Absoluto Inqualificável ou Absoluto Inqualificado?
Amigos Urantianos,
Eu sou adepto de se substituir a expressão Absoluto Inqualificável por Absoluto Inqualificado.
Gostaria muito de obter as considerações dos outros estudantes sobre o que eles pensam quanto a isto. Qual é, na ótica de cada um, o termo preferível?
Há uns tempos o Rogério Reis enviou para o grupo uma excelente exposição sobre as razões, no seu entendimento, de ser preferível usar o termo Absoluto Inqualificado em substituição ao Absoluto Inqualificável que podemos ler no Livro de Urântia.
Infelizmente, com a perda do meu computador, essa mensagem desapareceu do meu Outlook. Portanto, se acontecer de o Rogério receber este e-mail, agradeço se ele puder copiar e colar essas considerações, ou fazer novas apreciações sobre o assunto, se assim entender.
O que lembro é que foi uma mensagem importante para mim porque veio corroborar uma ideia que eu já tinha desde sempre quanto a preferir “Inqualificado” em substituição a “Inqualificável”.
A minha ideia pessoal sobre isto é que o conceito de “Inqualificado” foi eleito no âmbito filosófico (por exemplo, pré-socráticos) como um dos atributos da natureza de Deus, significando que ele não tem qualificação, da mesma maneira que, por exemplo, não há nome que possa descrevê-lo/contê-lo.
Quem defende a palavra “Inqualificável”, pode, claro, usar a mesma lógica de raciocínio, já que esse adjetivo tem o mesmo significado intrínseco.
No entanto, a minha preferência é pelo fato de que “Inqualificável” é apenas ADJETIVO, enquanto que “Inqualificado”, além de poder ser usado como adjetivo, também é SUBSTANTIVO, e, ainda por cima, um substantivo que já desde sua origem surgiu como CONCEITO FILOSÓFICO.
Os filósofos e teólogos sentiram a necessidade de criar a substantivação “Inqualificado” para algo que eles sentiram que “Inqualificável” não tinha a dignidade suficiente, já que era um mero adjetivo.
O que é compreensível, porque isso (o ser SUBSTANTIVO) carrega uma dignidade maior do que o exclusiva e meramente ADJETIVO “Inqualificável”.
Além das razões apontadas, não devemos esquecer que a palavra “inqualificável” tem uso mais frequente para referir coisas e contextos vis, revoltantes e abjetos.
A criação do termo “Inqualificado” também traz um total distanciamento desse uso mais frequente de “inqualificável” como menção ao negativo.
Fico no aguardo de todas as considerações.
Obrigado.
Carlos Leite da Silva
Na minha leiga interpretaçäo penso que a diferença das duas palavras
mudam o significado no tempo. Inqualificado para mim seria um estado,
significando que o objeto poderia ser qualificado em algum tempo
futuro mas ainda nao o foi. Inqualificavel para mim significa aquilo
que nao pode ser qualificado nem hoje e nem no futuro, que considero
mais correto, visto que os absolutos sao eternos.
Abs,
> --
> Visite também o Forum AUB em http://fourmaub.forumeiros.com
>
> Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "ELUB -
> Estudantes do Livro de Urantia no Brasil".
> Para postar neste grupo, envie um e-mail para el...@googlegroups.com
> Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para
> elub+uns...@googlegroups.com
> Para ver mais opções, visite este grupo em
> http://groups.google.com.br/group/elub?hl=pt-BR
>
--
Sent from my mobile device
Caio Gabriel
Mas "Inqualificável" também pode significar que foi qualificado e já não
mais pode ser, ou seja, este termo não diz que seja um ser absolutamente sem
qualificação no sentido mais puro do significado de "qualidade" na filosofia
Aristotélica.
Vou discutir isto melhor com o Carlos em privado.
Rogério
-----Mensagem original-----
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Caio
Gabriel
Enviada: quarta-feira, 22 de Fevereiro de 2012 15:24
Para: el...@googlegroups.com
Assunto: Re: [elub:11178] Absoluto Inqualificável ou Absoluto Inqualificado?
Eis um ponto dos mais importantes. Queremos o LU inalcançavel para
maioria e compreensivel somente para alguns altamente letrados? Terá
os leitores dele que serem iniciados em filosofia?
Quando leio o livro em Ingles ainda me supreendo como a terminologia
utilizada é simples e clara. Logicamente a tradução a Portugues teve
que ser um pouco mais rebuscada pela propria estrutura da nossa
lingua, mas ainda vejo a traduçåo atual como sendo em sua maioria de
bom gosto e clara (exceto por alguns pontos que devem ser corrigidos).
Devemos escolher bem que caminho queremos tomar. O de prezar pela
clareza escolhida pelos reveladores para a versao em ingles, ou pelo
terminologia mais ampla, mesmo se essa dificultar em muito a
compreençåo para maioria. A escolha para um lado ou outro poderá frear
em muito a adoçäo do Livro em idades futuras. Tenhamos cuidado.
Devemos lembrar que Jesus ensinou para grande maioria com uma
linguagem simples porém exata, suficiente e näo MUITO mais do que se
poderia entender. O uso das parabolas permitiam que tanto os menos
letrados quanto os mais pudessem ainda tirar prpoveito de seus
ensinamentos.
Abs,
Sabino
Sp 22fevereiro2012, quarta, 17:40h VERÃO
-----Mensagem original-----
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Caio
Gabriel
Enviada em: quarta-feira, 22 de fevereiro de 2012 16:09
Para: el...@googlegroups.com
Assunto: Re: [elub:11180] Absoluto Inqualificável ou Absoluto Inqualificado?
Sabino Diz:
Concordo com o que apresenta o Alexandre Barra Milhomens.
Peço ao Irmão Leandro Reis que tenha um pouco de paciência com todos nós pois há uma razão para isto.
Ao final deverá haver algum benefício que resultará para além dos que estão nestas questões.
Tudo ao seu tempo. Sabemos, a maioria, senão todos, da necessidade de divulgação, mas há algo implícito, também.
E tudo faz parte de algum modo. Agradeço sua sempre presente cooperação. E Parabéns pelas suas obras.
Abraço e Carinho a todos.
Sabino
Sp 22fevereiro2012, quarta, 18:18h VERÃO
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Aromatic Plus - SAC
Enviada em: quarta-feira, 22 de fevereiro de 2012 12:26
Para: el...@googlegroups.com
Sabino Diz: Saudações de Luz e Paz a Todos e Todas
Poderíamos pedir licença a todos ou a alguns para tocarmos em algum assunto específico via ON-LINE, embora
todos ou alguns não veriam qual a razão de tal assunto e que poderia não ver relevância nele. Nossa via de comunicação é
esta que serve a todos e temos que nos servir dela. Ninguém ficou excluído de nenhum modo do assunto apresentado.
Toda e quaisquer contribuições são bem recebidas e farão alguma diferença. Temos que apresentar nosso pedido de desculpas
por parecer que não há mais coisa importante a fazer no lugar do que estamos a fazer, porém, fazemos cada coisa em cada ocasião, e nesta, é especifica a necessidade do que está sendo feito, e disto podem todos estar certos que assim é.
Peço paciência quando poderia pedir, talvez mais acertado, COMPREENSÃO AMOROSA para nossa necessidade momentânea.
Mas ambas podem nos ajudar a chegar a um resultado satisfatório.
Desculpem-me por me alongar tanto por causa do tema que tem sido o foco no momento.
Logo haverá outro que o substituirá para alegria de todos nós, como sempre ocorre.
Amor e Luz e
Abraços e Carinho a Todas e Todos
Sabino
Sp 22fevereiro2012, quarta, 22:54h VERÃO
Quando a opção existe, é uma obrigação do tradutor escolher a que melhor
transmita a ideia ao público alvo, mas neste particular caso as opções vêem
de uma concepção errónea (com este acento mesmo, segundo o corretor
gramatical do português aqui de Portugal) do conceito a ser transmitido.
Eu li o LU na tradução espanhola, aquela que agora chamam de versão
latino-americana. Há umas 3, talvez 4 palavras para o nome deste absoluto e
depois eu reli umas 3 vezes o novamente depois sem entender qual era a ideia
por trás de um absoluto Inqualificado. Um dia pude ler um texto do Sadler e
também a tradução para o português, foi quando percebi o quão longe eu
estava da compreensão possível do que ele seja. Quando eu entendi o que era,
lembro-me de ter dado um berro arquimediano to tipo "eureka", pois conhecia
o conceito de quando cursei filosofia uns 20 anos antes, mas nem imaginava
que pudesse existir tal ser.
Na dúvida, neste caso eu não tenho, ficamos com o livro, e ele usa a palavra
"inqualificado".
Rogério
-----Mensagem original-----
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Caio
Gabriel
Enviada: quarta-feira, 22 de Fevereiro de 2012 18:09
Para: el...@googlegroups.com
Assunto: Re: [elub:11180] Absoluto Inqualificável ou Absoluto Inqualificado?
Olá Alexandre,
Boa ajuda, obrigado. Mas procure colocar também o significado filosófico e não apenas o dos dicionários, por favor.
Uma coisa são os dicionários genéricos e outra os específicos, como termos para o futebol, negócios ou, como sugeri, filosofia.
Rogério
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Aromatic Plus - SAC
Enviada: quarta-feira, 22 de Fevereiro de 2012 14:26
Para: el...@googlegroups.com
Vou expor de outra forma, que era o que eu queria fazer em privado, não por
se tratar de algum assunto secreto, mas porque tenho a impressão de que uma
boa parte dos membros desta lista não gostam de tais discussões.
Imagine duas situações:
1) O Pai percebe que em determinado lugar há necessidade de um nova nebulosa
(ele ou mais certamente seus auxiliares criados para isto); há seres capazes
de iniciar o processo de formação deste gigantesco objecto, mas eles
precisam da energia que somente a volição infinita do Pai pode retirar do
Absoluto Inqualificado. Como este é infinito e imutável, o Pai qualifica
quanta energia for necessária para que esta se torne matéria e envia para
eles. Depois disto esta energia se torna, ao menos relativamente,
inqualificável como qualquer outra coisa que não matéria ou energia.
2) O Pai e o Filho têm uma nova ideia original e um novo Filho Criador vai
ser gerado. Novamente o Pai recorre ao Absoluto Inqualificado para
qualificar tudo o que for necessário para a existência de tão magnífico ser.
Por tudo que sabemos, não vemos Filhos Criadores virando estrelas, portanto
o que foi qualificado como Filho Criador torna-se inqualificável como
estrela, por exemplo.
Podem surgir discussões sobre o que falei nestas duas situações, mas não
interessam neste contexto, pois eu quis apenas exprimir duas ideias e para
exprimi-las usei os conceitos de inqualificado e inqualificável, cada um em
seu lugar. Para expor estas ideias, é imperativo que o Absoluto
Inqualificado não seja inqualificável, pois se fosse inqualificável e ao
mesmo tempo eterno e imutável, JAMAIS poderia ter algo de si qualificado
como energia ou Filho Criador. Algo inqualificável nunca pode ser
qualificado, senão seria qualificável, por isto ele é inqualificado, uma
situação presente e é qualificado pela volição infinita do Pai (esta
expressão é do LU).
Talvez alguém pudesse falar então: vamos traduzi-lo como Absoluto
Qualificável, mas esconderíamos o fato de ser inqualificado e fugiríamos
muito de como os reveladores o expuseram.
Creio que seja na parte do LU que descreve as funções do Paraíso Inferior
onde aparecem estas ideias sobre o inqualificado.
Rogério
-----Mensagem original-----
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Sabino
Enviada: quarta-feira, 22 de Fevereiro de 2012 19:39
Para: el...@googlegroups.com
Assunto: [elub:11187] Absoluto Inqualificável ou Absoluto Inqualificado?
Caio Gabriel, há um ponto que tu defendes assim:
“Eis um ponto dos mais importantes. Queremos o LU inalcançável para a
maioria e compreensível somente para alguns letrados? Terá os leitores dele
que serem iniciados em filosofia?”
Entendo que essa é uma falsa premissa. Supõe que o termo escolhido seria
Absoluto Inqualificado”. Não vejo como os “iletrados” poderiam entender a
palavra “Inqualificável” mas não conseguiriam entender o termo
“Inqualificado”. Os dois são totalmente compreensíveis mesmo em níveis
básicos. Agora, como sabemos, cada leitor é um leitor, e cada um vai
mergulhar no texto com maior ou menor profundidade, cada um vai viver uma
dinâmica pessoal e intransmissível com o texto, dependendo de suas
capacidades mentais, espirituais, culturais. É aí que é importante que o
termo escolhido tenha sido mais rigoroso e preciso, porque isso irá
proporcionar níveis de entendimento mais profundo SEM DETRIMENTO dos
leitores que entenderão de uma forma mais simplista pelas condições que lhes
são inerentes.
Também dizes:
“Quando leio o livro em Ingles ainda me surpreendo como a terminologia
utilizada é simples e clara. Logicamente, a tradução a Portugues teve que
ser um pouco mais rebuscada.”
Eu estou em contato permanente com estudantes americanos do livro e, como
imaginas, tenho tido trocas muito intensas e profundas como eles. Pelo fato
de ser um dos moderadores do grupo Urantia em inglês desde novembro de 2010,
tenho estudado o livro muito mais com eles do que no ELUB ou do que em
português. O que os estudantes americanos dizem e revelam não corresponde ao
teu comentário. Também eles se debatem a toda hora com a complexidade da
revelação, porque não é um problema de TERMINOLOGIA, mas sim de profundidade
de CONCEITOS. Por isso eles próprios têm entendimentos muito pessoais e
diversificados de cada detalhe da revelação.
Quanto à tradução em português ser mais rebuscada, ela não precisa de o ser.
Ela pode (E DEVE) ficar completamente no mesmo nível do original inglês.
No final da tua mensagem dizes:
“Devemos lembrar que Jesus ensinou para a grande maioria com uma linguagem
simples porém exata, suficiente e não MUITO mais do que se poderia entender.
O uso das parábolas permitiam que tanto os menos letrados quanto os mais
pudessem tirar proveito de seus ensinamentos”.
Como sabes, o Livro de Urântia tem a linguagem que tem, e ela é muito mais
avançada do que a forma como Jesus entregou suas verdades aos homens da sua
época.
Essa não é a nossa escolha, Caio. Essa é a escolha dos reveladores. Nós não
temos de (nem devemos... e nem conseguiríamos) pegar no texto do Livro de
Urântia e REDUZI-LO para ser entendível por esta ou aquela pessoa. Nós só
temos que respeitar o original e tentar “sair do caminho” dos reveladores
para que eles façam o que sabem fazer, e que nós não sabemos fazer porque
não está ao nosso alcance: criar uma Revelação de Época.
Nós só sabemos produzir revelações pessoais e, na maior parte das vezes,
muito toscas e primitivistas. Quanto à de Revelação de Época, basta seguir o
fio condutor dos reveladores.
Afinal, por que os conceitos do Livro de Urântia são tão profundos? Os
reveladores disseram que eles se destinam essencialmente a gerações
posteriores, que por agora só “meia dúzia” de nós os iremos estudar para
servirmos de instrutores das próximas gerações, para passarmos o archote
àqueles que estarão muito mais capacitados do que nós para entendê-lo e
disseminarem a revelação ao planeta todo.
É essa a medida da nossa responsabilidade. E é com esse espírito que todos
estamos trocando impressões, pelas quais estou muito grato. Toda
contribuição é valiosa e necessária.
Obrigado do coração a todos!
Carlos Leite da Silva
-----Mensagem original-----
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Rogério
Reis da Silva
Enviada em: quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012 09:45
Para: el...@googlegroups.com
Assunto: RE: [elub:11196] Absoluto Inqualificável ou Absoluto Inqualificado?
Sabino,
Imagine duas situações:
Rogério
Rogério,
Abs,
Caio Gabriel
-----
Nenhum vírus encontrado nessa mensagem.
Verificado por AVG - www.avgbrasil.com.br
Versão: 2012.0.1913 / Banco de dados de vírus: 2114/4827 - Data de
Lançamento: 02/23/12
-----
Nenhum vírus encontrado nessa mensagem.
Verificado por AVG - www.avgbrasil.com.br
Versão: 2012.0.1913 / Banco de dados de vírus: 2114/4827 - Data de
Lançamento: 02/23/12
Olá Leandro!
Tudo isso está acontecendo já. J
Isso é o desejável: que esta nova revelação nos proporcione o ímpeto de ir para o campo semear.
De qualquer maneira, essas escolhas são inteiramente pessoais. Cada um só poderá responder por si mesmo.
E as atividades onde cada um se poderá inserir ou criar são inúmeras. Que cada um siga a sua vocação, aquilo para que sente que a vida o apetrechou especificamente. Acho que essa é a missão sendo revelada pessoalmente pelo Ajustador do Pensamento de cada um. A vocação mais profunda dá a chave e o rumo a seguir.
Uns é escrevendo, outros falando, outros curando, etc., etc., etc.
A Revelação está aguardando ser levada pelos que acreditam nela, das mais variadas maneiras... e está acontecendo.
E as diferenças de interpretação de detalhes do livro não deveriam impedir as pessoas de se darem as mãos nesse esforço, é o que eu pessoalmente acho.
Tudo a seu tempo.
Acredito que as próximas gerações saberão utilizar toda esta energia da verdade, do bom e do belo em níveis que nós ainda temos muita dificuldade.
Abraço
Carlos Leite da Silva
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Leandro reis
Enviada em: quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012 11:25
Para: el...@googlegroups.com
--
Visite também o Forum AUB em http://fourmaub.forumeiros.com
Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "ELUB -
Estudantes do Livro de Urantia no Brasil".
Para postar neste grupo, envie um e-mail para el...@googlegroups.com
Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para
elub+uns...@googlegroups.com
Para ver mais opções, visite este grupo em
http://groups.google.com.br/group/elub?hl=pt-BR
Nenhum vírus encontrado nessa mensagem.
Verificado por AVG - www.avgbrasil.com.br
Versão: 2012.0.1913 / Banco de dados de vírus: 2114/4827 - Data de Lançamento: 02/23/12
Alexandre,
Com certeza há outros assuntos mais interessantes e importantes a serem tratados.
Não é esse o ponto aqui.
Podem ocorrer inúmeras conversas em simultâneo com esta, e nesta ninguém está sendo obrigado a participar.
Agora, não me parece correto ficar contrariado porque alguém está querendo participar nesta conversa, como aliás você mesmo quis.
Liberdade de escolha para todos sem exceção, é a premissa básica.
Abraço
Carlos Leite da Silva
Nenhum vírus encontrado nessa mensagem.
Verificado por AVG - www.avgbrasil.com.br
Versão: 2012.0.1913 / Banco de dados de vírus: 2114/4827 - Data de Lançamento: 02/23/12
Nenhum vírus encontrado nessa mensagem.
Verificado por AVG - www.avgbrasil.com.br
Versão: 2012.0.1913 / Banco de dados de vírus: 2114/4827 - Data de Lançamento: 02/23/12
--
Olá Alexandre,
O objetivo do LU, dito pelos reveladores, era o de ampliar a nossa consciência cósmica; se este estudo não te ajuda, faça o que melhor lhe aprouver, mas siga o conselho do presidente Obama: não imponha aos demais suas próprias convicções religiosas. Deus se revela como bondade, beleza e também verdade e o que está escrito no LU deve estar ao alcance de qualquer mente humana normal, mas nem tudo interessa a todos; eu sei que algumas partes me chamam mais a atenção que outras. É o meu perfil mental e sei que sigo a vontade de Deus quando dou vazão, ou melhor asas, a ele.
Leandro,
Quanto à presidência da UAB, não há garantia nenhuma de nada.
E quanto à minha palavra, ela tem tanto peso quanto a de qualquer outro aqui.
E não digo isso para ficar num discurso bonito e politicamente correto, mas sim porque é mesmo assim que eu vejo e é mesmo essa a realidade.
Somos tão poucos que, na verdade, somos todos valiosos para um movimento que eu acredito venha a ser o UNFICADOR de todas as religiões nos próximos séculos ou talvez mesmo mil anos.
Pessoalmente, além das ações que já estão sendo empreendidas, acho que se deveria fomentar a arte (filmes, livros, gibis, multimídia) como um dos mais poderosos promotores da disseminação da Quinta Revelação de Época.
Nesse sentido, acredito que você mesmo seja a pessoa que está fazendo mais por isso agora, na prática.
Outra ferramenta poderosa de disseminação, em minha opinião, seria o que alguns de nós já vêm comentando: usar espaços públicos para dar palestras e conferências. Sempre que fosse possível fazer isso em espaços gratuitos, ótimo. Quando não for possível, deveria haver um esforço dos urantianos que têm meios para isso em proporcionar esses espaços para os que estão interessados em falar em público.
A primeira via irá chamar um número massivo de novos estudantes; a segunda trará também muita gente, e gente que já está geograficamente próxima para depois se incorporarem aos grupos de estudo já existentes e os que vão existir.
Pessoalmente, acho que estas apostas são muito mais fortes do que os encontros nacionais. Estes encontros nacionais servem principalmente para estreitarmos mais os vínculos pessoais dos leitores do que para ajudar a evoluir os estudantes. No entanto, acho que não devemos prescindir dos encontros nacionais, porque no futuro, com a chegada de centenas de pessoas, passarão a ser cada vez mais relevantes, acho. Além de que é saudável termos pelo menos um momento em que matemos as saudades uns dos outros.
Abraço
Carlos Leite da Silva
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Leandro reis
Enviada em: quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012 12:10
Para: el...@googlegroups.com
--
Visite também o Forum AUB em http://fourmaub.forumeiros.com
Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "ELUB -
Estudantes do Livro de Urantia no Brasil".
Para postar neste grupo, envie um e-mail para el...@googlegroups.com
Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para
elub+uns...@googlegroups.com
Para ver mais opções, visite este grupo em
http://groups.google.com.br/group/elub?hl=pt-BR
Fazendo uso de uma frase de uma grande amiga (ela sabe quem é). Se nos referíssemos a uma pessoa seguindo a mudança que vocês estão sugerindo será que seriamos felizes?
Jesus, inqualificável ou inqualificado?
Me respondam....
Sent from my iPad
Essa não entendi. Não percebo a relevância nem a relação.
Como tu sabes, há uma responsabilidade nisto, daí ter sido colocado este
assunto aqui, com a esperança de se obter uma visão mais ampla da questão.
E esta questão não tem nada a ver com Jesus nem com sermos mais felizes.
Tem a ver com respeito pela revelação e os reveladores e o rigor que se deve
às gerações presentes e futuras.
Se as humanidades não fossem progressivas a um ponto que nos é inimaginável,
tudo seria bem mais simples.
Só teríamos o cuidado de aprender a amar e ponto final.
Tudo no universo e na revelação nos está dizendo que a existência eterna e
infinita é muito mais do que amar.
Com certeza que a vinda periódica futura dos Filhos de Deus será para muito
mais do que nos transmitirem a regra de ouro do "ama o teu próximo como a ti
mesmo".
Caso contrário, só teríamos uma visita dessas e ficaríamos pela eternidade
lendo o mesmo a toda a hora.
Talvez fôssemos destinados a ficar só mesmo a tocar harpa nas nuvens rsrsrsr
(não leves a mal, não resisti à brincadeira)
Abraço
Carlos Leite da Silva
-----Mensagem original-----
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Caio
Gabriel
Enviada em: quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012 19:12
Para: el...@googlegroups.com
Cc: ELUB - Estudantes do Livro de Urantia no Brasil
Assunto: Re: [elub:11208] Re: Absoluto Inqualificável ou Absoluto
Inqualificado?
Senhores,
Jesus, inqualificável ou inqualificado?
Me respondam....
Sent from my iPad
-----
Nenhum vírus encontrado nessa mensagem.
Verificado por AVG - www.avgbrasil.com.br
Versão: 2012.0.1913 / Banco de dados de vírus: 2114/4827 - Data de
Lançamento: 02/23/12
-----
Apenas uma pequena curiosidade neste acalorado debate.
Se pegarmos o dicionário Houaiss e verificarmos na página 1622, consta que o antônimo de QUALIFICADO é INQUALIFICÁVEL. O palavra INQUALIFICADO não existe no dicionário.
Um abraço.
Marcos Dalmolin
Obrigado Jeannie,
Ajudou sim estou de acordo.
Rogério R Silva
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Jeannie Vazquez
Enviada: quinta-feira, 23 de Fevereiro de 2012 21:14
Para: el...@googlegroups.com
Marcos,
É um termo novo, pois a ideia de um ser inqualificado, antes da revelação do LU, era apenas uma possibilidade, digamos matemática; algo apenas conhecido pelas mentes com boa formação filosófica e ainda assim, certamente, ninguém imaginava que ele existisse. Talvez algum conceito de Deus no Hinduísmo se aproxime disto, o próprio LU levanta esta hipótese.
Você não vai achar este significado em dicionários simplesmente porque ele não existe em idioma ocidental nenhum, uma vez que o conceito foi apresentado por Aristóteles e ficou restrito ao ocidente (enquanto associado à palavra qualidade) e foi no oriente que chegaram a um conceito de ser que poderia ser este absoluto, mas lá usaram alguma outra palavra ou palavras.
Rogério
--
Olá Nemias,
Experimente agora ler algum documento da primeira parte onde seja explicado alguma coisa em relação ao Pai, Paraíso ou a criação em si e você vai notar a diferença de entendimento; vai sentir sua consciência cósmica sendo ampliada e estará como que “vendo” a deidade manifestada numa fonte infinita, inesgotável e estática que é qualificada pela volição infinita da parte que se personalizou a si mesma, o Pai, acompanhada de sua sabedoria também infinita, sempre resultando num ato supremo de amor. Não me canso se tentar fazer isto e sempre parece a primeira vez.
Digo isto apenas para tentar abrir os olhos aos que ainda discordam de quão importante é este conceito, como ele deve ser entendido de forma diferente do senso comum do que seja qualidade e o quanto isto pode afetar nossa possibilidade de um dia atingir uma autêntica adoração, pois a adoração é inteligente e deve começar, creio eu, por uma admiração da criatura sobre a ação de um Pai que dotado de tanto poder, cuida de cada um de nós como se não tivesse mais nada para fazer.
Rogério
Nas entrelinhas desta Unificação Conceitual encerra-se um fator de crescimento e qualificação coletiva.
O Consenso é o resultado das opiniões pessoais expostas, defendidas e confrontadas em busca de uma melhor compreensão grupal.
Quando se atinge tal Consenso por livre unanimidade – sabendo-se que algumas partes terão que ceder do conceito pessoal por reconhecimento de um melhor – o grupo todo se torna mais eficiente, unido e também confiável, pois, inúmeras questões universo adentro exigirão resoluções e atitudes consensuais.
Essa pequena discussão é uma oportunidade de aprendermos desde já sobre fraternidade, reconhecimento de valores e de unificação filosófica para que - quem sabe um dia - estejamos aptos a decidir coletivamente sobre coisas maiores e mais importantes e sejamos partícipes confiáveis e experimentados na administração da criação divina.
Fiquei impressionado com todas as exposições aqui, e em especial da Jeannie, Rogério e Nemias.
Meu voto é por “Inqualificado”.
Abs
André
Sinto que ontem assisti a algo, para mim, totalmente inesperado e maravilhoso. Algo que me provou que nenhum esforço é em vão quando é feito em dedicação à Verdade Maior.
Quando abri a discussão sobre o “Absoluto Inqualificável versus o Absoluto Inqualificado” o fiz com uma argumentação apoiada em algo extremamente formal e relativamente superficial (adjetivo versus substantivo).
Eu próprio não estava acessando a percepção mais profunda de por que isso estava mexendo comigo tão fortemente. Mas, como expliquei na primeira mensagem, algo me deixava insatisfeito em relação a isto porque eu já fora impactado pela argumentação profunda que o Rogério Reis já havia usado nesta mesma questão, que fora aberta talvez há cerca de um ano (não recordo quando exatamente) e da qual eu tinha uma vaga ideia.
Hoje estou maravilhado, porque as várias mensagens do Rogério e da Jeannie Vazquez sobre isto lançaram toda a luz que se fazia necessária ao nosso entendimento. E mais maravilhado fiquei por ver que, com um único parágrafo, o Nemias conseguiu transmitir-nos com perfeição irrepreensível uma questão tão profunda.
Agora, depois das intervenções deles, para mim, aquele que eu projetava ser o termo com maior rigor entre dois, passou a ser o verdadeiro (Absoluto Inqualificado) contraposto ao inadequado (Absoluto Inqualificável).
Na minha ótica o Livro de Urântia é a Quinta Revelação de Época. Eu paro para pensar e fico abismado com isto: 5 revelações de época em 1 milhão de anos de história da humanidade!!!!
Essa, para mim, é uma constatação avassaladora. Essa constatação dá uma boa percepção da imensa responsabilidade que temos nas mãos por acreditarmos fielmente, de toda a alma e coração, no 1,3 kg que pesam aquelas 2.097 páginas de revelação pura.
Da maneira que eu vejo, imensas hostes celestiais se avolumam por trás dos bastidores, muito além da nossa mortal percepção, num trabalho inimaginável, em movimentações aos milhares por segundo, para de alguma maneira nos impulsionar individualmente (pessoa por pessoa) e em grupo ao aperfeiçoamento da compreensão desta mensagem sublime.
Temos que ter presente que às vezes alguns conceitos não são tão lineares como se nos apresentam à primeira vista. Muito no livro (e como bem sabemos isto!) exige a nossa evolução permanente, constante, incansável, insistente, persistente. O que líamos ali de uma determinada maneira ontem, ganha outra profundidade hoje, e nos trará novas surpresas amanhã. Tudo submetido à profundidade existencial que se avoluma na tessitura das nossas almas pela mão do Ajustador do Pensamento.
Então, era isto que eu queria relembrar a todos nós: que não há limite à vista (pelo menos não tão cedo) para a expansão de nossas mentes e entendimento cósmico que uma das 5 revelações de 1 milhão de anos já começou a processar em nós, com o seu trabalho de libertação praticamente ainda no comecinho dos comecinhos.
Agora mesmo interrompi a escrita porque apareceu aqui o André Vassiliades ao meu lado, começamos a comentar sobre a atitude do Nemias (na sua mensagem “quero mudar de opinião sobre isto”) e também pela incrível proeza de ter dito tudo em UM ÚNICO PARÁGRAFO, e de repente percebemos que nós dois ficamos arrepiados (fisicamente mesmo!) quando dissemos em simultâneo sobre o Nemias: “Grande Homem!”.
Isto não é “rasgação de seda”, é antes a minha sincera homenagem às 3 pessoas que me trouxeram luz e confirmação para o que era uma forte impressão não plenamente consciente: Rogério Reis, Jeannie Vazquez e Nemias Mol.
Sinto que nestes dias algo de único aconteceu com todas as pessoas neste fórum (e acredito que também com outras que não se manifestaram por escrito).
Gente, vocês já pararam para pensar como um assunto aparentemente tão árido e desinteressante, que nos traz uma sensação de estarmos a perder tempo com uma suposta minúcia, está arrastando tanta gente e tantos comentários? Não acham isso estranho?
Só isto, para mim, já é suficiente para suspeitar que algo muito forte e importante se está movimentando nos bastidores angélicos, por pressão dos reveladores. Como vocês imaginam, as hostes celestiais estão impulsionando e movimentando as traduções e revisões para que algum dia esta revelação sublime alcance muitos e muitos bilhões de pessoas. Neste momento somos “meia dúzia de gatos pingados”; daqui a 200, 300 ou 500 anos esta poderá muito bem já ser a UNIFICAÇÃO de todas as religiões (o que estou convencido que é). O que está aqui em causa é enorme e imenso, algo que nem conseguimos conceber. Portanto, é de esperar que movimentações avassaladoras estejam ocorrendo nos níveis celestiais diretamente responsabilizados pela disseminação da revelação ao planeta inteiro.
Tenho a certeza que eles estão promovendo o rigor crescente dos textos traduzidos da revelação, e que isso não terá fim ao longo dos próximos decênios ou séculos, até que essas traduções atinjam um rigor excelso em todos os aspectos.
Com certeza, não é um processo de um ato único. Nunca esqueçamos isso, e que Deus nos dê a humildade e flexibilidade de deixar que esse aperfeiçoamento aconteça paulatinamente, sem que o nosso senso tão humano de verdade acabada nos atrapalhe demais na hora de fazer esse difícil exercício, porque ele sempre virá à superfície diante da perspectiva de alguma mudança no instituído. E isso não é nada por que devamos nos sentir culpados: é simplesmente como a nossa natureza humana funciona, e na verdade há algo perfeito nessa aparente imperfeição. As naturais resistências também têm um papel obviamente positivo nesses processos de partos às vezes difíceis, em que o bom senso é tão importante.
Bem sabemos como a toda a hora temos disponíveis as inspirações do nosso Ajustador do Pensamento (Pai), do Espírito Santo (Mãe) e do Espírito da Verdade (Filho). Mas também é bem notório como tantas vezes falhamos em perceber suas orientações, e como, também, eles nos vão revelando a verdade aos poucos, passo a passo.
E nesse esforço também estão os anjos.
O Ajustador do Pensamento nos traz internamente revelação pessoal inédita, mas os anjos trazem outra coisa:
[LU, 113:3.3] O Ajustador é a presença do Pai; o Espírito da Verdade, a presença dos Filhos. Esses dons divinos são unificados e coordenados nos níveis mais baixos, que são os da experiência espiritual humana, por meio da ministração do serafim guardião.
Então, imagino que todos eles, os impessoais (circuitos do Espírito), pré-pessoais (Ajustadores do Pensamento) e os pessoais (Anjos e talvez Intermediários) inspiraram todos e cada um a virem até esta discussão – que do nosso prisma humano parece ser árida e desinteressante – para que a verdade se fizesse mais clara. Algo de “mágico” aconteceu aqui, é o que acho.
Abraço e um muito obrigado a todos sem exceção!
Carlos Leite da Silva
Inqualificável pode ter o significado de irrestrito. Vejam a passagem abaixo:
Pág. 92 "O Criador Conjunto vem da eternidade e é, plena e inqualificavelmente (irrestritamente), Uno com o Pai Universal e com o Filho Eterno."
Nota: a palavra "inqualificável" é repetida 129 vezes no Livro de Urântia (Versão Português - em PDF).
- Já pensaram em analisar o sentido da palavra em todos os casos onde ela é utilizada?
Exemplos:
Pág. 25 "O espírito de Deus é, em Si e por Si próprio, absoluto; no Filho, é inqualificável; no Espírito, é universal; e, em todos e por todos Eles, é infinito."
---------------------------------
Pág. 31 "Esse conceito de indivisibilidade, associado ao conceito de unidade, resulta na transcendência, tanto do tempo quanto do espaço, pela Ultimidade da Deidade; portanto, nem o espaço nem o tempo podem ser absolutos, nem infinitos. A Primeira Fonte e Centro é a infinitude, que transcende, de modo inqualificável, a toda mente, a toda matéria e a todo espírito."
--------------------------------
Pág. 58 "A sabedoria do homem vem das provações e dos erros da experiência humana; a sabedoria de Deus consiste na perfeição inqualificável, ou ilimitada, do Seu discernimento universal infinito e irrestrito; e esse pré-conhecimento efetivamente dirige o Seu livre-arbítrio criador."
-------------------------------
Pág. 73 "O Filho Eterno é a personalização espiritual do conceito universal e infinito, da realidade divina do Pai do Paraíso, do Seu espírito inqualificável e da Sua personalidade absoluta." ...
... "O Filho Eterno é a personalização espiritual do conceito universal e infinito, da realidade divina do Pai do Paraíso, do Seu espírito inqualificável e da Sua personalidade absoluta."
------------------------------
Pág. 90 "O primeiro ato do Espírito Infinito é o reconhecimento e o exame dos Seus pais divinos, o Pai-Pai e o Filho-Mãe. Ele, o Espírito, identifica ambos de um modo irrestrito, ou seja, inqualificável."
------------------------------
Pág. 235 "Nunca poderá existir um outro Filho como aquele; porque cada Filho Criador é a expressão inqualificável, acabada e final, e é a incorporação de toda e qualquer fase, de cada característica, de cada possibilidade e de cada realidade divina que jamais poderia, por toda a eternidade, ser encontrada, expressar ou evoluir-se a partir daqueles potenciais criativos divinos que se uniram para trazer esse Filho Michael à existência. Cada Filho Criador é o absoluto dos conceitos unificados da deidade, que constituem a sua origem divina."
------------------------------
Etc.
Cordialmente,
Alexandre Barra Milhomens (Brasília - DF)
(61) 3443-8232 / 9683-2683
Brasília – DF
Me parece que a ideia é criar mais um palavra inexistente para o LU e deste
modo complicar um pouco mais a leitura do livro.
-----Mensagem original-----
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Eliana
Ferrin
Enviada em: sexta-feira, 24 de fevereiro de 2012 08:49
Para: ELUB - Estudantes do Livro de Urantia no Brasil
Assunto: [elub:11221] Re: Absoluto Inqualificável ou Absoluto Inqualificado?
Entendi a discussão e os termos conforme o Nemias e a Jeannie
explicaram. Me faz sentido agora. Porèm oque nao faz sentido é
inventar uma palavra que nao existe no dicionario. Podemos fazer isso?
--
Relembro que qualquer idioma está em evolução. Muitas palavras têm sido
inventadas em TODOS OS SÉCULOS.
A diferença entre o português do século XIX e XX é imensa. E quem, como eu,
for apaixonado pela história da Idade Média e consultar os registros
escritos dessas épocas vai descobrir como a língua portuguesa era diferente
e tão mais pobre então, ao ponto de nós mesmos, os falantes do português de
agora, precisarmos do apoio de uma tradução para entender esse português
antigo.
O próprio Livro de Urântia várias vezes faz referência às insuficiências dos
idiomas usados pela humanidade, esclarecendo que há conceitos que ficam
insuficientemente (ou impossibilitados de serem) transmitidos pela pobreza
conceitual dos idiomas à face da Terra.
Nós próprios, durante as nossas curtas vidas (eu tenho 50 anos) temos
assistido ao nascimento de palavras e conceitos novos constantemente.
Considerando tudo isso, um urantiano deve ter a ousadia de tentar instituir
nova terminologia onde é óbvio e de bom senso fazer o idioma evoluir para
abranger conceitos novos.
Carlos Leite da Silva
-----Mensagem original-----
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Caio
Gabriel
Enviada em: sexta-feira, 24 de fevereiro de 2012 12:49
Para: el...@googlegroups.com
Assunto: Re: [elub:11229] Absoluto Inqualificável ou Absoluto Inqualificado?
Carlos,
Caio Gabriel
-----
Nenhum vírus encontrado nessa mensagem.
Verificado por AVG - www.avgbrasil.com.br
Versão: 2012.0.1913 / Banco de dados de vírus: 2114/4829 - Data de
Lançamento: 02/24/12
-----
Nenhum vírus encontrado nessa mensagem.
Verificado por AVG - www.avgbrasil.com.br
Versão: 2012.0.1913 / Banco de dados de vírus: 2114/4829 - Data de
Lançamento: 02/24/12
Ingles
(4.12) 0:2.18 the Unqualified Absolute.
espanhol
(4.12) 0:2.18 el Absoluto No Cualificado,
Francés
(4.12) 0:2.18 l’Absolu Non Qualifié,
italiano
(4.12) 0:2.18 l’Assoluto Non Qualificato.
Holandes
(4.12) 0:2.18 Ongekwalificeerd Absolute,
Em holandês não deu pra sacar muito bem, mas nas demais línguas o “Não Qualificado” predomina.
abs
André
Obrigado André.
On 2/24/12, andr...@uol.com.br <andr...@uol.com.br> wrote:
>
No entanto, o Absoluto Não Qualificado continua me soando como uma solução
mais limitada do que Inqualificado porque apenas sugere a sua condição de
NÃO ESTAR qualificado, deixando menos perceptível o outro aspecto de NÃO
PODER ser qualificado.
"Inqualificado" consegue trazer ao entendimento os dois aspectos, bem como a
percepção de algo que de um estado Inqualificado passa a fases de
qualificação, por exemplo, na experiência das criaturas.
Carlos Leite da Silva
-----Mensagem original-----
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Caio
Gabriel
Enviada em: sexta-feira, 24 de fevereiro de 2012 15:25
Para: el...@googlegroups.com
Assunto: Re: [elub:11232] Inqualificável / Inqualificado ou uma terceira
opção?
Desde o início dos primeiros movimentos da revisão da tradução, que a Jeannie e o Jaime chamaram a atenção para o inadequado uso de palavra “Inqualificável”.
Concordei com eles desde então e fico feliz em ver o Rogério, à época bastante reticente em ralação a mudança, agora corroborar com o "Inqualificado".
É isso aí Rogério... A evolução segue seu curso. :)
Aquele abraço
Guto
Ressaltando que o tradutor usou não somente o original inglês, mas perceptivelmente se aventurou em traduzir, quase literalmente, alguns trechos da versão em espanhola.
E lamentavelmente, nessa questão, ele não optou pelo “não qualificado” que, a meu ver, também seria apropriado.
Guto
On 2/24/12, Guto <urant...@gmail.com> wrote:
> *Ressaltando que o tradutor usou não somente o original inglês, mas
> perceptivelmente se aventurou em traduzir, quase literalmente, alguns
> trechos da versão em espanhola. *
>
> *
> *
>
> *E lamentavelmente, nessa questão, ele não optou pelo “não qualificado”
> que, a meu ver, também seria apropriado. *
>
> *
> *
>
> *Guto*
>
> * *
adj. Que não pode ser qualificado.
Que não merece qualificação; indigno: conduta inqualificável.
Sinônimo de inqualificável: indigno e inominável
Se INQUALIFICADO é um termo filosófico porque não consta em nenhum
dicionário? Muito melhor então utilizar NÃO QUALIFICADO que em termos
gramaticais está correto.
Não acredito que seja nossa função evoluir o idioma através do LU e
dificultar ainda mais a leitura do livro, imagino que nenhum de nós pertença
a classe dos reveladores.
Do jeito que as coisas estão evoluindo o LU vai se tornar um excelente livro
para os "letrados da Academia Brasileira de Letras", enquanto para as
pessoas ditas "normais" o livro vai continuar sendo de difícil entendimento.
O que mais me chama a atenção é que vejo muitas pessoas preocupadas na
divulgação do livro e a base, que é o próprio livro, está se tornando mais
elitizado e ainda mais incompreensível em português.
-----Mensagem original-----
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Carlos
Leite da Silva
Enviada em: sexta-feira, 24 de fevereiro de 2012 15:34
Para: el...@googlegroups.com
Assunto: RES: [elub:11230] Absoluto Inqualificável ou Absoluto
Inqualificado?
Podemos fazer isso, sim, Caio, quando acharmos que uma nova palavra irá
traduzir mais integralmente o conceito.
No caso de "Inqualificado", a palavra existe, sendo um conceito filosófico.
Mas há muitas palavras não existentes antes de o Livro de Urântia as usar,
como sabes (a lista é grande).
Outra palavra que se decidiu usar foi o verbo "eventuar", em alguns casos em
que o inglês usa "eventuate" (mas em inglês esse verbo existe).
Relembro que qualquer idioma está em evolução. Muitas palavras têm sido
inventadas em TODOS OS SÉCULOS.
A diferença entre o português do século XIX e XX é imensa. E quem, como eu,
for apaixonado pela história da Idade Média e consultar os registros
escritos dessas épocas vai descobrir como a língua portuguesa era diferente
e tão mais pobre então, ao ponto de nós mesmos, os falantes do português de
agora, precisarmos do apoio de uma tradução para entender esse português
antigo.
O próprio Livro de Urântia várias vezes faz referência às insuficiências dos
idiomas usados pela humanidade, esclarecendo que há conceitos que ficam
insuficientemente (ou impossibilitados de serem) transmitidos pela pobreza
conceitual dos idiomas à face da Terra.
Nós próprios, durante as nossas curtas vidas (eu tenho 50 anos) temos
assistido ao nascimento de palavras e conceitos novos constantemente.
Considerando tudo isso, um urantiano deve ter a ousadia de tentar instituir
nova terminologia onde é óbvio e de bom senso fazer o idioma evoluir para
abranger conceitos novos.
Carlos Leite da Silva
-----Mensagem original-----
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Caio
Gabriel Enviada em: sexta-feira, 24 de fevereiro de 2012 12:49
Para: el...@googlegroups.com
Assunto: Re: [elub:11229] Absoluto Inqualificável ou Absoluto Inqualificado?
Carlos,
Entendi a discussão e os termos conforme o Nemias e a Jeannie explicaram. Me
faz sentido agora. Porèm oque nao faz sentido é inventar uma palavra que nao
existe no dicionario. Podemos fazer isso?
On 2/24/12, andr...@uol.com.br <andr...@uol.com.br> wrote:
> para antonimo de "qualificado" encontrei "desqualificado"... mas enfim...
>
>
> ________________________________
> Em 24/02/2012 10:33, Marcos Dalmolin < marc...@uol.com.br > escreveu:
> Eliana, a questão é simples, em português o antônimo de Qualificado é
> Inqualificável. O termo utilizado na versão atual está correto de
> acordo com as nossas regras gramaticais. A palavra Inqualificado não
> existe em português.
>
> Me parece que a ideia é criar mais um palavra inexistente para o LU e
> deste modo complicar um pouco mais a leitura do livro.
>
> -----Mensagem original-----
> De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de
> Eliana Ferrin Enviada em: sexta-feira, 24 de fevereiro de 2012 08:49
> Para: ELUB - Estudantes do Livro de Urantia no Brasil
> Assunto: [elub:11221] Re: Absoluto Inqualificável ou Absoluto
Inqualificado?
>
> Olá Carlos, Jeannie e todos! Muito bom dia!
>
> Estou mudando a minha opinião, as ponderações da Jeannie me fazem todo
> o sentido...
>
> Só tenho mais uma questão que gostaria muitíssimo de saber:
>
> Porque não perguntam ao responsável pela tradução do LU qual foi o
> sentido que ele tentou passar?
> Se há toda essa divergência de opinião, acho que o mais justo seria
> questiona-lo para entender o que ele entendeu na hora de traduzir este
> termo...
> Talvez o que para alguns seja INACEITÁVEL (rsrsrs) para ele tenha
> feito todo o sentido em qualificar o INQUALIFICADO em INQUALIFICÁVEL...
>
> Abraços,
>
> Eliana Ferrin
>
>
>
> On 23 fev, 19:14, "Jeannie Vazquez" wrote:
>> Olá querido irmão Carlos, e irmãos todos, saudações fraternas.
>>
>> Acho que na tradução de "Unqualified Absolute" não há um termo
>> preferível,
> há um termo correto e outro errado. Corrigir o erro é imprescindível.
>>
>> A primeira questão a levar em conta para traduzir corretamente
> "Unqualified Absolute" é, n aturalmente, o seu significado: Absoluto
> Inqualificado. Em inglês não diz "Unqualifiable" (Inqualificável),
> esse conceito não existe no UB original, e é contrário ao conceito
> ensinado pelos reveladores.
>>
>> A segunda questão a levar em conta é o conceito ensinado pelos
> reveladores, o qual é inteiramente novo para nós..
>>
>> Diz o LU que o Absoluto Inqualificado é a matriz sem fim, a fase
> estática-reativa do EU SOU, a capacidade infinita de responder à
> vontade criadora do Pai Universal. É a matéria-prima infinita da qual
> o Pai extrai energias, coisas e seres, o sapato e o sapateiro, como o
> Jaime costuma dizer. O Absoluto Inqualificado é capaz de resposta
> infinita, e é inesgotável, sem importar quantos seres, universos,
> energias sejam qualificados (extraídos), ainda permanecerá
> infinitamente Inqualificado. O Absoluto Inqualificado é uma parte
> integrante do Pai Universal , é parte da essência e natureza do Pai,
portanto é infinito, não se esgotará jamais.
> está identificado com os transcendentais. No entanto, embora
>> >> Amigos Urantianos,
>>
>> >> Eu sou adepto de se substituir a expressão Absoluto Inqualificável
>> >> por Absoluto Inqualificado.
>>
>> >> Gostaria muito de obter as considerações dos outros estudantes
>> >> sobre o que eles pensam quanto a isto. Qual é, na ótica de cada
>> >> um, o
> termo preferível?
>>
>> >> Há uns tempos o Rogério Reis enviou para o grupo uma excelente
>> >> exposição sobre as razões, no seu entendimento, de ser preferível
>> >> usar o termo Absoluto Inqualificado em substituição ao Absoluto
>> >> Inqualificável que podemos ler no Livro de Urântia.
>>
>> >> Infelizmente, com a perda do meu computador, essa mensagem
>> >> desapareceu do meu Outlook. Portanto, se acontecer de o Rogério
>> >> O que é compreensível, porque isso (o ser SUBSTANTIVO) carrega uma
--
Aproveitando o assunto, alguém poderia me ajudar a compreender melhor essas manifestações de Deus numa linguagem, se possível, simplificada?
-EU SOU
-Primeira Fonte e Centro /o Pai Universal (qual a diferença?)
-Segunda Fonte e Centro / o Filho Eterno (qual a diferença?)
-Terceira Fonte e Centro / o Espírito Infinito / Agente Conjunto (quais as diferenças)
-Deus, o Supremo
-O Absoluto da Deidade
-O Absoluto Universal
-O Absoluto Inqualificável
..e ainda, A Trindade, A Trindade última, e A Trindade Absoluta.
É muita coisa por meu caminhãozinho......
Obrigado
André
(PS: me mandar ler a introdução não vale!)
Olá José Carlos,
A única explicação que temos disto é a que está no LU: o Pai é o único ser cuja volição infinita consegue fazê-lo. Eu não me lembro se o Filho e o Espírito também são dotados de volição infinita, mas me parece que não. Em resumo, o Pai deseja e algo sai do inqualificado, qualificando-se imediatamente como o Pai planejou.
Rogério
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Jose Carlos dos Santos
Enviada: sexta-feira, 24 de Fevereiro de 2012 02:08
Para: el...@googlegroups.com
Assunto: Re: [elub:11224] Absoluto Inqualificável ou Absoluto Inqualificado?
>>> Ola meu amado irmão Rogério Reis, li a sua colocação ao expor para nosso irmão Sabino o tema em questão e me surgiu uma pergunta, gostaria de saber, como o Pai tira do absoluto inqualificável, ou melhor quem ai é o Pai, e quem é o absoluto inqualificável, seria dois seres, o pai e o inqualificável
-----Mensagem original-----
-----Mensagem original-----
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Caio
Gabriel
Enviada em: quarta-feira, 22 de fevereiro de 2012 16:09
Para: el...@googlegroups.com
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>
> -----Mensagem original-----
> De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de
> Caio Gabriel
> Enviada: quarta-feira, 22 de Fevereiro de 2012 15:24
> Para: el...@googlegroups.com
> Assunto: Re: [elub:11178] Absoluto Inqualificável ou Absoluto
Inqualificado?
>
> Carlão,
>
> Na minha leiga interpretaçäo penso que a diferença das duas palavras
> mudam o significado no tempo. Inqualificado para mim seria um estado,
> significando que o objeto poderia ser qualificado em algum tempo
> futuro mas ainda nao o foi. Inqualificavel para mim significa aquilo
> que nao pode ser qualificado nem hoje e nem no futuro, que considero
> mais correto, visto que os absolutos sao eternos.
>
> Abs,
>
> On 2/22/12, Carlos Leite da Silva <carlos.l...@yahoo.com.br> wrote:
>> Absoluto Inqualificável ou Absoluto Inqualificado?
>>
>>
>>
>> Amigos Urantianos,
>>
>>
>>
>> Eu sou adepto de se substituir a expressão Absoluto Inqualificável
>> por Absoluto Inqualificado.
>>
>> Gostaria muito de obter as considerações dos outros estudantes sobre
>> o que eles pensam quanto a isto. Qual é, na ótica de cada um, o termo
> preferível?
>>
>>
>>
>> Há uns tempos o Rogério Reis enviou para o grupo uma excelente
>> exposição sobre as razões, no seu entendimento, de ser preferível
>> usar o termo Absoluto Inqualificado em substituição ao Absoluto
>> Inqualificável que podemos ler no Livro de Urântia.
>>
>>
>>
>> Infelizmente, com a perda do meu computador, essa mensagem
>> desapareceu do meu Outlook. Portanto, se acontecer de o Rogério
>> O que é compreensível, porque isso (o ser SUBSTANTIVO) carrega uma
> dignidade
>> maior do que o exclusiva e meramente ADJETIVO “Inqualificável”.
>>
>>
>>
>> Além das razões apontadas, não devemos esquecer que a palavra
>> “inqualificável” tem uso mais frequente para referir coisas e
>> contextos
> vis,
>> revoltantes e abjetos.
>>
>>
>>
>> A criação do termo “Inqualificado” também traz um total
>> distanciamento
> desse
>> uso mais frequente de “inqualificável” como menção ao negativo.
>>
>>
>>
>> Fico no aguardo de todas as considerações.
>>
>> Obrigado.
>>
>>
>>
>> Carlos Leite da Silva
>>
>>
>>
>> --
>> Visite também o Forum AUB em http://fourmaub.forumeiros.com
>>
>> Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "ELUB -
>> Estudantes do Livro de Urantia no Brasil".
>> Para postar neste grupo, envie um e-mail para el...@googlegroups.com
>> Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para
>> elub+uns...@googlegroups.com
>> Para ver mais opções, visite este grupo em
>> http://groups.google.com.br/group/elub?hl=pt-BR
>>
>
> --
> Sent from my mobile device
>
> Caio Gabriel
>
> --
> Visite também o Forum AUB em http://fourmaub.forumeiros.com
>
> Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "ELUB -
> Estudantes do Livro de Urantia no Brasil".
> Para postar neste grupo, envie um e-mail para el...@googlegroups.com
> Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para
> elub+uns...@googlegroups.com
> Para ver mais opções, visite este grupo em
> http://groups.google.com.br/group/elub?hl=pt-BR
>
> --
> Visite também o Forum AUB em http://fourmaub.forumeiros.com
>
> Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "ELUB -
> Estudantes do Livro de Urantia no Brasil".
> Para postar neste grupo, envie um e-mail para el...@googlegroups.com
> Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para
> elub+uns...@googlegroups.com
> Para ver mais opções, visite este grupo em
> http://groups.google.com.br/group/elub?hl=pt-BR
>
--
Sent from my mobile device
Caio Gabriel
--
Visite também o Forum AUB em http://fourmaub.forumeiros.com
Gutemberg,
Eu fui contra algo que ouvi muitos falarem: absoluto não qualificado (estava assim no espanhol, francês e outras, mas estão mudando agora), porque um dia o Pai o iria qualificar. Isto é um entendimento totalmente errado, pois o LU fala que o Absoluto Inqualificado é eternamente estático. Eu aceitava o termo usado na tradução portuguesa, mas me convenci mais tarde, há mais de 5 anos pelo que me lembro, de que Inqualificável também está errado, pois ele é qualificável pela volição infinita do Pai.
Rogério
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Guto
Enviada: sexta-feira, 24 de Fevereiro de 2012 19:16
Para: el...@googlegroups.com
Olá, Leandro e todos!
Sim, com certeza que para nós a hora de começar é agora, porque nós não vamos estar cá no futuro.
E devemos ter sempre em perspectiva que o que façamos agora (se realmente fizermos algo) pode facilitar grandemente a tarefa dos que virão no futuro.
Em princípio, a pessoa mais avalizada para dizer algo sobre o que está sendo feito a nível mundial para a disseminação do LU talvez seja o Nemias.
Também há o Caio Gabriel, que faz parte da UAI, que é o organismo internacional responsável oficialmente por esse esforço de disseminação global.
Soube que o Mo Siegel, presidente da Fundação Urantia de Chicago, está interessado em proporcionar a publicação dos livros de J. J. Benitez para o mercado dos falantes de inglês, onde, estranhamente, quase ninguém ouviu falar desse autor e dessa obra extensa e que levou tantos milhares de pessoas a descobrirem o LU, apesar da relutância do autor em declarar aberta e constantemente qual era a sua fonte de inspiração.
Livros infantis? Sim, essa é uma das mais sérias e eficazes apostas, que, ainda por cima, pode se transformar numa boa fonte de renda para seus autores.
Quanto à sua ideia de adesivos e botões, em minha opinião, ela é ótima.
Já por duas ou três vezes se fez uma brincadeira no grupo Urantia (de falantes de inglês) do facebook: cada participante na conversa ia buscar frases curtas emblemáticas e poderosas que definiam algo do livro e sua mensagem.
Nessas brincadeiras deu para perceber como há frases bem sucintas que trazem um impacto profundo na alma de alguns que as leiam.
E nós bem sabemos que quase todas as páginas do LU estão repletas de frases com esse poder revelador e profunda sabedoria espiritual.
Então, a ideia de também nós (quem quiser) “brincarmos” na compilação de frases assim a partir do LU (ou de nossa autoria sobre o LU) pode dar origem à criação de adesivos muito interessantes, que venham a cutucar muito boa gente e atraí-los para o estudo do livro.
Relembro que o local mais eficaz para explorar todas estas ideias e facilitar a comunicação entre todos, bem como o melhor lugar para deixar o registro acessível, visível e melhor “arrumado” para consulta e complementação a qualquer momento (mesmo quando passam anos é mais fácil voltar ao mesmo assunto no mesmo documento), é o grupo ELUB no FACEBOOK.
Abraço
Carlos Leite da Silva
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Leandro reis
Enviada em: quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012 13:55
Para: el...@googlegroups.com
Assunto: Re: [elub:11211] trabalhar no campo
Tudo pode sim ser feito em paralelo. Muitas pessoas aqui no grupo possuem ideias ótimas, como as que você sugeriu, mas também vale lembrar que as redes sociais são ótimas para a divulgação, as palestras poderiam ser realizadas na sala online dentre outras ideias.
Existe uma empresa chamada Herbalife, que creio ser a campeã de marketing econômico, prático e funcional do mundo, poderiamos copiar a estratégia de palestras pequenas e regionais, com intuito de direcionar as pessoas para um estudo mais aprofundado do LU, com uma distribuição de informativos estratégicamente atrativo para que as pessoas levem pra casa, leiam e posteriormente procurem comprar o LU.
Muitas ideas brotam, mas temos que organizar para não acabarmos nos perdendo.
Se você parar para observar meu irmão Carlos, eu ainda não fiz nada, pois o livro só será de fato uma ferramenta quando for editado, porém se for da vontade do Pai, tudo dará certo.
O que funcionaria muito bem também seriam livros voltados para o público infantil.
O cinema é meu alvo principal, mas infelismente no momento estou dando prioridade financeira a minha família, pois meus filhos estão crescendo e precisam de apoio com cursos e futuramente faculdade, só depois deles estarem caminhando com as pernas deles irei atacar meu foco principal.
Não gostaria que as pessoas do grupo vissem minhas atitudes como "EXIBIÇÃO" e sim com "INSPIRAÇÃO". Como você mesmo falou Carlos, nós estamos aqui para aprender e servir de exemplo para os que virão, tudo que eu estou tentando com esses apelos é despertar o desejo de por a mão na massa, ou de apenas iniciarmos algo ... todos somos capazes se quisermos, pow eu escrevo livros e só tenho o ensino médio, o que dizer da obra de arte que um filósofo possa criar? Ou então um letrado? Sou completamente a favor da ideia de atacarmos o meio artistico com obras relacionadas com o LU como você sugeriu, agora devemos iniciar em algum momento e continuar pingando em pedra até criar um buraco ... a hora de começar é agora e não quando o "povo avançado" chegar.
Por curiosidade meu irmão, o que já para usar na disseminação do LU a não leitores, mundialmente falando? Você teria essa informação?
--
Atenciosamente
Leandro Reis
www.AlemDoVeu.info
--
Visite também o Forum AUB em http://fourmaub.forumeiros.com
Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "ELUB -
Estudantes do Livro de Urantia no Brasil".
Para postar neste grupo, envie um e-mail para el...@googlegroups.com
Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para
elub+uns...@googlegroups.com
Para ver mais opções, visite este grupo em
http://groups.google.com.br/group/elub?hl=pt-BR
Nenhum vírus encontrado nessa mensagem.
Verificado por AVG - www.avgbrasil.com.br
Versão: 2012.0.1913 / Banco de dados de vírus: 2114/4827 - Data de Lançamento: 02/23/12
Nenhum vírus encontrado nessa mensagem.
Verificado por AVG - www.avgbrasil.com.br
Versão: 2012.0.1913 / Banco de dados de vírus: 2114/4827 - Data de Lançamento: 02/23/12
A frase mais legal que vi ultimamente foi a que alguém, segundo Pato Banton, gritou pra ele:
Hey Patoo… I found “The Book”... :))
E por falar em livros.
A mais recente revista Veja destaca, em matéria de capa, o fenômeno de vendas (7,5 milhões de exemplares) do livro Ágape, do padre Marcelo Rossi, e revela outros campeões das livrarias em Espiritualidade, auto-ajuda, entretenimento, história, biografia, adolescência e outras temáticas.
Ninguém dessa lista é tão famoso quanto o padre Marcelo, mas alguns aqui escrevem com muito mais qualidade e sabedoria. Portanto, usem a imaginação e mãos a obra amigos escribas. :)
Nemias,
Mais uma vez: perfeito!
Alguns de nós sabem que neste momento está sendo feita uma revisão da versão espanhola. Aliás, DAS versões espanholas, já que há DUAS: do espanhol europeu e do espanhol americano.
Como devem imaginar, as coisas para eles são bastante complicadas porque estão a transformar essas duas versões em uma ÚNICA.
Foi interessante virmos a saber (por intermédio da Jeannie Vazquez), no meio deste debate, que os revisores espanhóis escolheram o termo “ABSOLUTO INCUALIFICADO”.
No entanto, a palavra espanhola para INQUALIFICÁVEL é INCUALIFICABLE, não “incualificado”.
Obviamente, as razões por que os espanhóis escolheram “inqualificado” são as mesmas que estão sendo expostas nestas trocas entre nós, e são de natureza metafísica.
Renata, não se deve perseguir a simplificação, mas sim o rigor.
O grau metafísico do Livro de Urântia nas passagens que referem o Absoluto Inqualificado não fica mais entendível nem mais simplificado para o leitor médio só porque se recorreu ao termo “Inqualificável”.
O Livro de Urântia demonstra muito claramente que se destina a promover a expansão da mente e do nosso discernimento cósmico.
Se confiarmos na estratégia dos reveladores, simplesmente devemos nos preocupar em reproduzir com o máximo de rigor o que eles declararam.
Se pessoalmente entendermos que eles não foram bons estrategistas, aí teremos a tentação de simplificar o texto para uma medida que (subjetiva e pessoalmente) entendemos como mais acessível. Só que, quanto mais simplificarmos, mais estaremos redigindo uma RE-interpretação pessoal da NOSSA leitura.
Às vezes é melhor serviço, sim, criar uma palavra nova, se for o caso.
Obviamente, no entanto, isto acontecerá de maneira EXTREMAMENTE RARA.
Abraços
Carlos Leite da Silva
Versão: 2012.0.1913 / Banco de dados de vírus: 2114/4831 - Data de Lançamento: 02/25/12
Nenhum vírus encontrado nessa mensagem.
Verificado por AVG - www.avgbrasil.com.br
Versão: 2012.0.1913 / Banco de dados de vírus: 2114/4831 - Data de Lançamento: 02/25/12
Emocionante, José Carlos!
Bem-vindo a esta família de irmãos assombrados e agradecidos! J
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Jose Carlos dos Santos
Enviada em: domingo, 26 de fevereiro de 2012 21:59
Para: el...@googlegroups.com
Nenhum vírus encontrado nessa mensagem.
Verificado por AVG - www.avgbrasil.com.br
Versão: 2012.0.1913 / Banco de dados de vírus: 2114/4834 - Data de Lançamento: 02/26/12
Nenhum vírus encontrado nessa mensagem.
Verificado por AVG - www.avgbrasil.com.br
Versão: 2012.0.1913 / Banco de dados de vírus: 2114/4834 - Data de Lançamento: 02/26/12
Sabino Diz:
Saudações e Paz
Renata =
Chegas em boa hora. Uma olhada para um lado ou para outro sempre pode nos dar
alguma inspiração.
Você, como todas as pessoas acessíveis podem e quando sentirem que devem, ofereçam contribuições.
Todos sairemos ganhando no final, por menos que pareça que é assim ou que assim será.
Como já disse antes, além de inúmeros assuntos de interesse, maior ou menor, este tem sua razão, como os demais.
Rogério Reis =
De lado os conceitos filosóficos e a filosofia conhecida, e de frente os conceitos do Livro de Urantia.
Você fez desta feita (estou me aportuguesando, ou não?) uma explanação mais concisa do seu entendimento dos conceitos
de INQUALIFICADO e INQUALIFICÁVEL que vem trazer uma luz mais clara sobre o antes entendido por mim.
Agradeço-lhe partilhar com todos.
Digo-lhe que, na semana passada, em nosso Grupo de Estudos levantamos uma questão sobre “personalidade-outra”, ou “outra-personalidade”, e mais ainda, como “personalidades outras” ou “outras personalidades” e tive a OUSADIA de trazer à baila (de novo) um hipotético ‘’DEUS ÓCTUPLO, para uma ‘’nova’’ região do espaço exterior, etc. Pois, da exposição feita para entendermos melhor do que, de quem, de quando, como, etc, se tratava, descrevi algo muito semelhante à sua descrição para as palavras inqualificado e inqualificável ora em discussão e o resultado que tivemos foi deveras () satisfatório para o grupo.
Vendo do ponto de vista que Você nos apresenta agora, pode-se ter outro entendimento dos termos.
Só mais um detalhe a ser considerado por todos nós: Por Amor, Gratidão, Respeito e Reconhecimento a todos que se empenharam e outros que continuam se empenhando em preparar a Quinta Revelação para estar cada vez melhor para nós leitores devemos (todos nós) ter por eles muita Consideração e Apreço, lembrando que falhas são possíveis para nós humanos, e que não são propositais.
Abraço e Carinho
Sabino
Sp 26fevereiro2012, domingo, 23:20h VERÃO
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Renata
Enviada em: quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012 21:51
Para: el...@googlegroups.com
Assunto: Re: RES: [elub:11213] Re: Absoluto Inqualificável ou Absoluto Inqualificado?
Carlitos,
Permita-me "meter o nariz" onde não fui chamada, pelo menos especificamente neste email ultimo que vc enviou. Acredito que Caio ( se estiver errada, por favor me perdoe, Caio ), nem esteja mais se referindo aos termos a serem escolhidos...
Veja, concordo quando falas sobre a importância de se colocar essas questões em pauta , e inclusive gostei da explicação que você deu na primeira mensagem, quando argumentou sobre cada um dos dois termos. Ótima explicação a sua, como sempre !! Alguns amigos, como a Li, o próprio Caio, a Eliana, o Sabino, o Nemias logo se pronunciaram...Mas, de repente meu amigo, o que começou prá ser um simples debate ou votação, logo se transformou em um mar de textos filosóficos/eruditos de frases rebuscadas e deselegantes...
Desnecessário...
Meu amigo Carlitos e demais colegas, desculpe a objetividade das minhas palavras, mas creio que deveríamos simplificar...Certamente teremos outros termos pela frente ! rs
Abraços
Renata
De: Carlos Leite da Silva <carlos.l...@yahoo.com.br>
Para: el...@googlegroups.com
Enviadas: Quinta-feira, 23 de Fevereiro de 2012 21:47
Assunto: RES: [elub:11209] Re: Absoluto Inqualificável ou Absoluto Inqualificado?
Caio,
Essa não entendi. Não percebo a relevância nem a relação.
Como tu sabes, há uma responsabilidade nisto, daí ter sido colocado este
assunto aqui, com a esperança de se obter uma visão mais ampla da questão.
E esta questão não tem nada a ver com Jesus nem com sermos mais felizes.
Tem a ver com respeito pela revelação e os reveladores e o rigor que se deve
às gerações presentes e futuras.
Se as humanidades não fossem progressivas a um ponto que nos é inimaginável,
tudo seria bem mais simples.
Só teríamos o cuidado de aprender a amar e ponto final.
Tudo no universo e na revelação nos está dizendo que a existência eterna e
infinita é muito mais do que amar.
Com certeza que a vinda periódica futura dos Filhos de Deus será para muito
mais do que nos transmitirem a regra de ouro do "ama o teu próximo como a ti
mesmo".
Caso contrário, só teríamos uma visita dessas e ficaríamos pela eternidade
lendo o mesmo a toda a hora.
Talvez fôssemos destinados a ficar só mesmo a tocar harpa nas nuvens rsrsrsr
(não leves a mal, não resisti à brincadeira)
Abraço
Carlos Leite da Silva
-----Mensagem original-----
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Caio
Gabriel
Enviada em: quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012 19:12
Para: el...@googlegroups.com
Cc: ELUB - Estudantes do Livro de Urantia no Brasil
Assunto: Re: [elub:11208] Re: Absoluto Inqualificável ou Absoluto
Inqualificado?
Senhores,
Fazendo uso de uma frase de uma grande amiga (ela sabe quem é). Se nos
referíssemos a uma pessoa seguindo a mudança que vocês estão sugerindo será
que seriamos felizes?
Jesus, inqualificável ou inqualificado?
Me respondam....
Sent from my iPad
On Feb 23, 2012, at 13:03, Eliana Ferrin <eliana...@gmail.com> wrote:
> Olá Carlos, estou passando por aqui só para dar a minha opinião...
>
> Não acho que deva substituir...
> Mesmo porque, quem chega ao LU e se depara com essas palavras incomuns
> em nosso cotidiano, logo se familiariza, além do mais os textos são
> até bem explicativos...
> Da minha parte não acho que seja necessária essa mudança/alteração. Eu
> deixaria como está.
>
> Quando você fala em substituir a expressão... Onde seria essa
> substituição???
>
> Luz e Paz
>
> Eliana
>
> On 22 fev, 10:48, "Carlos Leite da Silva"
> --
> Visite também o Forum AUB em http://fourmaub.forumeiros.com
>
> Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "ELUB -
> Estudantes do Livro de Urantia no Brasil".
> Para postar neste grupo, envie um e-mail para el...@googlegroups.com
> Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para
> elub+unsub...@googlegroups.com
> Para ver mais opções, visite este grupo em
> http://groups.google.com.br/group/elub?hl=pt-BR
--
Visite também o Forum AUB em http://fourmaub.forumeiros.com
Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "ELUB - Estudantes
do Livro de Urantia no Brasil".
Para postar neste grupo, envie um e-mail para el...@googlegroups.com Para
cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para
Para ver mais opções, visite este grupo em
http://groups.google.com.br/group/elub?hl=pt-BR
-----
Nenhum vírus encontrado nessa mensagem.
Verificado por AVG - www.avgbrasil.com.br
Versão: 2012.0.1913 / Banco de dados de vírus: 2114/4827 - Data de
Lançamento: 02/23/12
-----
Nenhum vírus encontrado nessa mensagem.
Verificado por AVG - www.avgbrasil.com.br
Versão: 2012.0.1913 / Banco de dados de vírus: 2114/4827 - Data de
Lançamento: 02/23/12
--
Visite também o Forum AUB em http://fourmaub.forumeiros.com
Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "ELUB -
Estudantes do Livro de Urantia no Brasil".
Para postar neste grupo, envie um e-mail para el...@googlegroups.com
Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para
Para ver mais opções, visite este grupo em
http://groups.google.com.br/group/elub?hl=pt-BR
Sabino Diz:
Saudações e Paz
Alexandre Barra Milhomens =
Muito bom que nos lembras de muitas passagens onde constam INQUALIFICÁVEL.
Eu havia dado uma repassada em algumas delas, mas não em tantas quanto mostras aqui.
Há algo que acontece quando mudamos a palavra do contexto em que se insere. Muda o sentido às vezes, ou não cabe a mudança.
Há vezes em que não pode mudar. Outras, sim.
Pode ser que venham mais discussões por aí sobre outras palavras. Veremos.
Com isto todos estamos sendo beneficiados. Agradeço muito.
Abraço e Carinho
Sabino
Sp 26fevereiro2012, domingo, 23:54h VERÃO
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Aromatic Plus - SAC
Enviada em: sexta-feira, 24 de fevereiro de 2012 10:56
Para: el...@googlegroups.com
Assunto: Re: [elub:11225] Re: Absoluto Inqualificável ou Absoluto Inqualificado?
Inqualificável pode ter o significado de irrestrito. Vejam a passagem abaixo:
Pág. 92 "O Criador Conjunto vem da eternidade e é, plena e inqualificavelmente (irrestritamente), Uno com o Pai Universal e com o Filho Eterno."
Nota: a palavra "inqualificável" é repetida 129 vezes no Livro de Urântia (Versão Português - em PDF).
- Já pensaram em analisar o sentido da palavra em todos os casos onde ela é utilizada?
Exemplos:
Pág. 25 "O espírito de Deus é, em Si e por Si próprio, absoluto; no Filho, é inqualificável; no Espírito, é universal; e, em todos e por todos Eles, é infinito."
---------------------------------
Pág. 31 "Esse conceito de indivisibilidade, associado ao conceito de unidade, resulta na transcendência, tanto do tempo quanto do espaço, pela Ultimidade da Deidade; portanto, nem o espaço nem o tempo podem ser absolutos, nem infinitos. A Primeira Fonte e Centro é a infinitude, que transcende, de modo inqualificável, a toda mente, a toda matéria e a todo espírito."
--------------------------------
Pág. 58 "A sabedoria do homem vem das provações e dos erros da experiência humana; a sabedoria de Deus consiste na perfeição inqualificável, ou ilimitada, do Seu discernimento universal infinito e irrestrito; e esse pré-conhecimento efetivamente dirige o Seu livre-arbítrio criador."
-------------------------------
Pág. 73 "O Filho Eterno é a personalização espiritual do conceito universal e infinito, da realidade divina do Pai do Paraíso, do Seu espírito inqualificável e da Sua personalidade absoluta." ...
... "O Filho Eterno é a personalização espiritual do conceito universal e infinito, da realidade divina do Pai do Paraíso, do Seu espírito inqualificável e da Sua personalidade absoluta."
------------------------------
Pág. 90 "O primeiro ato do Espírito Infinito é o reconhecimento e o exame dos Seus pais divinos, o Pai-Pai e o Filho-Mãe. Ele, o Espírito, identifica ambos de um modo irrestrito, ou seja, inqualificável."
------------------------------
Pág. 235 "Nunca poderá existir um outro Filho como aquele; porque cada Filho Criador é a expressão inqualificável, acabada e final, e é a incorporação de toda e qualquer fase, de cada característica, de cada possibilidade e de cada realidade divina que jamais poderia, por toda a eternidade, ser encontrada, expressar ou evoluir-se a partir daqueles potenciais criativos divinos que se uniram para trazer esse Filho Michael à existência. Cada Filho Criador é o absoluto dos conceitos unificados da deidade, que constituem a sua origem divina."
------------------------------
Etc.
Cordialmente,
Alexandre Barra Milhomens (Brasília - DF)
(61) 3443-8232 / 9683-2683
Brasília – DF
----- Original Message -----
From: Eliana Ferrin
Sent: Friday, February 24, 2012 7:48 AM
Subject: [elub:11221] Re: Absoluto Inqualificável ou Absoluto Inqualificado?
Olá Carlos, Jeannie e todos! Muito bom dia!
Estou mudando a minha opinião, as ponderações da Jeannie me fazem todo
o sentido...
Só tenho mais uma questão que gostaria muitíssimo de saber:
Porque não perguntam ao responsável pela tradução do LU qual foi o
sentido que ele tentou passar?
Se há toda essa divergência de opinião, acho que o mais justo seria
questiona-lo para entender o que ele entendeu na hora de traduzir este
termo...
Talvez o que para alguns seja INACEITÁVEL (rsrsrs) para ele tenha
feito todo o sentido em qualificar o INQUALIFICADO em
INQUALIFICÁVEL...
Abraços,
Eliana Ferrin
On 23 fev, 19:14, "Jeannie Vazquez" <jeannie....@gmail.com> wrote:
> Olá querido irmão Carlos, e irmãos todos, saudações fraternas.
>
> Acho que na tradução de "Unqualified Absolute" não há um termo preferível, há um termo correto e outro errado. Corrigir o erro é imprescindível.
>
> A primeira questão a levar em conta para traduzir corretamente "Unqualified Absolute" é, naturalmente, o seu significado: Absoluto Inqualificado. Em inglês não diz "Unqualifiable" (Inqualificável), esse conceito não existe no UB original, e é contrário ao conceito ensinado pelos reveladores.
>
> A segunda questão a levar em conta é o conceito ensinado pelos reveladores, o qual é inteiramente novo para nós..
>
> Diz o LU que o Absoluto Inqualificado é a matriz sem fim, a fase estática-reativa do EU SOU, a capacidade infinita de responder à vontade criadora do Pai Universal. É a matéria-prima infinita da qual o Pai extrai energias, coisas e seres, o sapato e o sapateiro, como o Jaime costuma dizer. O Absoluto Inqualificado é capaz de resposta infinita, e é inesgotável, sem importar quantos seres, universos, energias sejam qualificados (extraídos), ainda permanecerá infinitamente Inqualificado. O Absoluto Inqualificado é uma parte integrante do Pai Universal, é parte da essência e natureza do Pai, portanto é infinito, não se esgotará jamais.
>
> Se o Absoluto Inqualificado é reativo e expectante, significa que não pode ser, de modo nenhum, inqualificável. O inqualificável unicamente seria estático, imutável, não haveria universos nem seres, nem energias, nada surgiria dali. O Absoluto Inqualificado reage à vontade do Pai, e todos os níveis da realidade existentes foram qualificados a partir do Absoluto Inqualificado. Não se deve confundir o fato de ser inesgotável e infinito, e de permanecer eternamente como um absoluto, com a sua capacidade de reação à vontade do Pai e de tornar-se qualificado. Aquilo que surge do Inqualificado passa a ser qualificado, não se torna inqualificável, isso significaria imutabilidade, e sabemos que o lema do universo é progresso. (Cap.4, pág. 54.5)
>
> Veja os seguintes parágrafos:
>
> 5:16 5. A capacidade ilimitada para resposta de infinitude existe no Absoluto Inqualificado.
>
> 9:7 1. A Força cósmica abrange todas as energias que derivam do Absoluto Inqualificado, mas que até o momento não respondem à gravidade do Paraíso.
>
> 1155:3 6. A Capacidade Infinita. EU SOU estático-reativo. Esta é a matriz sem fim, a possibilidade de toda expansão cósmica futura. Essa fase do EU SOU talvez seja mais bem concebida como a presença supragravitacional do Absoluto Inqualificado
>
> 1156:4 6. O Absoluto Inqualificado. Estático, reativo e expectante; a infinitude cósmica não revelada do EU SOU; a totalidade da realidade não-deificada e a finalidade de todo potencial não pessoal. O espaço limita a função do Inqualificado, mas a presença do Inqualificado é ilimitada, infinita. Há um conceito de periferia para o universo-mestre, mas a presença do Inqualificado é ilimitada; mesmo a eternidade não pode exaurir a quiescência ilimitada desse Absoluto não-deidade.
>
> 1156:3 5. O Absoluto da Deidade. As possibilidades causais, potencialmente pessoais, da realidade universal, a totalidade de todo potencial de Deidade. O Absoluto da Deidade é o qualificador propositado das realidades inqualificadas, absolutas e não-deidade. O Absoluto da Deidade é qualificador do absoluto e o absolutizador do qualificado – o iniciador do destino.
>
> 1160:1 Assim como o Supremo está associado com os finitos, também o Último está identificado com os transcendentais. No entanto, embora comparemos assim o Supremo e o Último, eles diferem por algo mais do que o grau; a diferença é também uma questão de qualidade. O Último é algo mais do que um super-Supremo projetado no nível transcendental. O Último é tudo isso, mas é mais: o Último é uma manifestação de novas realidades da Deidade, a qualificação de novas fases do que até então era inqualificado.
>
> Espero ter sido de ajuda. Um grande abraço,
>
> Jeannie.
>
> --------------------------------------------------
> From: "Eliana Ferrin" <elianafer...@gmail.com>
> Sent: Thursday, February 23, 2012 3:03 PM
> To: "ELUB - Estudantes do Livro de Urantia no Brasil" <el...@googlegroups.com>
> Subject: [elub:11207] Re: Absoluto Inqualificável ou Absoluto Inqualificado?
> > Visite também o Forum AUB emhttp://fourmaub.forumeiros.com
Sabino Diz:
Saudações e Paz
Gostaria de pedir ao Carlos Leite e demais Irmãos que lessem atentamente esta mensagem copiada e apresentada a seguir.
Quero lembrar, antes, que o RIGOR nem sempre é bom parceiro de um Tradutor. A FLEXIBILIDADE é mais recomendável, repito.
Fidelidade ao significado do texto é melhor que rigor ao modo como está escrito e traduzido. Tenho visto muitos casos e sei que é assim. ----------------------------------------------------
Enxugar um texto já traduzido é muito arriscado para o entendimento do mesmo. O que é isto ? Uma Re-tradução ou
uma Re-interpretação pessoal etc etc... ? Refiro-me a suprimir palavras seguidamente, para simplificar o texto. Desculpem-me caso esteja cometendo engano.
Abraços e Carinho
Sabino
Sp 28fevereiro2012, terça, 00:38h VERÃO -----------------------------
Renata, não se deve perseguir a simplificação, mas sim o rigor.
O grau metafísico do Livro de Urântia nas passagens que referem o Absoluto Inqualificado não fica mais entendível nem mais simplificado para o leitor médio só porque se recorreu ao termo “Inqualificável”.
O Livro de Urântia demonstra muito claramente que se destina a promover a expansão da mente e do nosso discernimento cósmico.
Se confiarmos na estratégia dos reveladores, simplesmente devemos nos preocupar em reproduzir com o máximo de rigor o que eles declararam.
Se pessoalmente entendermos que eles não foram bons estrategistas, aí teremos a tentação de simplificar o texto para uma medida que (subjetiva e pessoalmente) entendemos como mais acessível. Só que, quanto mais simplificarmos, mais estaremos redigindo uma RE-interpretação pessoal da NOSSA leitura.
Às vezes é melhor serviço, sim, criar uma palavra nova, se for o caso.
Obviamente, no entanto, isto acontecerá de maneira EXTREMAMENTE RARA.
Abraços
Carlos Leite da Silva
Sabino Diz:
Saudações de Luz e Paz a Todos e Todas
Poderíamos pedir licença a todos ou a alguns para tocarmos em algum assunto específico via ON-LINE, embora
todos ou alguns não veriam qual a razão de tal assunto e que poderia não ver relevância nele. Nossa via de comunicação é
esta que serve a todos e temos que nos servir dela. Ninguém ficou excluído de nenhum modo do assunto apresentado.
Toda e quaisquer contribuições são bem recebidas e farão alguma diferença. Temos que apresentar nosso pedido de desculpas
por parecer que não há mais coisa importante a fazer no lugar do que estamos a fazer, porém, fazemos cada coisa em cada ocasião, e nesta, é especifica a necessidade do que está sendo feito, e disto podem todos estar certos que assim é.
Peço paciência quando poderia pedir, talvez mais acertado, COMPREENSÃO AMOROSA para nossa necessidade momentânea.
Mas ambas podem nos ajudar a chegar a um resultado satisfatório.
Desculpem-me por me alongar tanto por causa do tema que tem sido o foco no momento.
Logo haverá outro que o substituirá para alegria de todos nós, como sempre ocorre.
Amor e Luz e
Abraços e Carinho a Todas e Todos
Sabino
Sp 22fevereiro2012, quarta, 22:54h VERÃO
De: el...@googlegroups.com [mailto:el...@googlegroups.com] Em nome de Jose Carlos dos Santos
Enviada em: segunda-feira, 27 de fevereiro de 2012 21:27
Para: el...@googlegroups.com
Sabino,
O que tinha que ser falado, já o foi. Não estamos no grupo de revisão e vamos deixá-los em paz senão isto nunca acaba. Eles têm que se reunir a portas fechadas, só os 4, aproveitando que moram na mesma cidade o que, penso eu, é um caso único.
A discórdia e a desunião me parece um mal maior do que um erro na tradução do livro, pois afinal sempre teremos o texto inviolável em inglês para estudos mais aprofundados.
Rogério