早期留言 1-4

31 views
Skip to first unread message

jinbo

unread,
Jul 15, 2008, 1:35:11 AM7/15/08
to 當代泉州音字彙 留言簿
4
February 25, 2006 - 12:41 AM
jinbo

感謝vudik的留言.

>却少了[c][ic],应该补上!

不知你是指哪兩個音?有例字嗎?

>"將n/m/ng 與 l/b/g/ 合並"还是可以接受的,因为在整个泉州,这组差不多是允许自由变读的.

按照我的理解,這裡並不存在自由變讀(除了少數
ng 母的字有兩讀,如「吳」):n 只帶鼻化韻,否則讀 l,這裡一律標為 l,實際讀音由韻母確定,應該不存在混淆;m, ng 同理.請參照注音
說明甲腳註(二).

>如果还能标明老派泉州音的日母dz,en(斤根...)...那就更好了!

這也是因為前述的原因:著重於記錄當代的讀音,不能照顧到泉州話的整個發展歷史.
Delete entry # 51
3
February 25, 2006 - 12:04 AM
vudik huang...@sina.com http://fujian.qq.topzj.com/

转发:
http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=168270
---
阿辉可查:
http://solution.cs.ucla.edu/~jinbo/dzl/PronunciationKey.php
e ê y i, 对应我的oe,e,w,i,这两组典型的音位对立,并没混淆啊~~~
ou对应[o],iou对应[io],却少了[c][ic],应该补上!,还没细查,可能还有不足.
"將n/m/ng 與 l/b/g/ 合並"还是可以接受的,因为在整个泉州,这组差不多是允许自由变读的.实际上在泉州绝大多数不必严格区分,而在漳
州潮州才有真正意义上的分化.
这个音系是比较正统的当代泉州音,而非超级新派晋江话或者混合腔厦门话,挺有价值的.
e,y,em(森)eng(甥)eng?(物)iak(億)都是典型的鲤城音.如果还能标明老派泉州音的日母dz,en(斤根...)...那就更好
了!
Delete entry # 52
2
February 24, 2006 - 10:59 PM
jinbo

感謝limkianhui的留言。

>1、沒有使用確切的國際音標

選擇當前這套注音系統主要是為了使它盡量簡明易懂。

>2、老泉腔特有的韻母,都用廈門音代替了。

不知您指的是哪幾個韻母?當代泉州話還在使用的韻母,這裡應該都包括了。

>3、最大的遺憾,仍角采用古代十五系統,將n/m/ng 與 l/b/g/ 合並了。

我很理解。不過這部字彙著重於記錄當代的泉州音。
Delete entry # 53
1
February 24, 2006 - 09:57 PM
limkianhui citt...@126.com http://blog.yam.com/limkianhui

這個很好!是哪個學術機構搞出來的?
只可惜:
1、沒有使用確切的國際音標
2、老泉腔特有的韻母,都用廈門音代替了。
3、最大的遺憾,仍角采用古代十五系統,將n/m/ng 與 l/b/g/ 合並了。


如果能改善的話,可以讓使用者更加一目了然。

stephen dan

unread,
Apr 6, 2020, 11:29:44 PM4/6/20
to 當代泉州音字彙 留言簿
黄先生您好,您的邮箱是哪个呢
一直想与您联系上,但一直未能找到您的联络方式,只能这边发帖咨询,看您什么时候能留意到。

本人也泉州人,从事移动互联网开发运营,“晋江在线”APP是我们在运营的便民服务项目,是当前面向晋江唯一推广APP的平台。

我本人对于大泉州地区的历史文化宣传也比较感兴趣,对于您发起的“泉州话字典”项目认为很有价值,如果能在大泉州地区推广也将是一项非常好的便民服务项目,当然电子字典等很多方面还需要进一步改进(现在很大的一个问题,您的网站可能是检索数据库坏了,都无法使用部首查询等功能了)。

看到我的留言,请给我发邮件或者这边留言,谢谢。
我的邮箱11137...@qq.com
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages