is an Associate Professor of Gender and Women's Studies and Middle Eastern and South Asian Languages and Cultures at the University of Virginia. Her research has engaged with the politics, poetics, and economics of violence, loss, and transgression. Her book, from Stanford University Press, Lyrical Movements, Historical Hauntings: Gender, Colonialism and Desire in Miraji's Urdu Poetry (2002) focusing on a renegade writer, Miraji, reads gender and sexuality in twentieth century Urdu poetic movements that emerge out of the lyric of loss. She has translated widely from from prose and poetry composed in Sanskrit, Urdu, Hindi, Braj and Awadhi. Patel's most recent manuscripts on South Asia, Homeliness and its desserts: Rethinking Ismat Chughtai, Billboard Intimacies and Gendering the Global Nation (New Delhi: Women Unlimited forthcoming) are informed by comparative literature and film studies, queer/gender theory, political economy, postcolonial/diaspora/ subaltern historiography, and crossover questions from raced cyborg feminism and physics. Her current project Insuring Selves, Assuring a Future: The Poetics of Finance (manuscript in progress) on insurance, pensions, transnational capital, rights and state formations (from 1750-2002) in South Asia, works through gender to grapple with the liaisons between capital, subjectivity and loss.
Balik lagi ke film yang kedua. Huh!!! Setelah TB, gue pun tergelitik buat nonton Diaspora Cinta di Taipei (DCDT) setelah rela dengan ikhlas sepenuh hati yang sebenernya gak ikhlas juga menukar jadwal nonton film Deliver Us from Evil. Secara mengubah Eric Bana ke bentuk Jonathan Frizzi itu drama banget. Dengan pertimbangan kalo gak sekarang, bisa-bisa udah turun dari bioskop tuh diaspora.