Relecture Chapitre 2

0 views
Skip to first unread message

Marting

unread,
Sep 26, 2011, 7:36:43 PM9/26/11
to eloquent-...@googlegroups.com
Apr�s ce beau chapitre, here are my doubts :

1) pas de S � � il encha�ne un groupe de caract�res ensembles �
paragraphe 188 (Note : je l'ai d�j� enlev�)
2) Important : est-ce qu'on laisse les guillemets comme �a : '|n|' o�
est-ce qu'on remplace tout par des guillemets fran�ais �� ? Par exemple
dans ce bout de phrase : Quand le caract�re '|n|' se trouve derri�re
l'antislash
3) � elles reviennent avec des guillemets et des antislashs de la m�me
mani�re que vous les aviez saisi. � Accord sur saisi ? (J'arrive
vraiment pas avec les accords >< )

J'ai quand m�me r�ussi � rectifier quelques unes de mes f�tes
d'orthographe, �a me rassure un peu :)

Martin.

Marting

unread,
Sep 27, 2011, 8:12:11 PM9/27/11
to eloquent-...@googlegroups.com
Suite dans la deuxi�me partie du chapitre 2 cette fois :

1) premi�re phrase : � capitalisation � �a a d�j� �t� un peu discut�
d'apr�s ce que j'ai compris. Mais c'est la premi�re fois que je
l'entends dans le sens du choix de la casse (sinon le mot existe en
�conomie). Je propose Casse tout simplement :) Il faut savoir que c'est
un mot du lexique /!\

2) �40 : @_mots r�serv�s_ qu'on remplace par @_mot r�serv�_mots
r�serv�s ?

3) �123 : control flow traduit par flot d'ex�cution, comme c'est un mot
du lexique je n'ose pas le modifier par flux d'ex�cution. On s'accorde
tous sur cette traduction ?


Siltaar

unread,
Sep 28, 2011, 4:35:26 AM9/28/11
to eloquent-...@googlegroups.com
Le 28 septembre 2011 02:12, Marting <martin...@free.fr> a écrit :
> Suite dans la deuxième partie du chapitre 2 cette fois :
>
> 1) première phrase : « capitalisation » ça a déjà été un peu discuté d'après
> ce que j'ai compris. Mais c'est la première fois que je l'entends dans le
> sens du choix de la casse (sinon le mot existe en économie). Je propose

> Casse tout simplement :) Il faut savoir que c'est un mot du lexique /!\
>

Je vote pour Casse, dans le CNRTL y'a pas de définition de
capitalisation qui correspondent à la casse.

> 2) §40 : @_mots réservés_ qu'on remplace par   @_mot réservé_mots réservés ?
>

Ça me va.

> 3) §123 : control flow traduit par flot d'exécution, comme c'est un mot du
> lexique je n'ose pas le modifier par flux d'exécution. On s'accorde tous sur
> cette traduction ?
>

Idem.

--
Simon Descarpentries
   +33 6 76 97 02 53
http://sd12s.fdn.fr

Marting

unread,
Sep 28, 2011, 6:37:39 PM9/28/11
to eloquent-...@googlegroups.com
On 28/09/2011 10:35, Siltaar wrote:
>> 2) �40 : @_mots r�serv�s_ qu'on remplace par @_mot r�serv�_mots r�serv�s ?
>>
> �a me va.
Modifi� : attention maintenant si vous tombez sur _mots r�serv�_
remplac� le par _mot r�serv�_

>> 3) �123 : control flow traduit par flot d'ex�cution, comme c'est un mot du
>> lexique je n'ose pas le modifier par flux d'ex�cution. On s'accorde tous sur
>> cette traduction ?
> Idem.
De m�me.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages