Boni Garcia - Dualsub 1.0

48 views
Skip to first unread message

riv carlos

unread,
Sep 1, 2014, 8:50:59 PM9/1/14
to dua...@googlegroups.com
Please I need to fix problem from DualSub Software
I Attach you .SRT file:
 
 
class java.lang.StringIndexOutOfBoundsException:String index out of range: -1
    java.lang.String.substring(Unknown Source)
    com.github.dualsub.srt.SrtUtils.getInitTime(SrtUtils.java:135)
    com.github.dualsub.srt.DualSrt.shiftSubs(DualSrt.java:467)
    com.github.dualsub.srt.DualSrt.writeSrt(DualSrt.java:353)
    com.github.dualsub.srt.Worker.doInBackground(Worker.java:138)
    com.github.dualsub.srt.Worker.doInBackground(Worker.java:37)
    javax.swing.SwingWorker$1.call(Unknown Source)
    java.util.concurrent.FutureTask.run(Unknown Source)
    javax.swing.SwingWorker.run(Unknown Source)
    java.util.concurrent.ThreadPoolExecutor.runWorker(Unknown Source)
    java.util.concurrent.ThreadPoolExecutor$Worker.run(Unknown Source)
    java.lang.Thread.run(Unknown Source)
 
kind regard
Fatmagülün Suçu Ne 80.Bölüm.srt

Boni García

unread,
Sep 3, 2014, 4:08:20 PM9/3/14
to dua...@googlegroups.com, cedor...@yandex.com
Hi,

I have analysed your issue. The problem in fact is in the input SRT file. It has an incorrect structure for the first subtitle:

1
00:00:06,020 --> 00:00:11,810
Episode 80 - Finale

 Fan subs by: www. whatisfatmagulsfault. com

2
00:01:34,960 --> 00:01:36,660
- Good morning Fatmagul.
- Good morning.  

Carriage return in SRT files are used to separate subtitles entries. Thus, the correct structure should be as follows:

1
00:00:06,020 --> 00:00:11,810
Episode 80 - Finale
 Fan subs by: www. whatisfatmagulsfault. com

2
00:01:34,960 --> 00:01:36,660
- Good morning Fatmagul.
- Good morning.  

Nevertheless, I made some changes in the logic of DualSub to avoid it crashes, even when the structure of an input SRT file is not correct. I committed a patch in the source code of DualSub (hosted on GitHub).

With this bug corrected, and some other (like the problem with the Chinese language in the GUI), and some other improvement (added new languages to translate SRT files) I am going to release DualSub 1.0.1 in short.

But to solve your problem now, I have attached the corrected version of your subtitles. Please use it, it should do the trick.

Kind regards,
Boni
Fatmagülün Suçu Ne 80.Bölüm.srt

riv carlos

unread,
Sep 6, 2014, 2:03:46 AM9/6/14
to Boni García, dua...@googlegroups.com
thanks my friend

03.09.2014, 16:08, "Boni García" <bon...@gmail.com>:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages