--
Þū fēnge þis ǣrendȝeƿrit forþǣm þū underƿriten þǣm Google
Groups "Eald Englisc" hring bist.
To ƿrītenne þissum hringe, send email to eald-e...@googlegroups.com
To ununderƿrít fram þissum hringe, send email to
eald-englisc...@googlegroups.com
For mā ċēosunga, sēċe þisne hring æt
http://groups.google.com/group/eald-englisc?hl=en
Hæfdon ȝé sáƿon “Đá Sýla Đǽre Eorþan”? hit hæfþ níƿlíce hér on
enȝlalond ȝeendod.
Déorán
*reenactor
> > >http://groups.google.com/group/eald-englisc?hl=en- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -
Þú sægdest:
“ic fórebere recednessa ǽȝðer be ȝecyndlicum þinȝum, ... ȝe be
ȝefeohtum, ..., ȝe acéocunȝa on ƿyrde unȝeƿissum,... þonne recednessa
be crístenum þinȝum.” Þæt is “ ealle ic fórebere crístenum þingum.
Ic sceal secȝan - “ic eac”. Ac, æfter fiftíene ȝeara, ic rǽdde þone
mǽste dǽl engliscra ȝeƿrita - manige siþas. Þéos bóc is mé níƿ.
For hƿý léornast þú englisc, Déoran? Dést þú þæt for tó cnáwanne be
þǽm engliscan folce, stǽre and þeaƿum, oðþe dést þú þæt for to
sprecanne ƿiþ oðrum eftplegan on englisce ƿísan? Gif hit béo þæt óðer
and ne þæt forma, þá secȝe ic þé ‘rǽde Ælfríces líf þǽra hálgena’. Ic
ƿille cunnan þás sprǽce sƿá þæt ic cuðe híe ƿrítan and sprecan. Is gód
englisc and anfeald, and ne healf Leden englisc þe man hƿílum rǽtt.
Ic hopie þæt þá hƿíle þe ic híe rǽdan, þá wíerþ séo sprǽc niehste
ȝecynd for mé.
Ic níƿlice rǽdde éac Ohþere and Wulfstán. Þis ƿæs þæt ǽresta ȝeƿrít
ic rǽdde on héam scóle.
Ic ne seah “Đá Sýla Đǽre Eorþan”. Eaþe mæȝ ic lǽcce hit on YouTube.
Ic rǽdde, þéah, þá bóc. Hu sette se ƿrítere sƿá manige ȝelimp on sƿá
féa sídas? Rǽddest þú Raþbones 'Se Endeníehsta Englisca Cyning'. Ic
ƿille séon éac "Arn, Templ-ridda". Ic hierde secȝan hit ƿæs gód, ac
þá béc ƿǽron yfla.
> > > >http://groups.google.com/group/eald-englisc?hl=en-Hide quoted text -
Ƿitodlíce, ic ne cnáƿe hƿý leornie ic enȝlisc; hit ȝehú ȝelimpþ!
forþǽmþe ǽȝhƿá be Enȝla-Seaxena þéode ond tídum is sƿíðe forƿunderlic!
mé þyncþ mǽstan eftpleȝan ƿillaþ ȝefeohtan ond ȝefrætƿian him selfum,
má þonne leornian be stǽre ond þeaƿum (ná ealra, þéah); sóþlíce féaƿe
sprecaþ þǽre tíde réord. mon efne sƿá sæȝde ǽr on sumum enȝliscum
hrinȝe, ic ȝeman. éac, ic eftpleȝe mid “The Vikings”, þáþe ne
ȝeƿunelíce eftpleȝaþ Enȝla-Seaxena ȝeƿuna; þæt is má “Regia Anglorum”
þinȝ.
Ond þú Horsa; hƿý leornast enȝlisc?
Ic næfde híerdde of “Arn: Templridda” ǽr nú, ac hit þyncþ ȝód; ic
lócode on Wikipedia. ac ic ne ȝeƿunelíce rǽde ne ƿæcce ȝeƿyrdlic
léasspell, forþǽm þá ȝeƿyrdlicu unsóðu mé aðríetþ þearle! éaðe mæȝ ic
ne sceolde sƿá heard béon; ic micele néote “Đá Sýla Đǽre Eorþan”. hit
wæs eahta tída lanȝ; þús híe sƿá manige ȝelimp rýmaþ. mon mæȝ hit
findaþ hér Ƿodenhelm:
oððe éaðe mæȝ on YouTube.
Déorán
> > > > >http://groups.google.com/group/eald-englisc?hl=en-Hide quoted text -
Séo sceorte andsƿaru: ic nylle oferwunnen wesan.
Séo lange andsƿaru. Fiftiene ȝéara. Fiftiene ȝéara! Hit ongán
hƿonne ic sixtiene ƿintra ƿæs and seah on mines fæder bócbord “A
Choice of Anglo-Saxon Verse”. Ic hæbbe híe gíet. Þéos bóc hæfþ
englisc on ƿynstrum side and níƿ englisc on sƿiþrum. Ic mycel
ƿundrode þæt þá tƿá sprǽca ƿǽron sƿá unȝelica, þeah þe híe, for sóðe,
séo ylca sprǽc sind. Ic ongán leornian englisc þá.
Þá onfand ic þæt englisc rǽdan ƿæs ȝelíc síþian on tíman. Ic mihte
híeran þá sóðan stefna fyrnmanna.
Ac næs nǽfre ne eaþe for mé. Nis eaþe leornian sprǽce mid bócum and
ƿord-declínungum and stæfcræfte. Ic rǽdde éac of sumum ƿísum láréoƿe
þæt man sceal rǽdan Béoƿulf floƿende and íeðelíce, forneah sƿá man
rǽtt his áȝene sprǽce.
Ic cann éac sƿéþéodisc, and ic fand þæt æfter þǽm þe ic wel sprecan
cúðe, cúðe ic íeþelice rǽdan. Sprecan and hlystnian, cumaþ ǽr rǽdan,
ac mǽste sprǽc-láréoƿas ƿyllað lǽran rǽdan ǽrest.
Ic fand éac þæt hƿonne ic sƿéþéodisc ƿel sprecan cúðe, meahte ic
underȝietan sƿéþéode. Ic fand éac þæt sƿéþéodisc ƿearþ mé forneah tó
módortunge, on féare þonne þríe ȝéaras, and ic ȝeƿinne ȝíet ƿiþ
englisc. Þǽr sindon, gesewenlice, maniȝu þing for þǽm, ac ic secȝe
þæt þæt sƿíðoste is þæt man hit álǽreþ and leornaþ on untilum ƿíse.
Is forhƿý Bill Ƿodenhelm rǽtt þæt man sceal leornian níƿ fresisc oðþe
þéodisc ǽr þǽm þe man leornað englisc.
Forþǽm ƿylle ic sprecan and ƿrítan on englisc sƿá oft sƿá ic móte, sƿá
þæt ic mæȝ þá sprǽce and þá léode underȝietan betre, and ic mæȝ þe
eaðlicor Béoƿulf rǽdan.
On Dec 10, 7:11 pm, Déorán <david_jones...@hotmail.com> wrote:
> Ic ƿel underȝiete hƿý þú þearft níƿ ȝeƿritu Horsa, æfter fíftíene
> ȝéar! ic onȝann rǽdende enȝlisc ymbe ána ȝéar; forþon, mǽstan ȝeƿritu
> sindon mé níƿ ;-)
>
> Ƿitodlíce, ic ne cnáƿe hƿý leornie ic enȝlisc; hit ȝehú ȝelimpþ!
> forþǽmþe ǽȝhƿá be Enȝla-Seaxena þéode ond tídum is sƿíðe forƿunderlic!
> mé þyncþ mǽstan eftpleȝan ƿillaþ ȝefeohtan ond ȝefrætƿian him selfum,
> má þonne leornian be stǽre ond þeaƿum (ná ealra, þéah); sóþlíce féaƿe
> sprecaþ þǽre tíde réord. mon efne sƿá sæȝde ǽr on sumum enȝliscum
> hrinȝe, ic ȝeman. éac, ic eftpleȝe mid “The Vikings”, þáþe ne
> ȝeƿunelíce eftpleȝaþ Enȝla-Seaxena ȝeƿuna; þæt is má “Regia Anglorum”
> þinȝ.
>
> Ond þú Horsa; hƿý leornast enȝlisc?
>
> Ic næfde híerdde of “Arn: Templridda” ǽr nú, ac hit þyncþ ȝód; ic
> lócode on Wikipedia. ac ic ne ȝeƿunelíce rǽde ne ƿæcce ȝeƿyrdlic
> léasspell, forþǽm þá ȝeƿyrdlicu unsóðu mé aðríetþ þearle! éaðe mæȝ ic
> ne sceolde sƿá heard béon; ic micele néote “Đá Sýla Đǽre Eorþan”. hit
> wæs eahta tída lanȝ; þús híe sƿá manige ȝelimp rýmaþ. mon mæȝ hit
> findaþ hér Ƿodenhelm:
>
> http://www.amazon.co.uk/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field...
> > > > > >http://groups.google.com/group/eald-englisc?hl=en-Hidequoted text -