--
Kris Kowal
On Oct 7, 5:13 pm, "Brandon Stewart" <brandondstew...@gmail.com>
wrote:
> Quite right. For example, in Spanish, the word "sensible" means "sensitive,"
> and "sensitivo" means "sensible." Connotation COMPLETELY reversed. Hehheehe.
>
> On 10/6/07, Kris Kowal <kris.ko...@cixar.com> wrote:
>
>
>
>
>
> > I don't think that we can assume that "odor" and "fragrence" are
> > necessarily distinct words in Quenya, since not every language divides
> > words on the same boundaries of connotation. I think /olomë/ should
> > suffice nicely.
>
> > ~ J.R.R. Tolkien- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -