confiar ciegamente en que no te equivocaste en absoluto en la traducción sòlo porque posees un nivel avanzado de inglés? Y aún así, ¿debemos confiar en que tampoco te equivocas al tipear cuando escribes?
Nuevamente, gracias por tus aportes, pero pasar a llevar a todos menospreciando su trabajo (bueno o defectuoso) no es la forma correcta de ser propositivos y mejorar ningun sistema. Además, aquí no gana el que hace más aportes, no estamos compitiendo (nadie debiera vanagloriarse, ni aquí ni en ningun otro aspecto de la vida, de los aportes que hace, uno aporta y ya). Con tu forma de hacer las cosas solo ganarás detractores. Si lo hicieras de una forma más amable, de seguro la gente consieraría más tus opiniones sobre la metodología de trabajo.
EBRazos a todos.
\m/ Felipe González \m/
-----------------------------------
Candidato a Doctor en Fisica
Universidad de Chile
www.gnm.cl/fgonzalezwww.lpmd.cl
-----------------------------------