Yeni üyelere

3 views
Skip to first unread message

zafer

unread,
Oct 7, 2007, 4:17:49 PM10/7/07
to Dublaj ve altyazı çevirmenleri
Yeni gelen arkadaşlara hoş geldiniz diyorum.
Amacımız, mesleki anlamda bir dayanışma geliştirmek olduğu için, böyle
bir grup kurmayı düşündüm. Dayanışma kelimesini biraz açarsak; dublaj
ve altyazı çevirilerinde karşılaşılan-cağımız sorunlar, ücretler ve
ödeme takvimi. Bence bu üçü çok önemli. Bu işe yıllarını vermiş olan
arkadaşlarımızın da öncülük ederek, bu işin ucundan tutması çok iyi
olacaktır.

Ben aynı zamanda Çevbir'e de üyeyim. Orada uzun yazışmalar sonucu
grup, birlik olma kararı aldı. Meslek birliği. Biz de belki kimiz
neyiz, ne istiyoruz, nasıl yapacağız aşamalarından geçerek, bir şey
yapabiliriz...Hani meşhur bir söz vardır ya: Bağcıyı dövmemek, üzüm
yemek. Bağcı da bizi dövmemeli. Özü gereği freelance olan çevirmenin
birlik halinde hareket etmesi gerçekten zor oluyor. Çevirmenler
olarak, çuvaldız iğne tartışmaları da belki yapacağız..

Bütün arkadaşlara: Aklınıza gelen konularda, "yeni gönderi" yazan yeri
tıklayıp (bilmeyenler için -ki var mıdır böyle biri onu da
bilmiyorum-) bir kürsücük oluşturabilirsiniz.

Herkesin katkılarını bekliyorum.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages