Bulat K. YESSEKIN
"Лидеры Европейского союза (ЕС), Казахстана,
Кыргызской Республики, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана провели наш
первый саммит ЕС-Центральная Азия в Самарканде, Узбекистан, 4 апреля 2025 года и
пришли к следующим выводам:
1. Подтверждая нашу приверженность углублению
сотрудничества в условиях меняющегося глобального и регионального
геополитического ландшафта, мы решили повысить уровень отношений между
Европейским союзом и Центральной Азией до уровня стратегического партнерства. Мы
отметили значительные результаты, достигнутые за последние годы в укреплении
диалога и сотрудничества между нашими регионами.
2. ЕС подтвердил свою
приверженность целям Стратегии ЕС по Центральной Азии на 2019 год. Совместная
дорожная карта по углублению связей между ЕС и Центральной Азией, принятая 23
октября 2023 года в Люксембурге, оказалась полезной для практической реализации
Стратегии. Мы признали роль региональных встреч высокого уровня глав государств
Центральной Азии и Председателя Европейского Совета, состоявшихся в Астане в
2022 году и Чолпон-Ате в 2023 году, а также министерской встречи ЕС-Центральная
Азия в Ашхабаде 27 марта 2025 года, в подведении итогов. из этих обязательств в
рамках подготовки к настоящему саммиту. Мы приветствовали достигнутый прогресс и
подчеркнули важность сохранения его динамики.
3. Мы привержены
сотрудничеству во имя мира, безопасности и демократии, полному соблюдению
международного права, включая Устав ООН и основополагающие принципы уважения
независимости, суверенитета и территориальной целостности всех государств в
пределах их международно признанных границ. Мы подчеркнули важность скорейшего
достижения всеобъемлющего, справедливого и прочного мира в Украине в
соответствии с принципами Устава Организации Объединенных Наций. Мы подчеркнули
необходимость соблюдения принципов ОБСЕ государствами-участниками. Мы вновь
подтвердили обязательство всех государств воздерживаться в своих международных
отношениях от угрозы силой или ее применения, соблюдать международное
гуманитарное право и подчеркнули необходимость мирного урегулирования
конфликтов.
4. В том же контексте мы обязались уважать вышеуказанные
принципы, в частности суверенитет и территориальную целостность всех государств,
в рамках всех международных и региональных форумов и воздерживаться от любых
шагов, противоречащих этим принципам. В том же духе мы подтвердили нашу твердую
приверженность соответствующим резолюциям 541 (1983) и 550 (1984) Совета
Безопасности Организации Объединенных Наций. Мы подчеркнули, что участие в
рамках регионального сотрудничества должно полностью соответствовать этим
международным принципам, которые остаются важными для укрепления отношений между
ЕС и Центральной Азией. В этом контексте Туркменистан напоминает, что он
выполняет свои международные обязательства в строгом соответствии с принципами
своего статуса постоянного нейтралитета.
5. Во все более сложном мире мы
выразили нашу готовность противостоять общим вызовам безопасности посредством
новых возможностей дальнейшего взаимодействия и укреплять сотрудничество на
двустороннем, региональном и многостороннем уровнях в области кибербезопасности
и гибридных угроз, химических, биологических, радиологических и ядерных угроз
(ХБРЯ), предотвращения радикализации и терроризма и противодействия им,
укрепления обеспечение безопасности границ и предотвращение незаконного оборота
наркотиков и торговли людьми. Мы договорились начать целенаправленный диалог по
борьбе с терроризмом и насильственным экстремизмом и повысить устойчивость
общества к дезинформации.
6. Мы подчеркнули нашу твердую приверженность
превращению Афганистана в безопасное, стабильное и процветающее государство с
инклюзивным правительством и системами управления, которое уважает права
человека и основные свободы всех своих граждан, включая женщин, девочек, лиц,
принадлежащих к этническим и религиозным группам и меньшинствам, находится в
мире с самим собой и своими соседями. соседями, и это уважает его международные
обязательства. Мы выразили нашу общую обеспокоенность гуманитарной ситуацией в
Афганистане и признали необходимость продолжения поддержки народа Афганистана.
Мы призвали обеспечить полный и равный доступ к образованию, соответствующему
международным стандартам, и участие женщин и девочек в общественной жизни
Афганистана. В этой связи мы поддержали продолжение регулярных
консультаций специальных представителей и посланников государств Центральной
Азии и ЕС.
7. Сотрудничество по предотвращению обхода санкций остается
важным аспектом наших отношений. В этом контексте мы договорились продолжить
сотрудничество по этому вопросу, особенно во избежание реэкспорта общих
высокоприоритетных товаров, в соответствии с работой Специального посланника ЕС
по санкциям.
8. Были предприняты значительные усилия для укрепления
регионального сотрудничества в Центральной Азии, преодоления вызовов и
налаживания более тесных партнерских отношений для обеспечения процветания,
устойчивого развития и ускорения перехода к энергетике и декарбонизации,
укрепления стабильности, безопасности и добрососедских отношений. В этой связи
ЕС приветствовал укрепление регионального сотрудничества посредством регулярных
консультативных встреч глав государств Центральной Азии. ЕС выразил готовность
поддержать текущие и будущие действия в поддержку дальнейшей региональной
интеграции.
9. Лидеры приветствовали подписание в Бишкеке 13 марта 2025
года Договора о государственной границе между Кыргызской Республикой и
Республикой Таджикистан, который будет способствовать миру и процветанию в
регионе
10. Лидеры ЕС и Центральной Азии согласились с тем, что глубокое
и всеобъемлющее сотрудничество между двумя регионами будет основываться на
полной реализации текущих и будущих двусторонних соглашений о расширенном
партнерстве и сотрудничестве (EPCA). В этом контексте лидеры приветствовали
подписание Соглашения о расширенном партнерстве и сотрудничестве между ЕС и
Кыргызской Республикой 25 июня 2024 года и выразили надежду на подписание
Соглашения о сотрудничестве между ЕС и Узбекистаном, а также между ЕС и
Таджикистаном. Мы также признали заинтересованность ЕС и Казахстана в начале
переговоров по Соглашению об упрощении визового режима и соглашению о
реадмиссии, когда будут завершены их соответствующие внутренние процедуры
согласования мандатов, и приветствовали недавние шаги, предпринятые Европейской
комиссией в этом отношении.
11. Укрепление торговых и инвестиционных
связей между Центральной Азией и Европейским союзом имеет важное значение для
экономического роста, а также развития и диверсификации региональной и
межрегиональной торговли. Для продвижения этой повестки дня мы обязались
регулярно организовывать экономические мероприятия, включая Экономический форум
Центральная Азия – Европейский Союз, способствующий стратегическому диалогу и
устойчивому экономическому партнерству. Это сотрудничество должно
соответствовать стратегии Global Gateway, стратегии внешних инвестиций ЕС,
которая в ближайшие годы будет расширена для дальнейшего раскрытия потенциала
наших межрегиональных отношений.
12. Среди многих областей,
представляющих взаимный интерес, стратегическое значение имеет расширение
сотрудничества в области важнейших видов сырья, направленное на обеспечение
безопасных, устойчивых и диверсифицированных цепочек поставок. Мы согласились с
тем, что Декларация о намерениях, одобренная на этом саммите, углубит
сотрудничество в этой области, укрепит устойчивость экономики, взаимное
процветание и облегчит переход к зеленой и цифровой экономике.
13. ЕС и
Центральная Азия подтвердили свою приверженность укреплению устойчивого
транспортного сообщения как движущей силы экономического роста и региональной
интеграции. Мобилизация 10 миллиардов евро в качестве поддержки и инвестиций для
Центральной Азии на Форуме инвесторов Global Gateway (январь 2024 года)
знаменует собой важный шаг на пути развития эффективных региональных
транспортных коридоров, логистики, сетей, производственно-сбытовых цепочек и
эффективных механизмов для поддержки взаимного доступа к нашим соответствующим
рынкам. Мы также договорились поддержать Координационную платформу для
Транскаспийского транспортного коридора и важнейших инфраструктурных проектов
вдоль Среднего коридора, обеспечивая взаимный доступ к рынкам и долгосрочное
сотрудничество. Мы также согласились с важностью мира и стабильности на Южном
Кавказе как предпосылки успешной реализации этих проектов.
14. В условиях
повышения глобальных температур, экстремальных погодных явлений и ухудшения
состояния окружающей среды защита нашей планеты является не просто возможностью,
а необходимостью, и поэтому полное и эффективное осуществление Парижского
соглашения требует наших совместных действий. В соответствии с этим
обязательством мы договорились активизировать борьбу с изменением климата,
утратой биоразнообразия и загрязнением окружающей среды. ЕС приветствовал
решение всех партнеров из Центральной Азии присоединиться к Глобальному
соглашению по метану.
15. Вода необходима для развития и процветания
Центральной Азии. Обеспечение ее устойчивого и рационального использования
отвечает жизненным интересам всех стран региона. Лидеры ЕС и Центральной Азии
договорились продолжать внедрять инновационные подходы в водно–энергетическом
сотрудничестве для содействия конкретным и социально значимым действиям по
охране и эффективному использованию водных ресурсов. Мы также договорились
укреплять сотрудничество и продолжать наше партнерство для улучшения ситуации в
регионе Аральского моря и во всем бассейне Аральского моря. В этом контексте
лидеры признали важность продолжения усилий по совершенствованию работы МФСА для
повышения ее эффективности и проведения следующего саммита МФСА в Казахстане в
2026 году. Лидеры подвели итоги подготовки к Конференции ООН по океану, признали
важность Душанбинского водного процесса и отметили международные инициативы,
такие как саммит “Единая вода” в 2024 году, а также резолюцию Генеральной
Ассамблеи ООН "Устойчивое развитие горных районов".
16. Лидеры ЕС и
Центральной Азии подтвердили, что поощрение и защита верховенства закона, прав
человека и основных свобод являются общей фундаментальной ценностью. Обеспечение
свободы выражения мнений и ассоциаций, благоприятной среды для гражданского
общества и независимых СМИ, защита правозащитников, а также уважение прав
женщин, прав ребенка и трудовых прав остаются в центре внимания отношений ЕС и
Центральной Азии. ЕС подтвердил свою готовность поддержать усилия в этом
направлении как на региональном, так и на национальном уровнях.
17.
Лидеры ЕС и Центральной Азии согласились с тем, что Форум гражданского общества
ЕС–Центральная Азия является ключевой платформой для диалога, способствующей
достижению целей Стратегии ЕС по Центральной Азии в области укрепления
жизнестойкости и процветания обществ, а также регионального сотрудничества
посредством вовлечения гражданского общества.
18. Была признана роль
Специального представителя ЕС по Центральной Азии в содействии укреплению
сотрудничества между ЕС и Центральной Азией и в регионе в целом.
19. Мы
договорились использовать итоги сегодняшнего саммита в Самарканде и 20–й
министерской встречи ЕС-Центральная Азия, состоявшейся в Ашхабаде, для
дальнейшего укрепления нашего партнерства и расширения сотрудничества во всех
взаимовыгодных областях, как указано в Приложении к настоящей
Декларации.
20. Мы выразили нашу благодарность правительству Узбекистана
за успешное проведение первого саммита ЕС–Центральная Азия в
Самарканде.
Приложение: Результаты отраслевого
сотрудничества
Укрепление
многосторонности
Участники:
Договорились о проведении
периодических оценок хода реализации Совместной дорожной карты по углублению
связей между ЕС и Центральной Азией, обеспечивая ее постоянную эффективность и
соответствие региональным приоритетам.
Отметили важность резолюции
Генеральной Ассамблеи ООН 72/283 от 22 июня 2018 года об укреплении
регионального и международного сотрудничества в целях обеспечения мира,
стабильности и устойчивого развития в Центральной Азии, принятой по инициативе
Узбекистана от имени региона.
Приветствовали принятие резолюции Генеральной
Ассамблеи ООН, которая официально учреждает Региональный центр ООН по ЦУР для
Центральной Азии и Афганистана в Алматы для ускорения достижения ЦУР в
регионе.
Подчеркнул роль превентивной дипломатии как ключевого инструмента
предотвращения и урегулирования конфликтов в соответствии с мандатом
Регионального центра ООН по превентивной дипломатии для Центральной Азии
(РЦПДЦА), базирующегося в Ашхабаде.
Приняли к сведению важность "Договора о
дружбе, добрососедстве и сотрудничестве для развития Центральной Азии в XXI
веке", подписанного 21 июля 2022 года в Чолпон-Ате Казахстаном, Кыргызской
Республикой и Узбекистаном.
Признал резолюцию Генеральной Ассамблеи
ООН, определяющую Центральную Азию как “Зону мира, доверия и сотрудничества”,
принятую по инициативе Туркменистана от имени региона.
Признаны инициативы
Туркменистана, направленные на обеспечение мира, доверия и превентивной
дипломатии, включая его ведущую роль в продвижении идеи провозглашения 2025 года
Международным годом мира и доверия, а также его инициативу по повышению роли
РЦПДЦА, которые были приняты Генеральной Ассамблеей ООН.
Приветствовали
включение регионального транспортно-логистического узла в Термезе в Глобальную
сеть поставок УВКБ ООН и отметили важность его использования в усилиях по
эффективному распределению гуманитарных грузов в Афганистане и во всем мире,
способствуя региональному развитию и создавая новые экономические
возможности.
Признали инициативы Кыргызской Республики по устойчивому
развитию горных регионов в рамках Рамочной конвенции ООН об изменении климата, а
также важность резолюции Генеральной Ассамблеи ООН “Устойчивое развитие горных
регионов”, в которой 2023-2027 годы объявлены “Пятью годами действий по развитию
горных регионов” для укрепления международного сотрудничества. сотрудничества по
глобальной повестке дня в области горных районов и приняли к сведению Второй
Глобальный горный саммит "Бишкек+25", который состоится в 2027 году в
Кыргызстане.
Признали важность Душанбинского водного процесса и с нетерпением
ожидали предстоящей Международной конференции высокого уровня по сохранению
ледников, которая состоится в Душанбе 29-31 мая 2025 года, а также Регионального
климатического саммита в Астане в 2026 году.
Заинтересованные участники
призвали к активизации глобальных действий и амбициозности, в том числе в
контексте Соглашения о сохранении и устойчивом использовании морского
биологического разнообразия в районах за пределами национальной юрисдикции
(Соглашение BBNJ).
Признавая критическую важность наук о криосфере для
устойчивого развития, участники высоко оценили инициативу Республики Таджикистан
и Французской Республики по содействию принятию резолюции Генеральной Ассамблеи
ООН в августе 2024 года, объявляющей 2025-2034 годы “Десятилетием действий в
области наук о криосфере”.
Признали высокую ценность продолжающегося
регионального сотрудничества в области здравоохранения, в том числе при
поддержке ВОЗ, в области обеспечения готовности к обеспечению безопасности
здравоохранения, цифрового здравоохранения, всеобщего охвата услугами
здравоохранения и многого другого.
Отметили важность принятой по инициативе
Кыргызской Республики резолюции Генеральной Ассамблеи ООН ”О провозглашении 5
марта Международным днем информирования о разоружении и нераспространении" и
подчеркнули необходимость активизации глобальных усилий по содействию миру,
безопасности и международной стабильности".
Решение проблем общей безопасности
Участники:
Подтвердили
готовность сотрудничать в решении проблем общей безопасности, включая изучение
новых возможностей взаимодействия между ЕС и странами Центральной Азии, исходя
из соответствующих запросов, интересов и потребностей, в том числе через
Европейский фонд мира.
Приветствовали финансирование региональных мер по
оказанию помощи перемещенным афганцам в рамках обязательства ЕС поддерживать
центральноазиатских партнеров в усилиях по решению проблем безопасности,
возникающих в связи с ситуацией в Афганистане.
Подтвердили продолжение работы
в рамках программы БОМКА по укреплению потенциала пограничных служб и
безопасности границ в странах Центральной Азии. В этом контексте участники также
отметили Душанбинский процесс по сотрудничеству в борьбе с терроризмом и
обеспечению безопасности границ.
Договорились усилить взаимодействие в борьбе
с дезинформацией и манипулированием информацией, в том числе посредством
мероприятий по наращиванию потенциала.
Укрепление экономических
связей, торговли и инвестиций
Участники:
Подтвердили соответствующие
обязательства по подписанию Соглашения о свободной торговле (EPCA) между ЕС и
Узбекистаном в 2025 году и между ЕС и Таджикистаном в 2026 году.
Отметили
предложение Туркменистана об укреплении правовой базы двусторонних отношений с
ЕС, подчеркнув важность дальнейших шагов в этом направлении.
Договорились
продолжать работу по вступлению Узбекистана и Туркменистана во Всемирную
торговую организацию (ВТО).
Признал, что заинтересованные стороны
приветствовали будущее создание Регионального представительства ЕИБ в
Центральной Азии, чему способствовало подписание Соглашения между Узбекистаном и
ЕИБ о стране пребывания, укрепляющее присутствие Банка в регионе, и призвали к
созданию страновых офисов ЕИБ в Астане и других столицах Центральной
Азии.
Взаимодействие в области энергетики, климатически нейтральной
экономики, подключения в рамках Глобального шлюза и сотрудничество в рамках
Европейского зеленого соглашения
Участники:
Подчеркнули конкретные
результаты исследования ЕС по устойчивым транспортным связям между Европой и
Центральной Азией (опубликовано в июне 2023 года), в частности успешное
проведение Глобального форума инвесторов Gateway по транспортному сообщению
ЕС-Центральная Азия (29-30 января 2024 года, Брюссель) и создание
Координационной платформы в 2024 году, а также мобилизация 10 миллиардов евро от
международного сообщества в поддержку устойчивого транспортного сообщения в
Центральной Азии.
Объявил о проведении Форума инвесторов по Транскаспийскому
транспортному коридору (ТКТК) и Экономического форума ЕС-Центральная Азия,
которые состоятся в Узбекистане в 2025 году.
Стремится к дальнейшему
расширению авиационного сотрудничества между двумя регионами, опираясь на
проделанную работу по подписанию Горизонтального соглашения с
Казахстаном.
Отметил прогресс, достигнутый в рамках региональных инициатив
Европейской команды по экологизации и цифровизации (TEIs) в Центральной
Азии.
Отметили хорошее сотрудничество с Европейским инвестиционным банком
(ЕИБ) и Европейским банком реконструкции и развития (ЕБРР) в области энергетики,
водоснабжения, связи, транспорта и важнейших сырьевых
материалов.
Приветствовали подписание Меморандумов о взаимопонимании между ЕС
и Казахстаном и ЕС и Узбекистаном по важнейшим сырьевым материалам.
Одобрили
Декларацию о намерениях ЕС и Центральной Азии по важнейшему сырью, чтобы
подтвердить готовность к более глубокому сотрудничеству со всеми пятью странами
Центральной Азии. Одобрили Дорожную карту на 2025-2026 годы в рамках Меморандума
о взаимопонимании между ЕС и Казахстаном по важнейшему сырью, батареям и
экологически чистому водороду.
Приветствовали подписание ЕИБ четырех
меморандумов о взаимопонимании с партнерами в Таджикистане, Кыргызской
Республике и Узбекистане, поскольку эти соглашения позволят высвободить до 365
миллионов евро на устойчивый транспорт, управление водными ресурсами,
энергоэффективное жилье и устойчивость к изменению климата.
Приветствовали
заявление ЕИБ и Туркменистана об открытии переговоров по Рамочному соглашению,
которое позволит ЕИБ начать свою деятельность в стране.
Приветствовали
открытие сегодняшнего Самаркандского климатического форума с участием
президентов Европейского Совета и Европейской комиссии, а также пяти государств
Центральной Азии, который станет важным шагом в поддержке регионального
сотрудничества по вопросам экологической устойчивости, зеленого экономического
развития и климатической стабильности.
Укрепление контактов
между людьми и мобильности
Участники:
Подтвердили приверженность
активизации общих усилий по углублению сотрудничества в области образования,
включая профессиональное образование и подготовку кадров/повышение
квалификации.
Приветствовали ежегодные встречи заместителей министров
образования и занятости в рамках программы "ДАРЬЯ" в 2023 и 2024
годах.
Приветствовали предстоящий в Туркменистане в 2025 году Форум
женщин-лидеров ЕС-Центральная Азия, который будет организован по инициативе ЕС и
Туркменистана, как важную платформу для расширения прав и возможностей женщин в
регионе.
Приветствовали плодотворное сотрудничество в рамках программы
подготовки дипломатов из Центральной Азии на 2024 год и заверили в неизменной
приверженности ЕС разработке дальнейших конкретных инициатив по совместному
обучению.
Подтверждена приверженность активизации совместных усилий по
углублению сотрудничества в области образования и науки, в том числе с
использованием возможностей программ Erasmus+ и Horizon Europe, а также
содействию реализации проектов по внедрению передовых европейских
образовательных методов и сотрудничеству в области фундаментальных и прикладных
исследований.
Подтверждена приверженность содействию сотрудничеству в
развитии устойчивого туризма, в том числе в соответствии с резолюцией
Генеральной Ассамблеи ООН 74/214 от 19 декабря 2019 года об устойчивом туризме и
устойчивом развитии в Центральной Азии, принятой по инициативе
Узбекистана.
Sent: Saturday, April 05, 2025 10:09 AM
Subject: Саммит ЕС и Центральной Азии 4 апреля 2025 г