GAZA - GAZAO

2 views
Skip to first unread message

André Weiss

unread,
May 22, 2026, 12:18:52 PMMay 22
to G1.Ambassade Israël, G2.Ambassade Palestine, G3.Esperanto por Paco, G4. UJFP, G5.ede-politique, G6.Progresemaj Esperantistoj*, G7.bis David, World BEYOND War, G8.Anne Marie Leprevôt, G9-911-Paroplu

Nous écrivons en notre nom mais également dans le cadre de "Per-Esperanto-por-Paco". Un texte en espéranto de couleur verte suit le texte en français pour que nos amis espérantistes hors de France puissent comprendre le contenu du message.
Ni skribas en nia nomo sed ankaŭ enkadre de "Per-Esperanto-por-Paco". Kolorverda esperanta teksto sekvas  francan tekston por ke niaj esperantistaj ne-francaj amikoj komprenu  enhavon de la mesaĝo.

Monsieur l'Ambassadeur d’Israël en France,

La photo ci-dessous est une HONTE pour Israël.
Les Palestiniens sont des HOMMES, ce ne sont pas des rats.
Pendant encore combien de temps votre gouvernement pense maintenir une telle situation ?
Recevez Monsieur l'Ambassadeur l'expression de notre profond respect.
André Weiss et Colette Weiss
"Per-Esperanto-por-Paco"
162 Fagaldeneko Errepidea
64250 Louhossoa.

------------------------------------------------

Sinjoro Ambasadoro de Israelo en Francio,

La suba foto estas HONTINDAĴO por Israelo.
Palestinanoj estas HOMOJ, ne ratoj.
Dum kiom tempe via registaro intencas subteni tiun situacion?
Bonvolu akcepti, Sinjoro Ambasadoro, la esprimon de nia plej profunda respekto.
André Weiss et Colette Weiss
"Per-Esperanto-por-Paco"
162 Fagaldeneko Errepidea
64250 Louhossoa

Une femme enceinte traverse la cour d'un bâtiment scolaire endommagé à Jabalia, à Gaza, qui sert de site de déplacement, avec des tentes de l'UNICEF à proximité.




Christian Lavarenne

unread,
May 23, 2026, 3:10:33 AMMay 23
to ede-politique, Omri Evron
Bonjour,

il me semble que  dans ta liste il manque une adresse où ils seraient sans doute heureux aussi de se sentir soutenus par des Français (et autres espérantistes d'Europe) :  Omri Evron <in...@refuser.org>
Voir le message copié ci-dessous, dont j'espère que certains arriveront à comprendre plus ou moins le contenu bien qu'il soit en anglais. Cela mériterait une traduction en espéranto mais que je n'ai pas le temps de faire : André peut-être ?

Bonne journée à tous, et bon courage aux Palestiniens et à ceux, en particuliers Israéliens, qui luttent pour que cesse ce qu'il convient de reconnaître comme une tentative de génocide dont l'Europe et la France sont complices, au moins par leur passivité.

Je joins à ce message une chanson inspirée de celle de Nougarot ("Armonstrong, je ne suis pas Noir"), 
plus ou moins sur l'air de Go down Moses : let My people go).*

Paix à tous !

Christian L.

* P.S.   Pour les Français qui l'auraient oubliée et les autres qui ne la connaissent pas, la phrase "Nous sommes tous des juifs allemands" a été en mai 1968 un slogan de solidarité avec David Cohn-Bendit (alors étudiant), illégalement expulsé de France pour son activisme révolutionnaire ("mouvement du 22 mars" : le déclic à l'origine de mai 68... ) .


---------- Forwarded message ---------
De : 'André Weiss' via EDE-Politique <ede-po...@googlegroups.com>
Date: ven. 22 mai 2026 à 18:18
Subject: [EDE-Politique] GAZA - GAZAO
To: G1.Ambassade Israël <infor...@paris.mfa.gov.il>
Cc: G2.Ambassade Palestine <con...@palestine-diplo.com>, G3.Esperanto por Paco <per-esperan...@groups.io>, G4. UJFP <con...@ujfp.org>, G5.ede-politique <ede-po...@googlegroups.com>, G6.Progresemaj Esperantistoj* <progresemaj-...@googlegroups.com>, G7.bis David, World BEYOND War <da...@worldbeyondwar.org>, G8.Anne Marie Leprevôt <lepam...@gmail.com>, G9-911-Paroplu <911par...@googlegroups.com>


Nous écrivons en notre nom mais également dans le cadre de "Per-Esperanto-por-Paco". Un texte en espéranto de couleur verte suit le texte en français pour que nos amis espérantistes hors de France puissent comprendre le contenu du message.
Ni skribas en nia nomo sed ankaŭ enkadre de "Per-Esperanto-por-Paco". Kolorverda esperanta teksto sekvas  francan tekston por ke niaj esperantistaj ne-francaj amikoj komprenu  enhavon de la mesaĝo.

Monsieur l'Ambassadeur d’Israël en France,

La photo ci-dessous est une HONTE pour Israël.
Les Palestiniens sont des HOMMES, ce ne sont pas des rats.
Pendant encore combien de temps votre gouvernement pense maintenir une telle situation ?
Recevez Monsieur l'Ambassadeur l'expression de notre profond respect.
André Weiss et Colette Weiss
"Per-Esperanto-por-Paco"
162 Fagaldeneko Errepidea
64250 Louhossoa.

------------------------------------------------

Sinjoro Ambasadoro de Israelo en Francio,

La suba foto estas HONTINDAĴO por Israelo.
Palestinanoj estas HOMOJ, ne ratoj.
Dum kiom tempe via registaro intencas subteni tiun situacion?
Bonvolu akcepti, Sinjoro Ambasadoro, la esprimon de nia plej profunda respekto.
André Weiss et Colette Weiss
"Per-Esperanto-por-Paco"
162 Fagaldeneko Errepidea
64250 Louhossoa


Joint Jewish-Arab struggle can stop the Israeli occupation

Boîte de réception

Omri Evron
Se désabonner

10 mai 2026 08:01 (il y a 13 jours)


À moi

View this email in your browser
Dear Christian,

Omri here. I was imprisoned when I was just 18 years old for refusing to serve in the occupation forces. Today, I co-lead the Peace Partnership, the largest joint Jewish-Palestinian group organizing against war, occupation and genocide, born from a dedication to co-liberation. We are extremely grateful to you, who are reading this, for your support and solidarity in the past few months. Your help means the world to us: thank you!

Share Omri's interview on Instagram, Facebook and Tiktok. Watch the full interview here.

Politics were part of my youth. I became politically active in middle school during the Second Intifada. I had just heard about five war refusers who were trialed and imprisoned for refusing to serve in the occupation army, which deeply inspired me. At the same time, I was profoundly impacted by the extreme forms of racism I saw being normalized around me. I knew I had to do something radical and a shock to the system. Alongside 250 other high scoolers, I declared I would refuse to serve the occupation forces in an open letter I organized as a teen. In 2006, I was tried in a military tribunal and sent to military prison. In prison, I refused to wear a soldier uniform and was sent to solitary confinement without any clothes. I was not allowed to bring my books. Of course, I fought for my books and for clothes and my struggle paid off.
Support War Refusers

Today, I co-lead the Peace Partnership, which came as a direct reaction to the war in Gaza. It was formed in December 2023, at a time where the anti-war movement in Israeli was largely demobilized.

It was impossible to act publicly in dissent against the slaughter in Gaza. Before the Peace Partnership was formed, there was only one legal protest against the war. It was clear to us that no organization alone could act on its own against the brutality that was going on inside Israel. It was clear that we had to work together in order to have any ability to operate against the war from within.

Support War Refusers

In December 2023, the representatives of several dozen organizations met together and decided to form the peace partnership on the basis of agreement on core principles: an end to the war in Gaza, an exchange deal for hostages and prisoners and an end to racist and political repression of anti-war activists and Palestinians. We all started organizing together. There were always coalitions and coordinating bodies on the left in the past.

But what was unique about the Peace Partnership was that it was formed as a genuine Jewish-Palestinian partnership. In a society that is structurally asymmetrical and repressive towards the Palestinian community, forming this kind of partnership is not just a technical issue. It means a very profound commitment in principle and in practice for this kind of partnership that actually confronts structural asymmetry.

Share Omri's interview on Instagram, Facebook and Tiktok. Watch the full interview here.

This is the Peace Partnership's strength, which allowed it in all of its organizing, to connect joint Jewish-Palestinian forms of resistance and mobilization, in ways that did not happen before. I come from a very radical left tradition. Since I was a teenager, I would go to Arab Palestinian communities and participate in political activities there. For the majority of Jewish leftists, because Israeli society is so segregated, it's not obvious to go protest in Umm al-Fahem, Nazareth or Sakhnin. Because of the Peace Partnership, we were able to bring Jewish and Palestinian activists together to resist the war, genocide and occupation. It would not have happened otherwise. I am one of the Partnership’s co-coordinators. As a Jewish-Palestinian partnership, I work alongside our Palestinian co-coordinator Sulafa Makhoul.

During the initial stages of the Israeli-American war on Iran, there was a widespread consensus of Israeli society that supported the war. Nationalism and militarism made it difficult for smaller groups to mobilize. That’s why the Peace Partnership was such a central actor that led resistance to the war from within. Each week, our demonstrations grew. Our first demonstrations were smaller, dispersed by the police within minutes. It was difficult to mobilize, but our demonstrations grew as more people joined, in parallel with growing resistance to the war. Soon we were thousands. And it’s because we are a coalition, we bring together the masses to break the glass ceiling of repression.

A big part of our work is to target wider society, not just stay in our ranks. Much of our demonstrations and educational efforts are targeted towards a big chunk of Jewish Israeli society that is not ideologically opposed to war and occupation, is inundated by militaristic rhetoric, and yet still opposes the current fascist regime of Netanyahu and his allies. We target this opening to expand our camp. Last month, we held a massive demo against settler terrorism, which much of the Israeli public has become open to hearing about. We partnered with organizations who oppose the current government who generally do not speak on the occupation, bringing them into our orbit in order to spread our message: that the occupation is the root. At the same time, many of our activities are aimed at the Palestinian Arab public as well, particularly backing them in opposition to the extreme repression we saw of Palestinian communities after October 7th.

Ultimately, we are not just opposed to war and genocide. Our partnership is committed to joint struggle and co-liberation in the face of a supremacist system. We organized the largest joint mobilizations the country has seen in years, breaking the wall of fear imposed by Israeli society. Our demonstrations against the war saw tens of thousands show up, both Jews and Palestinians, because they know we are building real bridges without the illusion of symmetry. We thank RSN for supporting our work, and we thank you, Christian, for your solidarity. Your support allows us to carry out this work.

Share Omri's interview on Instagram, Facebook and Tiktok. Watch the full interview here.



In solidarity,

Omri Evron
Co-Coordinator
The Peace Partnership
 
Support War Refusers

If someone forwarded you this email, sign up here to receive these updates regularly

Refuser Solidarity Network (RSN) is an international network supporting the refusers. RSN send these regular refusers updates - You can directly contact us at in...@refuser.org / Want to change how you receive these emails? You can update your preferences or unsubscribe from this list


Copyright © 2020 Refuser Solidarity Network,Inc. 712 H ST NE PMB 98277, Washington, DC 20002.


--
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google EDE-Politique.
Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse ede-politiqu...@googlegroups.com.
Pour afficher cette discussion, accédez à https://groups.google.com/d/msgid/ede-politique/dd5e0094-2fbb-4817-ac75-ce2a4f5c6c1c%40laposte.net.
salâm shâlôm shânti âshti (main dans la main).pdf
salâm shâlôm shânti âshti, partition mise en p.pdf

Brilleaud Jean-Seb

unread,
May 23, 2026, 5:11:05 AMMay 23
to chlav...@gmail.com, ede-politique, Omri Evron
Saluton Christian, 

Kial Omri parolas nur pri fiagoj de Israelo? Kion lia movado opinias pri la sepa de Oktobro, pri lando kiu pagas teroristojn kaj milicojn por murdi civilulojn, malrespektas internacian juron, murdas sian popolon, sklavigas virinojn kaj fabrikas atombon, anoncinte sian intencon neniigi ilian landon?

Tio ne senkulpigas tiujn, kiuj troreagas, bombas kaj malsatigas civilulojn aŭ terorisme koloniigas sian najbaron.

Domaĝe, ke la paneloj sur la foto estas nur en la hebrea kaj araba. Esperanta traduko estus bonvena.

Ĉiuj pacamaj klopodoj estas subtenindaj.

Amike,

JSB 


Le sam., mai 23, 2026 à 9:10, Christian Lavarenne
<chlav...@gmail.com> a écrit:

François Lo Jacomo

unread,
May 23, 2026, 5:27:39 AMMay 23
to Christian Lavarenne, ede-politique, Omri Evron

Bonjour à tous,

 

Je n’ai pas eu le temps de lire le message lui-même, mais en faire faire une traduction automatique en espéranto prend moins d’une minute. La voici – non contrôlée.

 

Amicalement,

 

François Lo Jacomo

06 80 88 53 27

-- 

 

 

 

La 23/05/2026 09:10, « Christian Lavarenne » <ede-po...@googlegroups.com au nom de chlav...@gmail.com> skribis:

Joint Jewish-Arab struggle can stop the Israeli occupation eo.pdf

ANSELMI Marc

unread,
May 23, 2026, 8:28:50 AMMay 23
to ede-po...@googlegroups.com

Dankon pro la memorigo JSB

Marc ANSELMI

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages