Ic eom sé ána þe ȝeneosaþ þone sídan þe cann englisc, and ic áƿende
ealle þára ƿordcƿida þǽr and eac léoðsangas. Mé lícaþ þyncan ƿís, and
ic sƿince þearle þone rihtan cƿide tó findanne, ac mé þyncaþ þæt fela
ure sceolde ȝenéosian þone sídan for tó findanne þa betstan and þa
rihtestan áƿendunga ond mid þǽm tó cýþanne be þisse greatre sprǽce.
-Ƿodenhelm
Ic nát hƿæt þú mǽnest.
Ic brúce Old English Thesaurus (http://libra.englang.arts.gla.ac.uk/
oethesaurus/), for tó findanne ƿord, and ic brúce Bosworth and Toller
(http://bosworth.ff.cuni.cz/) for to ƿitanne gif þæt ƿord sy rihte.
Ic brúce Old English Translator (http://www.oldenglishtranslator.co.uk/
forum.htm) for tó rǽdenne þá mótstóƿe.
Þǽr sindon maniȝe léode þe hæbbaþ ƿordcƿidas on Niwe Englisc, and
ƿillaþ þæt man onwent híe for him, and ic eom þæt man. Mé þynceþ hit
sy gód for him, ȝif máre úre þider ȝeneosode. Hit sy gód for him -
híe fóþ má and betera onwendunga hraðor. Hit sý gód for ús. Ic
leornie mycel þurh onƿendan.