Dear Илья, приветствую. Я уже подключился к почте в Ровно
через свой мобильный телефон и могу отвечать на письма. См.
ответы ниже.
> 1. Является ли обязательным изучение английского (или
> вообще какого другого) языка на программе уровня Бакалавра
> заочной формы обучения?
Изучение английского языка не является обязательным для
заочной программы. К тому же, судя по опыту светских вузов,
вряд ли заочное обучение любому языку (греческому или
еврейскому) будет эффективным.
> 2. Возможно ли пользоваться одним стандартом при написании
> и оформлении письменных работ студентов (напр. Следовать
> только западному стандарту Turebian) или, как было
> прописано в Вашем руководстве: необходимо оформлять работы
> в зависимости от языка, на котором она пишется? Есть ли
> какие-то изменения в предлагаемом Вами руководстве по
> выполнению письменных работ на сегодняшний день, так как у
> нас имеется оно только за 2007 год?
Недавно ЕААА выпустило Руководство к написанию письменных
работ - издание 2008 г. Можно написать Светлане Костенко
(kos...@ukr.net), думаю, она (или кто-то из офиса) сможет
выслать вам копию наложенным платежом. Хотя это Руководство
еще не было принято в качестве принципиально обязательного
для написания письменных работ в учебных заведениях,
получающих аккредитацию в ЕААА, но скоро таковым станет.
Поскольку идея заключается в том, что работы на украинском
языке должны писаться согласно ГОСТу Украины, на русском -
ГОСТу России, и так далее. Поэтому чем раньше будет
осуществлен такой переход, тем быстрее мы сможем
адаптироваться к нашей украинской образовательной системе в
плане письменных работ.
> 3. Допустимо ли делать не влияющие на содержание и
> направленность изменения в программе после того, как она
> уже получила аккредитированный статус (например:
> увеличить/уменьшить объем курса не выходя за допустимые
> рамки; менять местами курсы…)
В принципе, по ходу исполнения программы небольшие изменения
происходили, происходят и всегда будут происходить, и часто,
по независящим от нас причинам. Главное, чтобы программа
оставалась в рамках кредитов, указанных в п. 5.4. В плане
перестановки предметов местами, главное - соблюдать принцип
пререквизитов (prerequisites = предварительные обязательные
предметы для прохождения определенных предметов). В плане
объема - лучше один раз переработать всю программу
(например, академкомитетом) в отношении кредитов, и потом
дать преподавателям новые (болонские) кредиты для их
предметов. Если вдруг, по каким-либо серьезным причинам,
необходимо пересмотреть объем предмета, то главное - чтобы
объем программы оставался не меньше и не больше 180 кредитов
(или 240 кредитов, в зависимости от программы).
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОММЕНТАРИИ
Самую последнюю версию Стандартов всегда можно скачать на
сайте http://eaaa-standards.110mb.com (в формате pdf). Там
же можно скачать примеры распределения кредитной нагрузки на
предмет (ДХУ и СПбХУ).
Вложенным файлом - очень полезная информация, подготовленная
Александром Гейченко (академдекан Одесской богословской
семинарии) в отношении преподавательской нагрузки (в
соответствии с украинским ГОСТом) и форма расчета
преподавательской нагрузки.
Раскладку ДХУ относительно преподавательской нагрузки (как
пример) можно запросить у Сергея Викторовича Солохи
(академдекана ДХУ): ssol...@gmail.com.
Илья, если будут дополнительные вопросы - буду рад помочь,
чем смогу. Всего наилучшего от Господа, Тарас.
Dear Друзья, на сайт Стандартов ЕААА в раздел "Справочные"
выложена сравнительная таблица оценок:
http://eaaa-standards.110mb.com/userfiles/MarksTable.pdf.
Таблица не (!) является таблицей эквивалентов. Ее цель -
ознакомить с разными подходами оценочных шкал разных стран,
чтобы лучше понимать Болонскую систему оценок. Настоятельно
рекомендуется перейти на Болонскую систему оценок и просто
привыкать к ней, как мы когда-то привыкли к американской
100-бальной системе после советской 5-бальной ;-) Если у вас
будут вопросы по этой теме, пишите в группу.
Всех благ Свыше, Тарас.
--
http://www.dcu.org.ua
http://www.etf.edu
http://www.e-aaa.info
--
http://tdyatlik.blogspot.com
http://taras-dyatlik.110mb.com
-- Из прочитанного --
Я слышал, что жизнь - неплохая штука, но я предпочитаю
чтение (Логан Пирсолл Смит)
Dear Алла, вітаю!
1. Під "заключними екзаменами" маються на увазі підсумкові
екзамени з пройдених предметів.
2. Підсумкові оцінки виставляються в буквах, згідно
Болонської системи позначень (сім оцінок). Якщо ви хочете
використовувати цифрові позначення, то краще всього
користуватись даними з серверу World Education Services:
Grade Conversion Guide. Порівнюючи систему оцінки Штатів
(яка до цього часу була базовою в наших учбових закладах) з
European Credit Transfer System, ми маємо наступну картину:
ECTS USA
A A 90-100
B B+
C B 80-89
D C+
E C 70-79
FX F 0-69
F F
http://www.wes.org/gradeconversionguide/index.asp
Краще всього відразу перейти до Болонської системи
оцінювання, без пошуку еквівалентів, які практично неможливо
встановити, тому що майже в кожній Європейській країні була
своя система оцінювання.
Якщо будуть ще питання, звертайтесь, будь ласка. Всього
найкращого від Господа, Тарас.
PS. Вкладеним файлом - порівняльна система оцінок з ECTS.
--
http://www.dcu.org.ua
http://www.etf.edu
http://www.e-aaa.info
--
http://tdyatlik.blogspot.com
http://taras-dyatlik.110mb.com
-- Из прочитанного --
В Евангелии не сказано: "Продай все, что имеешь и раздай
бездельникам" (Умберто Эко "Имя розы")
===========================================================
Dear alla...@rambler.ru,
On Monday, November 17, 2008, at 3:56:56 PM,
in the message "[eaaa-standards:30] Re: сравнительная таблица оценок"
З повагою Алла Нечипорук