toplantı mekan

1 view
Skip to first unread message

Ekin Çalışır

unread,
Aug 9, 2007, 10:18:37 AM8/9/07
to dublaj-ve-alty...@googlegroups.com

Arkadaşlar,

Kadıköy'de Kadife Sokak'ta Karga'nın en üst katı için konuştum ama o gün gündüz o katı açmayabileceklerini söylediler. Ama burası kafeden geçilmiyor zaten. Eğer herkes için uygunsa yine bu sokaktaki İsis'in geniş bahçesinde toplanmayı öneriyorum. Fazla kalabalık olmayacağımıza göre rahatça bir masa etrafında toplanabiliriz. Eğer farklı bir alternatif düşünen varsa lütfen söylesin. Herkes için uygunsa da Cumartesi günü Kadıköy'de Kadife Sokakta İsis'te buluşalım. Eğer ilk söylediğim yeri ayarlayabilirsem yine haber veririm.

Selamlar

 

Ekin Çalışır

 

 

zafer

unread,
Aug 9, 2007, 11:24:09 AM8/9/07
to Dublaj ve altyazı çevirmenleri
Ekin ben gelemeyebilirim, çekim olabilir o gün. Ama çekimi ertelersek
kesin gelmeyi düşünüyorum. Bence bir hafta içi alternatif bir gün de
belirleyelim.
selamlar.
zafer

Cigdem Aydin

unread,
Aug 9, 2007, 11:38:02 AM8/9/07
to dublaj-ve-alty...@googlegroups.com
maalesef -bekledigim- aksilik basima geldi. cumartesi sabahi baska bir toplantiya gitmek zorundayim. toplantiya katilamayacagim. siz toplasabilirseniz, bize konusulanlari yazarsiniz artik.
Cigdem Aydin

Ekin Çalýþýr <ekin.c...@gmail.com> wrote:
Arkadaþlar,
Kadýköy'de Kadife Sokak'ta Karga'nýn en üst katý için konuþtum ama o gün gündüz o katý açmayabileceklerini söylediler. Ama burasý kafeden geçilmiyor zaten. Eðer herkes için uygunsa yine bu sokaktaki Ýsis'in geniþ bahçesinde toplanmayý öneriyorum. Fazla kalabalýk olmayacaðýmýza göre rahatça bir masa etrafýnda toplanabiliriz. Eðer farklý bir alternatif düþünen varsa lütfen söylesin. Herkes için uygunsa da Cumartesi günü Kadýköy'de Kadife Sokakta Ýsis'te buluþalým. Eðer ilk söylediðim yeri ayarlayabilirsem yine haber veririm.
Selamlar
 
Ekin Çalýþýr
 
 


Be a better Heartthrob. Get better relationship answers from someone who knows.
Yahoo! Answers - Check it out.

Ekin Çalışır

unread,
Aug 9, 2007, 11:45:34 AM8/9/07
to dublaj-ve-alty...@googlegroups.com
Alternatif derken bu buluşmayı hafta içine kaydırmaktan mı yoksa hafta içi
bir buluşma daha yapmayı mı kast ediyorsun?
Eğer başka bir buluşma yapmayı kast ediyorsan o buluşmayı Serdar Bey'in
gelebileceği bir gün yapalım. O artık her ne gün olursa.
Bu arada AD-ME hakkında bir şeyler soranlar olmuştu, ben o gruptan değilim,
Zafer de Sertaç Bey'i daha iyi tanıyor ve o ne yapmaya çalıştıkları
konusunda daha ayrıntılı bilgi verebilir ama ben kuruluş amaçlarını
açıklayan şöyle birtakım ön bilgileri sizinle paylaşayım:
Tıklayınız:
http://aykutugur.blogcu.com/3096191/
http://sanat.milliyet.com.tr/detay.asp?id=5049
http://aykutugur.blogcu.com/2723664/
Bu linkleri daha önce de vermiştim yanlış hatırlamıyorsam.
Selamlar,
Ekin

Ekin Çalışır

unread,
Aug 9, 2007, 11:59:38 AM8/9/07
to dublaj-ve-alty...@googlegroups.com

Bu durumda eğer Zafer'in çekimi iptal olmazsa Hamza, Canan, ben kalıyoruz. Toplanmadan ziyade buluşma olacak ama ben yine de yapacak daha önemli bir işiniz yoksa buluşalım derim. Hamza'yla Canan ne der?

 


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages