Bonjour,
suite à la question de Lucien au sujet de la représentation de
l'espéranto dans les pays arabes, je sais juste que le mouvement se
répand mieux dans les pays musulmans depuis que le Coran a été traduit
dans la langue de Zamenhof. Mais comme vous le savez tous, il y a une
différence entre musulman et arabe. Et bizarrement l'espéranto se répand
beaucoup mieux dans les pays musulmans non arabes que dans que dans les
pays arabes, même si ces derniers sont plus proches géographiquement de
l'Europe, comme les pays du Maghreb.
Le mouvement est vigoureux en Indonésie, au Pakistan et en Iran notamment.
En Iran où l'espéranto est enseigné à l'université par un jeune
étasunien, j'ai trouvé son interview très sympa:
Bonne journée,
Bertrand
--
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google EDE-Politique.