Eloquent JavaScript sur Développez.com et autres publications

12 views
Skip to first unread message

Adrien P.

unread,
May 24, 2012, 4:47:20 PM5/24/12
to eloquent-...@googlegroups.com
Hop !

J'ai envoyé un mail à l'adresse indiquée chez Développez.com,
ci-dessous avec la réponse.

J'en ai aussi envoyé un à Marijn Haverbeke pour lui dire que s'il est
toujours d'accord pour mettre la version française sur son site il
peut utiliser ce qui se trouve sur github, mais qu'elle n'est pas tout
à fait finie et devra être mise à jour de temps en temps.

Je vais aussi en reparler avec Elisa de FlossManuals, et il faudrait
en parler aux gens de Framabook (s'il n'y en a pas sur cette liste).
Pour ces deux là, il ne faut peut-être pas tout de suite lancer les
rotatives ( :oD ) mais commencer à voir comment on peut mettre en
forme le livre, les modifications étant relativement faciles à suivre
sur Github (et donc à reporter sur ce qui aura été mis en forme dans
un premier temps).

Je m'y mets maintenant parce que je me suis un peu trop laissé le
temps avant, et aussi parce qu'on pourrait trouver un peu de sang neuf
(ou remotiver les troupes) en se fixant des objectifs concrets.

D'ailleurs, le monsieur de chez Développez propose d'impliquer les
gens de là bas, ce qui pourrait effectivement aider. Il n'y aurait pas
que du négatif dans cette histoire finalement :o).

++
Pandark

---------- Forwarded message ----------
From: Rédaction JavaScript - Developpez.com - Didier Mouronval
<javas...@redaction-developpez.com>
Date: 2012/5/24
Subject: Re: Eloquent JavaScript
To: "Adrien P." <m.pa...@gmail.com>


Bonjour Adrien.

Je suis Didier Mouronval, responsable des rubriques développement Web
de developpez.com.
Je te remercie de nous signaler cette anomalie.

En effet, cette traduction a été publiée dans des circonstances qui
ont échappé au processus habituel de publication.
Il va s'en dire qu'habituellement, il est important pour nous de
prendre contact avec les auteurs afin de pouvoir effectuer la
publication en concertation et si possible en coopération avec le ou
les auteurs.
Bien entendu, les ajustements demandés seront effectués dès que
possible (j'espère demain), mais j'aimerais aussi aller plus loin et
envisager d'impliquer la communauté de developpez.com pour vous aider
à finaliser la traduction, si vous le considérez utile et souhaitable.

Bien cordialement.

Didier Mouronval
Responsable de publication des rubriques Développement Web pour developpez.com


Le 24 mai 2012 18:59, Adrien P. <m.pa...@gmail.com> a écrit :

> Bonjour,
>
> J'ai appris il récemment que la traduction d'Eloquent JavaScript sur
> laquelle je travaille avec d'autres (réunis autours des communautés
> Framasoft et Mozilla) avait été publiée sur Développez.com.
> Aucun d'entre nous n'a été prévenu ni contacté, que ce soit avant ou
> après la publication sur Développez.
> La traduction, bien que proche d'être terminé, est en outre encore en cours.
>
> D'autre part, les traducteurs ne sont pas crédités de leur travail (en
> bas des pages, comme l'auteur de la version originale et Développez)
> et il n'y a en fait qu'un lien dans l'introduction vers une page du
> site sur lequel j'héberge (temporairement) la traduction.
> L'attribution faite en pied de page sur tous les supports (web, pdf,
> ebook…) ne mentionnant que l'auteur et Développez, contrairement à
> celle de la traduction disponible sur ce même site et sur Github.
> Le fait que l'introduction utilise des liens "en dur" sans héberger
> les pages en question est d'ailleurs assez surprenant sachant que
> toutes ces pages sont disponibles sur le dépôt Github de la traduction
> (https://github.com/Pandark/Eloquent-Javascript-translation) et dans
> une archive indiquée sur le site (les liens étant relatifs dans les
> deux cas).
> Il serait préférable d'ajouter la page concernant les traducteurs
> avant l'introduction ou après les appendices de votre version afin
> qu'elle soit inclue directement dedans (dans les différents formats).
>
> J'espère que vous saurez résoudre ces problèmes.
> J'attends impatiemment votre réponse.
>
> ++
> Adrien P. aka Pandark
>
>
> Le groupe (Google) de discussion autours de la traduction :
> https://groups.google.com/forum/#!forum/eloquent-javascript
> Le dépôt sur GitHub : https://github.com/Pandark/Eloquent-Javascript-translation
> Le site sur mon serveur : http://books.lifeleaks.com/eloquentjavascript/

goo...@gmail.com

unread,
May 25, 2012, 2:01:56 AM5/25/12
to eloquent-...@googlegroups.com
Bonjour,

Merci Adrien du travail réalisé depuis le tout début de ce projet et de sa maintenance depuis la traduction. Merci aussi à Maxime pour tout son travail d'amélioration et révision.
Je me réjouis de voir que malgré notre déception côté Mozilla (toujours rien de nouveau...) tout ce qui a été réalisé trouvera finalement un aboutissement et une utilité.
Un point cependant, qui est juste mon point de vue personnel : il me semble qu'il est totalement inutile d'envisager même à terme une version flossmanuals/booki et encore moins une version papier (framabook lulu ou autre) parce que - toujours selon moi - la principale valeur ajoutée du manuel, à savoir les bouts de code d'exercices exécutables sur la page html, aurait disparu.
Si j'ai raté un point technique qui me contredirait, n'hésitez pas à me le dire.

hop
- Goofy

Le , "Adrien P." <m.pa...@gmail.com> a écrit :

Adrien P.

unread,
May 26, 2012, 10:34:33 AM5/26/12
to eloquent-...@googlegroups.com
'Lut,

2012/5/25 <goo...@gmail.com>:
> Un point cependant, qui est juste mon point de vue personnel : il me semble
> qu'il est totalement inutile d'envisager même à terme une version
> flossmanuals/booki et encore moins une version papier (framabook lulu ou
> autre) parce que - toujours selon moi - la principale valeur ajoutée du
> manuel, à savoir les bouts de code d'exercices exécutables sur la page html,
> aurait disparu.
> Si j'ai raté un point technique qui me contredirait, n'hésitez pas à me le
> dire.

- Il existe un livre papier en anglais
- Il y a une page avec juste la console et les exemples pour ceux qui
ont le livre (http://books.lifeleaks.com/eloquentjavascript/paper.html)
- Une version papier ou ebook est facilement transportable, c'est un
support de plus et plus habituel, que l'on peut "ranger avec ses
autres livres"
- Ça ne retire rien à la version Web (en ligne et téléchargeable)
- On peut imaginer que quelqu'un suive le fil des explications et
exemples sur la version interactive, et veuille juste aller relire ou
vérifier un détail plus tard sur un autre support.

Bref, il n'y a pas d'énorme côté positif, mais il je ne vois aucun côté négatif.



Ensuite, vu la réponse concernant fr.eloquentjavascript.net de Marijn
Haverbeke (ci-dessous), je pense que je vais changer un peu les règles
pour que la mise en cache dure plus longtemps (côté client, de toute
manière il n'y a que des fichiers statiques côté serveur) et le
virtual host en laissant le tout sur le même serveur comme il le
suggère (à moins que quelqu'un ait une objection).

---------- Forwarded message ----------
From: Marijn Haverbeke
Date: Sat, May 26, 2012 at 9:09 AM
Subject: Re: Eloquent JavaScript in French: It's been a while…
To: "Adrien P."


Hi Adrien,

The easiest way for me to do this, so that you can continue to push
updates and fixes without my involvement, is if you just host this
somewhere, and give me the IP address of the server (with virtual
hosts set up properly etc). I can then point the DNS entry for
fr.eloquentjavascript.net at that IP, and be done.

Best,
Marijn
---------------------------------------

++
Pandark

Maxime BOURREAU

unread,
May 26, 2012, 4:24:36 PM5/26/12
to eloquent-...@googlegroups.com
Bonsoir,


- On peut imaginer que quelqu'un suive le fil des explications et
exemples sur la version interactive, et veuille juste aller relire ou
vérifier un détail plus tard sur un autre support.


Tout à fait d'accord.
 
- Il y a une page avec juste la console et les exemples pour ceux qui
ont le livre (http://books.lifeleaks.com/eloquentjavascript/paper.html)
 
La aussi il reste du travail, sur ce lien les exemples de code ne sont pas traduits.


Ensuite, vu la réponse concernant fr.eloquentjavascript.net de Marijn
Haverbeke (ci-dessous), je pense que je vais changer un peu les règles
pour que la mise en cache dure plus longtemps (côté client, de toute
manière il n'y a que des fichiers statiques côté serveur) et le
virtual host en laissant le tout sur le même serveur comme il le
suggère (à moins que quelqu'un ait une objection).


C'est une très bonne nouvelle, cela va permettre de communiquer autour de cette URL.

Maxime
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages