Dspace 7 archivo config.prod.yml traducido

58 views
Skip to first unread message

Jose Miguel Ravasi

unread,
Aug 5, 2022, 10:19:57 AM8/5/22
to DSpace Brasil
Hola, estoy iniciándome en Dspace7 y algunos archivos los estoy traduciendo a español pues mi inglés es básico; si los tengo en español me resulta más ágil.
Les comparto la traducción de las notas del config.prod.yml  y cada uno lo puede personalizar
Saludos,

José Miguel Ravasi


Se encuentra en  /home/dspace/nombre_directorio_sourceFE/config/config.prod.yml

--------------------------------------------

# NOTE: will log all redux actions and transfers in console

# NOTA: registrará todas las acciones y transferencias de redux en la consola


debug: false


# Angular Universal server settings

# NOTE: these must be 'synced' with the 'dspace.ui.url' setting in your backend's local.cfg.

# NOTA: estos deben estar 'sincronizados' con la configuración 'dspace.ui.url' en su backend local.cfg


ui:

ssl: false

host: 10.2.8.35 (IP de tu servidor)

port: 4000


# NOTE: Space is capitalized because 'namespace' is a reserved string in TypeScript

# NOTA: Space está en mayúsculas porque 'namespace' es una cadena reservada en TypeScript


nameSpace: /


# The rateLimiter settings limit each IP to a 'max' of 500 requests per 'windowMs' (1 minute).

# La configuración de rateLimiter limita cada IP a un 'máximo' de 500 solicitudes por 'windowMs' (1 minuto)


rateLimiter:

windowMs: 60000 # 1 minute

max: 500 # limit each IP to 500 requests per windowMs


# The REST API server settings

# NOTE: these must be 'synced' with the 'dspace.server.url' setting in your backend's local.cfg

# NOTA: estos deben estar 'sincronizados' con la configuración 'dspace.server.url' en su backend local.cfg


ui:

ssl: false

host: 10.2.8.35 (IP de tu servidor)

port: 4000



# NOTE: Space is capitalized because 'namespace' is a reserved string in TypeScript

# NOTA: Space está en mayúsculas porque 'namespace' es una cadena reservada en TypeScript


nameSpace: /


# The rateLimiter settings limit each IP to a 'max' of 500 requests per 'windowMs' (1 minute).

# La configuración de rateLimiter limita cada IP a un 'máximo' de 500 solicitudes por 'windowMs' (1 minuto)


rateLimiter:

windowMs: 60000 # 1 minute

max: 500 # limit each IP to 500 requests per windowMs


# The REST API server settings

# NOTE: these must be 'synced' with the 'dspace.server.url' setting in your backend's local.cfg

# NOTA: estos deben estar 'sincronizados' con la configuración 'dspace.server.url' en su backend local.cfg


rest:

ssl: false

host: 10.2.8.35 (IP de tu servidor)

port: 8080


# NOTE: Space is capitalized because 'namespace' is a reserved string in TypeScript

# NOTA: Space está en mayúsculas porque 'namespace' es una cadena reservada en TypeScript


nameSpace: /server


# Caching settings

cache:


# NOTE: how long should objects be cached for by default

# NOTA: por cuánto tiempo deben almacenarse en caché los objetos de forma predeterminada


msToLive:

default: 900000 # 15 minutes

control: max-age=60 # revalidate browser

autoSync:

defaultTime: 0

maxBufferSize: 100

timePerMethod:

PATCH: 3 # time in seconds


# Authentication settings


auth:


# Authentication UI settings

ui:


# the amount of time before the idle warning is shown

# la cantidad de tiempo antes de que se muestre la advertencia de inactividad

timeUntilIdle: 900000 # 15 minutes


# the amount of time the user has to react after the idle warning is shown before they are logged out.

# la cantidad de tiempo que el usuario tiene para reaccionar después de que se muestra la advertencia de inactividad antes de cerrar la sesión.


idleGracePeriod: 300000 # 5 minutes


# Authentication REST settings

rest:

# If the rest token expires in less than this amount of time, it will be refreshed automatically.

# El rest token caduca en menos de esta cantidad de tiempo, se actualizará automáticamente.

# This is independent from the idle warning.

# Esto es independiente de la advertencia de inactividad.


timeLeftBeforeTokenRefresh: 120000 # 2 minutes



# Form settings

form:

# NOTE: Map server-side validators to comparative Angular form validators

validatorMap:

required: required

regex: pattern


# Notification settings

notifications:

rtl: false

position:

- top

- right

maxStack: 8


# NOTE: after how many seconds notification is closed automatically. If set to zero notifications are not closed automatically

# NOTA: después de cuántos segundos, la notificación se cierra automáticamente. Si se establece en cero, las notificaciones no se cierran automáticamente

timeOut: 5000 # 5 second

clickToClose: true

# NOTE: 'fade' | 'fromTop' | 'fromRight' | 'fromBottom' | 'fromLeft' | 'rotate' | 'scale'

animate: scale


# Submission settings

submission:

autosave:


# NOTE: which metadata trigger an autosave

# NOTA: qué metadatos activan un autoguardado

metadata: []


# NOTE: after how many time (milliseconds) submission is saved automatically

# NOTA: después de cuánto tiempo (milisegundos) el envío se guarda automáticamente

# eg. timer: 5 * (1000 * 60); // 5 minutes

timer: 0

icons:

metadata:


# NOTE: example of configuration

# # NOTE: metadata name

# - name: dc.author


# # NOTE: fontawesome (v5.x) icon classes and bootstrap utility classes can be used

# style: fas fa-user

- name: dc.author

style: fas fa-user

# default configuration

- name: default

style: ''

authority:

confidence:


# NOTE: example of configuration NOTA: ejemplo de configuración

# # NOTE: confidence value NOTA: valor de confianza

# - name: dc.author

# # NOTE: fontawesome (v5.x) icon classes and bootstrap utility classes can be used

# #NOTA: se pueden usar iconos fontawesome (v5.x) y bootstrap utility

# style: fa-user

- value: 600

style: text-success

- value: 500

style: text-info

- value: 400

style: text-warning

# default configuration

- value: default

style: text-muted


# Default Language in which the UI will be rendered if the user's browser language is not an active language

# Idioma predeterminado en el que se representará la interfaz de usuario si el idioma del navegador del usuario no es un idioma activo


defaultLanguage: en


# Languages. DSpace Angular holds a message catalog for each of the following languages.

# Idiomas. DSpace Angular tiene un catálogo de mensajes para cada uno de los siguientes idiomas.

# When set to active, users will be able to switch to the use of this language in the user interface.

# Cuando se establece en activo, los usuarios podrán cambiar al uso de este idioma en la interfaz de usuario.


languages:

- code: en

label: English

active: true

- code: cs

label: Čeština

active: true

- code: de

label: Deutsch

active: true

- code: es

label: Español

active: true

- code: fr

label: Français

active: true

- code: gd

label: Gàidhlig

active: true

- code: lv

label: Latviešu

active: true

- code: hu

label: Magyar

active: true

- code: nl

label: Nederlands

active: true

- code: pt-PT

label: Português

active: true

- code: pt-BR

label: Português do Brasil

active: true

- code: fi

label: Suomi

active: true


# Browse-By Pages

browseBy:

# Amount of years to display using jumps of one year (current year – oneYearLimit)

# Cantidad de años para mostrar usando saltos de un año (año actual - límite de un año)

oneYearLimit: 10


# Limit for years to display using jumps of five years (current year - fiveYearLimit)

# Límite de años para mostrar usando saltos de cinco años (año actual - límite de cinco años)

fiveYearLimit: 30


# The absolute lowest year to display in the dropdown (only used when no lowest date can be found for all items)

# El año más bajo absoluto para mostrar en el menú desplegable (solo se usa cuando no se puede encontrar la fecha más baja para todos los elementos)

defaultLowerLimit: 1900


# Item Page Config

item:

edit:

undoTimeout: 10000 # 10 seconds


# Collection Page Config

collection:

edit:

undoTimeout: 10000 # 10 seconds


# Theme Config

themes:

# Agregue temas adicionales aquí. En el caso de que varios temas coincidan con una ruta, el primero

# en esta lista tendrá prioridad. Es recomendable tener siempre un tema que coincida

# cada ruta como la última

#

# # Un tema con una propiedad handle hará coincidir la comunidad, la colección o el elemento con el dado

# # handle, y todas las colecciones y/o artículos dentro de él

# - name: 'custom',

# handle: '10673/1233'

#

# Un tema con una propiedad regex coincidirá con la ruta usando una expresión regular. Si se

# # coincide con la ruta de una comunidad o colección, también se aplicará a todas las colecciones

# # y/o artículos dentro de él

# - name: 'custom',

# regex: 'collections\/e8043bc2.*'

#

# Un tema con una propiedad uuid hará coincidir la comunidad, la colección o el elemento con el dado

# # ID, y todas las colecciones y/o artículos dentro de ella

# - name: 'custom',

# uuid: '0958c910-2037-42a9-81c7-dca80e3892b4'

#

# La propiedad extends especifica un tema ancestral (por nombre). Siempre que no se encuentre un componente temático

# # en el tema actual, su(s) tema(s) antepasado(s) se verificará(n) recursivamente antes de volver a los valores predeterminados

# - name: 'custom-A',

# extends: 'custom-B',

# Se puede utilizar cualquiera de las propiedades coincidentes anteriores

# handle: '10673/34'

#

# - name: 'custom-B',

# extends: 'custom',

# handle: '10673/12'

# Un tema con solo un nombre coincidirá con cada ruta

# name: 'custom'

#

# # Este tema utilizará el estilo predeterminado (default bootstrap styling) para los componentes de DSpace

# - name: BASE_THEME_NAME

#

- name: dspace

headTags:

- tagName: link

attributes:

rel: icon

href: assets/dspace/images/favicons/favicon.ico

sizes: any

- tagName: link

attributes:

rel: icon

href: assets/dspace/images/favicons/favicon.svg

type: image/svg+xml

- tagName: link

attributes:

rel: apple-touch-icon

href: assets/dspace/images/favicons/apple-touch-icon.png

- tagName: link

attributes:

rel: manifest

href: assets/dspace/images/favicons/manifest.webmanifest


# Whether to enable media viewer for image and/or video Bitstreams (i.e. Bitstreams whose MIME type starts with 'image' or 'video').

#Ya sea para habilitar el visor de medios para secuencias de bits de imagen y/o video...

# For images, this enables a gallery viewer where you can zoom or page through images.

# Para las imágenes, esto habilita un visor de galería en el que puede hacer zoom o desplazarse por las imágenes.

# For videos, this enables embedded video streaming

# Para videos, esto habilita la transmisión de video incrustada

mediaViewer:

image: false

video: false

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages