Irregular nu verbs

2 views
Skip to first unread message

benkasminbullock

unread,
Mar 2, 2026, 3:12:18 AM (3 days ago) Mar 2
to EDICT-JMdict
I'm doing some work on my verb inflection script at


This uses a list of verbs extracted from JMdict, and I was trying to overhaul the parsing software from sixteen years ago when I noticed the following.

In JMdict.xml, we find <pos>&v5n</pos> marking all verbs which end with -nu such as "shinu" and a few other bits and bobs. There is also a part of speech (<pos>&vn;</pos>) for "irregular nu verbs". This tag is used to mark shinu but not 焼け死ぬ for example:

<keb>死ぬ</keb>
...
<pos>&v5n;</pos>
<pos>&vn;</pos>

<keb>焼け死ぬ</keb>
...
<pos>&v5n;</pos>
<pos>&vi;</pos>

I don't know what is irregular about shinu compared to other verbs ending in nu, and it seems odd that even other versions of shinu don't have the &vn;:

<keb>凍え死ぬ</keb>
...
<pos>&v5n;</pos>
<pos>&vi;</pos>

<keb>4ぬ</keb>
...
<pos>&v5n;</pos>
<pos>&vi;</pos>

I have looked for some documentation by searching this mailing list for "irregular nu verb" and by looking at 


but I could not see very much description.

Jim Breen

unread,
Mar 2, 2026, 6:40:28 PM (3 days ago) Mar 2
to edict-...@googlegroups.com
Thanks for raising this topic, Ben.

I'd totally forgotten why we had a "vn" POS tag. On checking back I
see it was introduced in 2007 on Rene Malenfant's suggestion to
indicate the archaic nature of 往ぬ/去ぬ, and is really only used for that
entry and 死ぬ/干死ぬ. All of these also have v5n tags. In fact, apart from
往ぬ/去ぬ, all the v5n entries are related to 死ぬ.

I think it's confusing to have both vn and v5n on entries. I think we
can safely remove it. It can stay on the ぬ entry, which is actually
archaic.

Jim
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "EDICT-JMdict" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to edict-jmdict...@googlegroups.com.
> To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/edict-jmdict/ffbe29e9-3150-4109-9592-631992867815n%40googlegroups.com.



--
Jim Breen
https://www.edrdg.org/~jwb/ http://www.jimbreen.org/

Ben Bullock

unread,
Mar 2, 2026, 9:15:25 PM (2 days ago) Mar 2
to edict-...@googlegroups.com
On Tue, 3 Mar 2026 at 08:40, Jim Breen <jimb...@gmail.com> wrote:
I'd totally forgotten why we had a "vn" POS tag. On checking back I
see it was introduced in 2007 on Rene Malenfant's suggestion to
indicate the archaic nature of 往ぬ/去ぬ, and is really only used for that
entry and 死ぬ/干死ぬ. All of these also have v5n tags. In fact, apart from
往ぬ/去ぬ, all the v5n entries are related to 死ぬ.

It was hard to understand what an irregular nu verb was, since there are only a few verbs ending in nu, and all of them seem to have the same conjugation, and so I couldn't understand the regular/irregular division. 

I think it's confusing to have both vn and v5n on entries. I think we
can safely remove it. It can stay on the ぬ entry, which is actually
archaic.

It looks like something which should be either carefully documented or removed.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages