VAGAS - Sumitomo Rubber (Setor automotivo) - Curitiba

42 views
Skip to first unread message

Elenize de Poli

<elenize.poli@vcimentos.com.br>
unread,
Feb 14, 2012, 4:30:50 PM2/14/12
to elenizedepoli@googlegroups.com

Se desejar receber as vagas publicadas por mim, envie email para elenizedepo...@googlegroups.com

Se desejar remover seu email deste grupo de vagas envie email para elenizedepol...@googlegroups.com

 

A publicação destas vagas é um trabalho sem fins lucrativos e de caráter voluntário. Interessados em concorrer em alguma oportunidade divulgada por mim, devem se candidatar através do email do próprio anúncio.

 

-----Mensagem original-----
De: Michele [mailto:michele...@gmail.com]
Enviada em: terça-feira, 14 de fevereiro de 2012 07:05
Para: Elenize de Poli; eleniz...@googlegroups.com
Assunto: Vagas - Sumitomo Rubber (Setor automotivo)

 

Olá Elenize, bom dia!

 

Pode por gentileza divulgar as vagas abaixo, para seus contatos?

 

Obrigada!

-------------------------------------

 

A Sumitomo Rubber, multinacional japonesa, fabricante dos pneus Dunlop e Falken, seleciona para atuação na região de Curitiba:

 

- Gerente de Desenvolvimento de Produtos e Processos*;

- Gerente de Qualidade*;

- Gerente de Segurança & Meio Ambiente*;

- Supervisor de Crédito (Desejável vivência em indústrias, análise de balanço, DRE, análise de cadastros PJ, inglês intermediário/avançado.

Preferencialmente formação em  Economia, Contábeis ou Adfministração);

- Analista Financeiro Jr (Contas a pagar e receber, formação superior em Economia, Contábeis ou Administração, inglês intermediário/avançado);

- Assistente Administrativo (compras de materiais de escritório, suporte à gestão, atendimento telefônico, faturamento de notas. inglês intermediário).

 

* Desejável vivência no ramo automotivo ou indústrias de grande porte, inglês avançado é requerido.

 

Interessados encaminhar cv para: r...@sumitomorubber.com.br  , informando no título o nome da vaga.

 

 

 

Michele Guarido

HR Analyst

Obrigada!

"This message and its attachments may contain confidential and/or privileged information. If you are not the addressee, please, advise the sender immediately by replying to the e-mail and delete this message."

"Este mensaje y sus anexos pueden contener información confidencial o privilegiada. Si ha recibido este e-mail por error por favor bórrelo y envíe un mensaje al remitente."

"Esta mensagem e seus anexos podem conter informação confidencial ou privilegiada. Caso não seja o destinatário, solicitamos a imediata notificação ao remetente e exclusão da mensagem."
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages