Revision: 507
Author:
skreut...@gmail.com
Date: Mon May 27 14:57:30 2013
Log: Hebräer 9 korrekturgelesen.
http://code.google.com/p/elberfelder1871/source/detail?r=507
Modified:
/trunk/NT/Hebräer/Hebräer_9.xml
=======================================
--- /trunk/NT/Hebräer/Hebräer_9.xml Sun Dec 23 21:43:38 2012
+++ /trunk/NT/Hebräer/Hebräer_9.xml Mon May 27 14:57:30 2013
@@ -5,57 +5,54 @@
<!--
http://bgfdb.de/zefaniaxml/bml/-->
<!--This generator script may be updated see here-->
<!--
http://bibleworkplace.svn.sourceforge.net/viewvc/bibleworkplace/trunk/Zefania%20XML%20Powershell/VplToZefaniaXML.ps1?view=log-->
-<XMLBIBLE version="3.0.0.9.1"
p1:noNamespaceSchemaLocation="
http://elberfelder1871.googlecode.com/svn/trunk/zef2005.xsd"
biblename="Elberfelder 1871 original" type="x-bible" status="v"
revision="10" xmlns:p1="
http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
+<XMLBIBLE version="3.0.0.9.1"
p1:noNamespaceSchemaLocation="
http://elberfelder1871.googlecode.com/svn/trunk/zef2005.xsd"
biblename="Elberfelder 1871 original" type="x-bible" status="v"
revision="500" xmlns:p1="
http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<INFORMATION>
<title>Elberfelder 1871 original</title>
<creator>NT_to_Kapitel.ps1</creator>
<subject>Bibel</subject>
<description>Retroprojekt Elberfelder 1871</description>
<publisher>Theologische Initiative Freiburg</publisher>
- <contributors>Michael Ott, Michael Mustun, Markus Oehler, Thomas
Laidler, Wolfgang Schultz, Hans J. Herbst</contributors>
- <date>
- </date>
+ <contributors>Michael Ott, Michael Mustun, Markus Oehler, Thomas
Laidler, Wolfgang Schultz, Hans J. Herbst, Stephan Kreutzer</contributors>
+ <date>2013-05-27</date>
<type>NT</type>
<format>Zefania XML Bible Markup Language</format>
<identifier>elb1871nt</identifier>
<source>Elberfeld, 1871, In Commission bei W. Langewiesche, vormals W.
Hassel's Buchhandlung, Bau-Straße Nr. 52</source>
<language>GER</language>
<coverage>provide the bible to the nations of the world</coverage>
- <rights>
http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</rights>
+ <rights>Gemeinfrei seit 1972-01-01.</rights>
</INFORMATION>
<BIBLEBOOK bnumber="58" bname="Hebräer" bsname="Hebr">
<CHAPTER cnumber="9">
- <VERS vnumber="1">Es hatte nun zwar auch der erste <STYLE
css="font-size: x-small; color:#8B8378">Bund</STYLE> Satzungen des Dienstes
und das weltliche Heiligthum.</VERS>
- <VERS vnumber="2">Denn eine Hütte war zugerichtet, die vordere, in
welcher der Leuchter war und der Tisch und die Ausstellung der Brode,
welche <STYLE css="font-size: x-small; color:#8B8378">das</STYLE> Heilige
genannt wird;</VERS>
- <VERS vnumber="3">hinter dem zweiten Vorhang aber eine Hütte, welche
<STYLE css="font-size: x-small; color:#8B8378">das</STYLE> Allerheiligste
genannt wird,</VERS>
- <VERS vnumber="4">die ein goldenes Rauchfaß hatte und die Lade des
Bundes, überall mit Gold überdeckt, in welcher <STYLE css="font-size:
x-small; color:#8B8378">der</STYLE> goldene Krug <STYLE css="font-size:
x-small; color:#8B8378">war</STYLE>, der das Manna hatte, und die Ruthe
Aarons, die gesproßt hatte, und die Tafeln des Bundes;</VERS>
+ <VERS vnumber="1">Es hatte nun zwar auch der erste <STYLE
fs="super">Bund</STYLE><NOTE type="variant"><STYLE fs="italic">T.
r.</STYLE> l. Hütte.</NOTE> Satzungen des Dienstes und das weltliche
Heiligthum.</VERS>
+ <VERS vnumber="2">Denn eine Hütte war zugerichtet, die vordere, in
welcher der Leuchter war und der Tisch und die Ausstellung der Brode,
welche <STYLE fs="super">das</STYLE> Heilige genannt wird;</VERS>
+ <VERS vnumber="3">hinter dem zweiten Vorhang aber eine Hütte, welche
<STYLE fs="super">das</STYLE> Allerheiligste genannt wird,</VERS>
+ <VERS vnumber="4">die ein goldenes Rauchfaß hatte und die Lade des
Bundes, überall mit Gold überdeckt, in welcher <STYLE
fs="super">der</STYLE> goldene Krug <STYLE fs="super">war,</STYLE> der das
Manna hatte, und die Ruthe Aarons, die gesproßt hatte, und die Tafeln des
Bundes;</VERS>
<VERS vnumber="5">oben über derselben aber die Cherubim der
Herrlichkeit, den Versöhnungsdeckel überschattend, von welchen Dingen jetzt
nicht im Einzelnen zu reden ist.</VERS>
<VERS vnumber="6">Da nun dieses also eingerichtet ist, gehen in die
vordere Hütte allezeit die Priester hinein und vollbringen den
Dienst;</VERS>
- <VERS vnumber="7">in die zweite aber einmal des Jahres allein der
Hohepriester, nicht ohne Blut, welches er darbringt für sich selbst und die
Verirrungen des Volkes;</VERS>
- <VERS vnumber="8">
- <STYLE css="font-size: x-small; color:#8B8378">wodurch</STYLE> der
Heilige Geist dieses anzeigt, daß der Weg zum Heiligthum noch nicht
geoffenbart sei, sol ange die vordere Hütte noch Bestand habe,</VERS>
- <VERS vnumber="9">welches ein Gleichnis <STYLE css="font-size:
x-small; color:#8B8378">ist</STYLE> für die gegenwärtige <NOTE
type="x-studynote">d. h. damals gegenwärtige</NOTE> Zeit, während welcher
sowohl Gaben als Schlachtopfer dargebracht werden, die dem Gewissen nach
den nicht vollkommen machen können, der den Gottesdienst ausübt,</VERS>
- <VERS vnumber="10">
- <STYLE css="font-size: x-small; color:#8B8378">bestehend</STYLE>
allein in Speisen und Getränken und verschiedenen Waschungen, Satzungen des
Fleisches, auferlegt bis auf <STYLE css="font-size: x-small;
color:#8B8378">die</STYLE> Zeit der Zurechtbringung.</VERS>
- <VERS vnumber="11">Christus aber, gekommen <STYLE css="font-size:
x-small; color:#8B8378">als</STYLE> Hoherpriester der zukünftigen Güter, in
Verbindung mit <NOTE type="alternative">O. durch</NOTE> der größern und
vollkommnern Hütte, die nicht mit Händen gemacht, (das ist, nicht von
dieser Schöpfung ist),</VERS>
+ <VERS vnumber="7">in die zweite aber <STYLE
fs="emphasis">einmal</STYLE> des Jahres allein der Hohepriester, nicht ohne
Blut, welches er darbringt für sich selbst und die Verirrungen des
Volkes;</VERS>
+ <VERS vnumber="8"><STYLE fs="super">wodurch</STYLE> der Heilige
Geist dieses anzeigt, daß der Weg zum Heiligthum noch nicht geoffenbart
sei, so lange die vordere Hütte noch Bestand habe,</VERS>
+ <VERS vnumber="9">welches ein Gleichniß <STYLE
fs="super">ist</STYLE> für die gegenwärtige<NOTE>d. h. damals
gegenwärtige.</NOTE> Zeit, während welcher sowol Gaben als Schlachtopfer
dargebracht werden, die dem Gewissen nach den nicht vollkommen machen
können, der den Gottesdienst ausübt,</VERS>
+ <VERS vnumber="10"><STYLE fs="super">bestehend</STYLE> allein in
Speisen und Getränken und verschiedenen Waschungen, <NOTE
type="variant"><STYLE fs="italic">T. r.</STYLE> f. h. und.</NOTE>Satzungen
des Fleisches, auferlegt bis auf <STYLE fs="super">die</STYLE> Zeit der
Zurechtbringung.</VERS>
+ <VERS vnumber="11">Christus aber, gekommen <STYLE
fs="super">als</STYLE> Hoherpriester der zukünftigen Güter, in Verbindung
mit<NOTE type="alternative">O. durch.</NOTE> der größern und vollkommnern
Hütte, die nicht mit Händen gemacht, (das ist, nicht von dieser Schöpfung
<STYLE fs="super">ist</STYLE>,)</VERS>
<VERS vnumber="12">auch nicht mit Blut von Böcken und Kälbern,
sondern mit seinem eigenen Blute, ist ein für allemal in das Heiligthum
eingegangen, als er eine ewige Erlösung erfunden hatte.</VERS>
<VERS vnumber="13">Denn wenn das Blut von Stieren und Böcken und die
Asche einer jungen Kuh, auf die Unreinen gesprengt, zur Reinigkeit des
Fleisches heiligt,</VERS>
- <VERS vnumber="14">wie viel mehr wird das Blut des Christus, der
durch <STYLE css="font-size: x-small; color:#8B8378">den</STYLE> ewigen
Geist sich selbst ohne Flecken Gott geopfert hat, euer Gewissen reinigen
von todten Werken, um <STYLE css="font-size: x-small;
color:#8B8378">dem</STYLE> lebendigen Gott zu dienen! <NOTE
type="alternative">O. anzubeten</NOTE></VERS>
- <VERS vnumber="15">Und <STYLE css="font-size: x-small;
color:#8B8378">dewegen</STYLE> ist er Mittler eines neuen Bundes, damit, da
der Tod zur Erlösung der unter dem ersten Bunde geschehenen Uebertretungen
eingeführt <NOTE type="alternative">O. stattgefunden</NOTE> ist, die
Berufenen die Verheißung des ewigen Erbes empfingen;</VERS>
- <VERS vnumber="16">(denn wo ein Testament ist, da muß <STYLE
css="font-size: x-small; color:#8B8378">der</STYLE> Tod dessen stattfinden,
der das Testament gemacht hat.</VERS>
- <VERS vnumber="17">Denn ein Testament <STYLE css="font-size:
x-small; color:#8B8378">ist</STYLE> gültig, wenn man gestorben ist, weil es
niemals Kraft hat, so lange der lebt, der das Testament gemacht hat,)</VERS>
- <VERS vnumber="18">weshalb auch der erste <STYLE css="font-size:
x-small; color:#8B8378">Bund</STYLE> nicht ohne Blut eingeweiht worden
ist.</VERS>
- <VERS vnumber="19">Denn als jedes Gebot nach <STYLE css="font-size:
x-small; color:#8B8378">dem</STYLE> Gesetz von Moses zu dem ganzen Volke
geredet war, nahm er das Blut der Kälber und Böcke mit Wasser und
Purpurwolle und Ysop und besprengte sowol das Buch selbst als auch das
ganze Volk,</VERS>
- <VERS vnumber="20">und sprach: „Dies <STYLE css="font-size: x-small;
color:#8B8378">ist</STYLE> das Blut des Bundes, den Gott für euch geboten
hat". <NOTE type="x-studynote">2. Mose 24,8</NOTE></VERS>
+ <VERS vnumber="14">wie viel mehr wird das Blut des Christus, der
durch <STYLE fs="super">den</STYLE> ewigen Geist sich selbst ohne Flecken
Gott geopfert hat, euer Gewissen reinigen von todten Werken, um <STYLE
fs="super">dem</STYLE> lebendigen Gott zu dienen<NOTE type="alternative">O.
anzubeten.</NOTE>!</VERS>
+ <VERS vnumber="15">Und dewegen ist er Mittler eines neuen Bundes,
damit, da der Tod zur Erlösung der unter dem ersten Bunde <STYLE
fs="super">geschehenen</STYLE> Uebertretungen eingeführt <NOTE
type="alternative">O. stattgefunden.</NOTE> ist, die Berufenen die
Verheißung des ewigen Erbes empfingen; (</VERS>
+ <!-- Die Platzierung der öffnenden Klammer noch im vorhergehenden
Vers hat zur Folge, dass hier zwischen den Versen kein implizites
Leerzeichen kommen darf. -->
+ <VERS vnumber="16">denn wo ein Testament <STYLE
fs="super">ist,</STYLE> da muß <STYLE fs="super">der</STYLE> Tod dessen
stattfinden, der das Testament gemacht hat.</VERS>
+ <VERS vnumber="17">Denn ein Testament <STYLE fs="super">ist</STYLE>
gültig, wenn man gestorben ist, weil es niemals Kraft hat, so lange der
lebt, der das Testament gemacht hat,)</VERS>
+ <VERS vnumber="18">weshalb auch der erste <STYLE
fs="super">Bund</STYLE> nicht ohne Blut eingeweiht worden ist.</VERS>
+ <VERS vnumber="19">Denn als jedes Gebot nach <STYLE
fs="super">dem</STYLE> Gesetze von Moses zu dem ganzen Volke geredet war,
nahm er das Blut der Kälber und der Böcke mit Wasser und Purpurwolle und
Ysop und besprengte sowol das Buch selbst als auch das ganze Volk,</VERS>
+ <VERS vnumber="20">und sprach: „Dies <STYLE fs="super">ist</STYLE>
das Blut des Bundes, den Gott für euch geboten hat“<NOTE>2. Mose 24,
8.</NOTE>.</VERS>
<VERS vnumber="21">Er besprengte aber desgleichen auch die Hütte und
alle die Gefäße des Dienstes mit dem Blute;</VERS>
<VERS vnumber="22">und fast alle Dinge werden mit Blut gereinigt
nach dem Gesetz, und ohne Blutvergießung ist keine Vergebung.</VERS>
- <VERS vnumber="23">
- <STYLE css="font-size: x-small; color:#8B8378">Es war</STYLE> denn
nöthig, daß die Vorbilder der Dinge in den Himmeln hierdurch gereinigt
wurden, die himmlischen Dinge selbst aber durch bessere Schlachtopfer als
diese.</VERS>
- <VERS vnumber="24">Denn der Christus ist nicht eingegangen in <STYLE
css="font-size: x-small; color:#8B8378">das</STYLE> mit Händen gemachte
Heiligthum, ein Gegenbild des wahrhaftigen, sondern in den Himmel selbst,
um jetzt zu erscheinen vor dem Angesicht Gottes für uns;</VERS>
+ <VERS vnumber="23"><STYLE fs="super">Es war</STYLE> denn nöthig, daß
die Vorbilder der Dinge in den Himmeln hierdurch gereinigt wurden, die
himmlischen Dinge selbst aber durch bessere Schlachtopfer als diese.</VERS>
+ <VERS vnumber="24">Denn der Christus ist nicht eingegangen in <STYLE
fs="super">das</STYLE> mit Händen gemachte Heiligthum, ein Gegenbild des
wahrhaftigen, sondern in den Himmel selbst, um jetzt zu erscheinen vor dem
Angesicht Gottes für uns;</VERS>
<VERS vnumber="25">auch nicht, damit er sich selbst oftmals opferte,
wie der Hohepriester jedes Jahr in das Heiligthum hineingeht mit fremdem
Blute;</VERS>
- <VERS vnumber="26">sonst hätte er oftmals leiden müssen von
Grundlegung der Welt an; nun aber ist er einmal in der Vollendung der
Zeitalter geoffenbart worden zum Wegthun der Sünde durch das Schlachtopfer
seiner selbst.</VERS>
- <VERS vnumber="27">Und ebenso wie es den Menschen gesetzt ist,
einmal zu sterben, darnach aber <STYLE css="font-size: x-small;
color:#8B8378">das</STYLE> Gericht,</VERS>
- <VERS vnumber="28">also wird auch der Christus, einmal geopfert, um
Vieler Sünden zu tragen, zum zweiten Mal ohne Sünde erscheinen denen, die
ihn erwarten, zur Seligkeit.</VERS>
+ <VERS vnumber="26">sonst hätte er oftmals leiden müssen von
Grundlegung der Welt an; nun aber ist er <STYLE
fs="emphasis">einmal</STYLE> in <STYLE fs="super">der</STYLE> Vollendung
der Zeitalter geoffenbart worden zum Wegthun der Sünde durch das
Schlachtopfer seiner selbst.</VERS>
+ <VERS vnumber="27">Und ebenso wie es den Menschen gesetzt ist,
<STYLE fs="emphasis">einmal</STYLE> zu sterben, darnach aber <STYLE
fs="super">das</STYLE> Gericht,</VERS>
+ <VERS vnumber="28">also wird auch<NOTE type="variant"><STYLE
fs="italic">T. r.</STYLE> l. f. auch.</NOTE> der Christus, <STYLE
fs="emphasis">einmal</STYLE> geopfert, um Vieler Sünden zu tragen, zum
zweiten Mal ohne Sünde erscheinen denen, die ihn erwarten zur
Seligkeit.</VERS>
</CHAPTER>
</BIBLEBOOK>
</XMLBIBLE>