* Sevgi Ve Güzelliğin Şairi (Öyleyse Kitap)
Bade mi noşî ji dest çûme ji xo mame mest
Qitre bi benrê giha behri bi eyni xo ma.
(El-lqd’ul-Cewheri 24)
(onun (yarin) elinden içtim şarabı, kendi benliğinden geçip sarhoşluk haline girdim. Denize vardı damla ama deniz olduğu gibi kaldı.)
Cizîrî burada, kendi zatından fena bulup sevgilisinden baki kalma makamına işaret ederek seven ile sevilen orasında mutlak vahdeti gerçekleştiren beka halini kastediyor olabilir. Bu da, şarabın zihnin işlevini aksatacak, seveni düşünce bağından özgürleştirecek, ondan bilinç ve tasavvur prangalarını sökece kadar aktif olduğunu kanıtlar. Çünkü ruh katkısız sek bir şarabın etkisiyle sarhoş olduğundan, aklın işlevi körelir.