---------- Forwarded message ----------
From:
Bernardo Vaz <
ber...@gmail.com>
Date: 2008/5/29
Subject: Re: Tradução Scripts (Kurumin/Poseidon)
To: Fabio Stefani <
matt...@gmail.com>
Oi Fábio!
envio aqui o que tenho. São pacotes com os scripts e a tradução direta, dentro deles.
Peço mil desculpas por ter demorado tanto tempo, mas esse material tinha se perdido pela rede, foi dificil encontrar tudo de novo. Mando o que achei, vou procurar o resto e te enviar depois.
Grande abraço!
PS: Depois te mando a lista dos tradutores, para os créditos.
2008/3/3 Fabio Stefani <
matt...@gmail.com>:
Ola Bernardo,
Desculpe escrever somente agora, depois de tanto tempo da primeira
mensagem, mas queria saber se vc's tem qualquer material das traduções
dos scripts, uma volta que antes vc's estavam fazendo as traduções tb
para o kurumin...
...para evitar de traduzir scripts ja traduzidos se vc's tiverem
alguma coisa ja traduzida, peço que me enviem, para que estes possam
ser usados no kurumin 8 (um pouco difícil por questões de tempo para o
7.1 que deve sair no fim próximo mês)
grato pela atenção
Fabio Stefani
Responsável da Internacionalização do Kurumin 8
---------- Forwarded message ----------
From: Poseidon Linux <
poseido...@gmail.com>
Date: Mon, 25 Feb 2008 11:45:25 +0100
Subject: Re: Tradução Scripts (Kurumin/Poseidon)
To: Fabio Stefani <
matt...@gmail.com>
Cc:
ber...@gmail.com
Olá Fábio,
Sugiro falar com o Bernardo (tb da equipe do Poseidon). Acho que ele tem
algum material.
Mando esse email para ele tb.
Abracos,
--
Oc. MSc. Christian dos Santos Ferreira
Coordenador do Poseidon Linux (
http://poseidon.furg.br)
Rio Grande - RS - Brasil