Szetszedtem 1992

29 views
Skip to first unread message

Gömör Géza

unread,
May 4, 2026, 3:44:43 AM (7 days ago) May 4
to Új elektro
Üdv Mindenkinek!

Variométeres hangolóegység:
http://www.szetszedtem.hu/1992variometereshangoloegyseg/autoradiobol.htm


Géza

Karoly Kovacs

unread,
May 4, 2026, 4:22:58 AM (7 days ago) May 4
to elektr...@googlegroups.com
Bocs, csak akadékoskodom.

Emlékeim szerint a variométernél egy tekercset tolunk be egy másik tekercsebe (vagy forgatjuk abban).
Rákérdeztem, feltöltöttem a képet és Claude barátunk ezt mondta az alkatrészedről:

Igen, ez egy klasszikus FM tuner egység (hangolóegység)!
A képen látható egy szovjet/kelet-európai gyártmányú R-4173825 jelzésű FM tuner doboz, és a bal
oldalon jól látható a csavarmenetes ferritmagos hangolótekercs – a fehér műanyag tárcsával lehet
forgatni a ferritmag-csavart.
A jelölések alapján:

IN – antenna bemenet
E, B – valószínűleg erősítő fokozat kivezetések
+B – tápfeszültség
OUT – kimenet
AFC – automatikus frekvenciaszabályozás (Automatic Frequency Control)

A "Kelet" felirat is látható – ez valószínűleg egy magyar Kelet típusú rádióból vagy hasonló
kelet-európai készülékből származó alkatrész.
Tehát amit kerestél: ennek az egységnek a hangolási elve a ferritmagos tekercs mechanikus állításán
alapul – ez volt az FM sáv pásztázásának módja ezeknél a készülékeknél, forgókondenzátor helyett.

Károly

Gömör Géza

unread,
May 4, 2026, 4:57:35 AM (7 days ago) May 4
to elektr...@googlegroups.com
Hello Karoly Kovacs!

> Bocs, csak akadékoskodom.
>
> Emlékeim szerint a variométernél egy tekercset tolunk be egy másik
> tekercsebe (vagy forgatjuk abban).

A helyzet nem ennyire egyszerű.
Egy szó jelentése az amire a nyelv, vagyis az emberek használják.
Majd lesz erről is egy cikk, ott mutatok rá példát nem is egyet
a szakirodalomból, hogy valamiért a vasmagmozgatós megoldást
is variométernek hívja a szakma.

Géza

Karoly Kovacs

unread,
May 4, 2026, 5:18:24 AM (7 days ago) May 4
to elektr...@googlegroups.com
Végül is igazad lehet. Sok olyan szó (főleg szakszó) van a magyar nyelvben, amelynek nem sok köze
van az igazi, eredeti jelentéshez, csak megragadt a köztudatban.
Hirtelen: tipli, flex és biztosan mindenki tud mondani párat.

Károly

Gömör Géza

unread,
May 9, 2026, 6:42:35 AM (yesterday) May 9
to elektr...@googlegroups.com
Hello Karoly Kovacs!

Én meg korábban a keretes fűrész / gatter témába keveredtem bele,
aminek valószínű oka, hogy valamelyik mesterem rosszul használta
a szót. Amennyiben egy ilyen hibás tartalommal használt szó
elterjed, például sokat mondja egy tanár, s az marad meg
a diákok fejében, idővel, mikor már sokan használják,
megváltozik a szó jelentése.

Géza

Xorn

unread,
May 9, 2026, 7:36:48 AM (yesterday) May 9
to elektr...@googlegroups.com
A gatteros meg az az ember, aki a mobil fűrészével megy az utcán, és felvágja a tűzifát annak, aki kéri.

A Flex konkrétan márkanév, mint Einhell, Bosch stb. Onnan főnevesült a sarokcsiszolóra.

A tipli a Dübel több átmenetes elferdítése, de legalább ugyanazt jelenti.

Meg persze a kis műanyag poharas féldecit, AKA tüske. :-)))

Best regards,
Andy

--
Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok szolgáltatásbeli elektro-lista csoportra.
Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z) elektro-list...@googlegroups.com címre.
A beszélgetés megtekintéséhez látogasson el ide: https://groups.google.com/d/msgid/elektro-lista/db4a3548-4afa-4852-9210-20a8c79212cc%40gmail.com.

Nemeth Tibor

unread,
May 9, 2026, 1:46:09 PM (yesterday) May 9
to elektr...@googlegroups.com
Hali!

Engem leginkább az inverter szó zavar mostanában.
Azt el tudom fogadni, hogy a tagadást megvalósító logikai áramköri elem
megnevezése mellett másra, teljesítmény elektronikai áramkörökre is
használjuk, de úgy tűnik manapság mindenre is.
Eredetileg, még a tirisztoros időkben, az volt a jelentése, hogy motorok
vezérlésénél, azt az üzemállapotot, amikor a motor a mechanikai energiát
visszatáplálja a hálózatba, inverz üzemmódnak, azt ezt megvalósító
áramkört inverternek nevezték. Ma viszont lehasadtak a részletek, és
inverter az is amikor a napelem visszatáplál a hálózatba, de inverter az
is, amikor mosógép vagy egy légkondicionáló motorját félvezetős
elektronikával tápláljuk, noha visszatáplálásról, generátor üzemmódról
szó sem esik. Sőt, ha egy mikrohullámú sütő hálózati oldala nem 50Hz-es
transzformátor hanem egy nagyfrekvenciás, ferritmagos AC/DC konverter,
már az is inverteres, holott sem motor, sem visszatáplálás-

Üdv.
Németh Tibor

elight

unread,
May 9, 2026, 3:00:56 PM (yesterday) May 9
to elektr...@googlegroups.com
Azért van a köztudatban ennek a szónak a szószerinti fordítása helyett egy sokkal általánosabb szinonímája, értelme is. Ez pedig az átalakító, vagy jelen esetben inkább "áram átalakító". Ez olyan, nem annyira műszaki inkább mondhatjuk köznyelvi meghatározás lehet, de ettől még eléggé helytálló szerintem.
Igaz, mostanában megint többet foglalkozom frekvenciaváltós  témával és engem is meglepett az, hogy a szakirodalom ezeket az eszközöket is több helyen inverternek nevezi. Sőt még a BLDC vezérlőknél is tapasztaltam időnként ezt a szóhasználatot. Ezért is érteném úgy, hogy kiterjesztett értelemben használják a kifejezést mindenfelé. Tehát ha általánosítunk, akkor az egyen vagy váltófeszültségből szaggató áramkörrel előállított más frekvenciájú váltófeszültség előállításara alkalmas eszközt bátran nevezhetjük iverternek. És ezt függetlenül attól, hogy a bemenete és a kimenete AC vagy DC, és ha AC akkor ténylegesen hány fázisú. A szóhasználathoz a fő átalakítás a lényeg és ezek a paraméterek már csak részlet körülmények. Ha ezt tudomásul vesszük, akkor az emlegetett eszközökre barmily furcsa, de nyugodtan állhat ez a kifejezés.
Üdv István

gyapo

unread,
10:30 AM (8 hours ago) 10:30 AM
to elektr...@googlegroups.com
May 9, 2026 19:50 'Nemeth, you wrote:
NTvel> inverter az is amikor a napelem visszatáplál a hálózatba,

A napelemnél van az mppt napelem->akkutöltő és van az akkufeszből
230-váltót gyártó inverter. Ha ezt a kettőt egy dobozba teszik akkor
az inverter. De továbbra is vannak külön mppt töltők és inverterek,
szóval az egyértelműből csináltak egy nem egyértelműt. Ezt nevezem én
a nyelv roncsolásának.

Üdv.: gyapo

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages