infelizmente n, mas vamos ver aqui, de fato, quem e qntos se posicionarão sobre essa questão, q n trata de pessoas, mas da idéia de uma comunidade realmente forte
e se alguém discordar, se posicione tb, para sabermos qual é a real opinião da comunidade
-- enviado do meu Galaxy S
--
Ao responder um tópico, reproduza apenas a parte relevante da mensagem original, apagando demais partes e assinaturas.
Para cancelar a inscrição deste grupo: drupal-br+...@googlegroups.com
Para ver mais opções: http://groups.google.com/group/drupal-br?hl=pt-BR_BR?hl=pt-BR
de fato Capi, existe uma confusao nisso: administrador é administrador, n necessariamente tradutor nem revisor, sua funcao é planejar e coordenar as ações, e justamente por isso q considero importante mudar em algo, pois traduções até tem acontecido, de uma forma ou de outra, mas planejamento e coordenacao, nada, em anos
-- enviado do meu Galaxy S
--
--
Ao responder um tópico, reproduza apenas a parte relevante da mensagem original, apagando demais partes e assinaturas.
Para cancelar a inscrição deste grupo: drupal-br+...@googlegroups.com
Para ver mais opções: http://groups.google.com/group/drupal-br?hl=pt-BR_BR?hl=pt-BR
Ronald
Bolsoni Falcão
Desenvolvedor - Internet (Fábrica Livre)
Tel:
55 11 3528-9001 (Escritório Panamérica - São Paulo)
Cel: 55 11 8437-7219
MSN:
ronald...@hotmail.com
Gtalk:
ronald...@fabricalivre.com.br
www.bbko.com.br
CONFIDENCIALIDADE
DO CORREIO ELETRÔNICO
Esta mensagem, incluindo seus anexos, pode conter informação
confidencial e/ou privilegiada. Caso você tenha recebido
este e-mail por engano, não utilize, copie ou divulgue as
informações nele contidas. E, por favor, avise imediatamente
o remetente, respondendo ao e-mail, e em seguida apague-o.
DISCLAIMER
This message, including its attachments, may contain
confidential and/or privileged information. If you received
this email by mistake, do not use, copy or disseminate any
information herein contained. Please notifyus immediately by
replying to the sender and then delete it.
Esse assunto é muito, mas muito antigo mesmo. Todas essa farpas,
ânimos exaltados e descontentamentos eu já venho passado há anos!
Essa celeuma não se resolve pelo simples fato de que, no meu ponto de
vista, todos nós temos muito trabalho extra-comunidade e cuidar de uma
estrutura como é a das traduções exige tempo e dedicação que muitas
vezes não é possível dedicar.
Acredito que a única pessoa que trabalha na área de "letras" é o Zé,
que tem dado excelente contribuição e dedicação para que o nível das
traduções seja o melhor possível.
Obrigado por isso!!!
Porém, os demais envolvidos não querem aceitar que não conseguem
manter um ritmo constante de dedicação e também não estão dispostos a
deixar o trabalho para outras pessoas fazerem.
Eis o dilema! O que fazer?
Acho que a pior solução seria fazer um fork, já foi tentado antes e
foi um fiasco.
O fator que complicaria mais é que o Drupal.org oferece toda a
estrutura para que o trabalho seja feito da maneira correta, porém,
não estou vendo outra solução senão um motim generalizado e o pedido
para os administradores do D.O reverem a situação e trocarem a
administração do Wundo.
Nada pessoal Fabiano, mas a coisa já deu o que tinha que dar né?
Não veja isso como uma batalha de egos ou disputa por status ou poder,
se você atendesse os pedidos da comunidade, que são infinitamente mais
importantes que um único indivíduo (me incluo com orgulho nisso) a
coisa não precisaria chegar a este ponto.
Sabemos que há planos para a realização de um DrupalCon na América
Latina e oferecer uma comunidade rachada por contas de picuinhas como
esta, não me parece ser um bom cartão de visitas para ter o evento em
casa.
Eu, sinceramente, não entendo porque você, Fabiano, que sempre foi
cuidadoso o suficiente para colocar os interesses da comunidade em
primeiro plano hesita em deixar a tradução para que a comunidade a
faça.
Acho que essa solução seria ótima para todos: você se livraria desse
fardo que, evidentemente, está muito pesado para você carregá-lo
sozinho e libera os trabahos para que eles sejam de fato realizados.
Mais uma vez, não leve isso para o lado pessoal, nesse caso se somente
1 pessoa vence, toda a comunidade perde, portanto, para que o Drupal
e, mais importante ainda, o Drupal no Brasil possa ser definitivamente
levado a sério, temos que evoluir; precisamos mudar, é indispensável
aprender com os erros e talvez o melhor de tudo, admitirmos quando
cometermos um erros e sermos humildes o suficiente para pedirmos
desculpas e seguir os trabalhos.
Pessoal, precisamos resolver isso.
Meu voto é pelo pedido de troca de administração pelo próprio wundo.
Pelo bem de toda a Comunidade de Drupal no Brasil!
Porém, se isso não for possível e optem em fazer um fork, estou aí
para o que precisarem.
Abraços,
ø¤º°`°º¤ø,¸
,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸
°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`
Luiz Gustavo Aleagi Nunes `°º¤ø,¸¸,
Desenvolvedor Drupal | Padrões W3C | Acessibilidade
http://aleagi.com | http://eopen.com.br | http://drupal-br.org
¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°` Nosce te ipsum...¸,ø¤º°``°º¤ø,¸¸,
2011/10/11 Alessandro Feijó <afe...@gmail.com>:
Sinto-me envergonhado com a mensagem e peço desculpas em nome de todos
os que vem tentando melhorar a imagem do Drupal no Brasil.
Infelizmente nem sempre tudo sai como queremos, mas saiba que há muito
boas pessoas aqui que querem que o Drupal cresça e tenha melhor visão
no mercado.
Não se afaste muito, precisamos de soldados para continuar a batalha! @:)
Abraços,
ø¤º°`°º¤ø,¸
,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸
°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`
Luiz Gustavo Aleagi Nunes `°º¤ø,¸¸,
Desenvolvedor Drupal | Padrões W3C | Acessibilidade
http://aleagi.com | http://eopen.com.br | http://drupal-br.org
¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°` Nosce te ipsum...¸,ø¤º°``°º¤ø,¸¸,
2011/10/11 "Ronald B. Falcão" <drosop...@gmail.com>
>
> Pessoas,...
>
> Sou ainda iniciante no Drupal, com alguns projetos, muita pesquisa e vontade. No início dessa discussão entrei para tradução, mas depois de ver politicagem e brigas acabei me dedicando à tradução do concorrente: Joomla.
>
> Se uma comunidade pede mudanças e ela não acontece, mesmo depois de toda essa revolta, qual o sentido da comunidade? A comunidade não pode ser para mim e para os meus filhos, tem que ser para todos e com todos.
>
> A tradução do Drupal, ou qualquer ferramenta open source, não deve servir para colocar no currículo e ter mordomias em encontros, é para dar o melhor para a sua comunidade. Administração de uma comunidade não é um cargo de presidente, muito menos uma oportunidade pra se fincar no poder, é motivo de orgulho e empenho, acima de tudo, um exercício de humildade.
>
> Não deve ser fácil se administrador, o mesmo tem todo o poder de decisão, e não é fácil balancear vontade própria com a vontade de todos. Nesse tipo de organização é um erro trazer amigos, pois eles não te vão abrir os olhos quando começar a praticar nepotismo e uso ditatorial do poder.
>
> Trocar a administração pode não ser o melhor caminho, mas a comunidade tem direito de errar e aprender com esses erros. Mas tirar o direito de escolher, cara, isso é um erro.
>
> Não sei se é isso que aconteceu com o Localize, mas ver essa perspectiva da discussão me afastou. Não é um afastamento para sempre, mas, pessoalmente, não acredito nesse tipo de comunidade. E como iniciante, talvez não faça mesmo falta e não contribua em nada.
>
>
> Abraços.
>
Concordo com o @afeijo para admin.
Abs.
--
Ao responder um tópico, reproduza apenas a parte relevante da mensagem original, apagando demais partes e assinaturas.
Para cancelar a inscrição deste grupo: drupal-br+...@googlegroups.com
Para ver mais opções: http://groups.google.com/group/drupal-br?hl=pt-BR_BR?hl=pt-BR
Pedro, cara, eu tenho lido sim, acompanho sempre a comunidade, mas eu parei de me envolver nas discussões desde que adicionamos novos revisores, pois era isso que eu achava que faltava.
--
Diego... olha para a atitude do Fabiano. Foi só ele ser respondido com fatos, e não interpretações subjetivas, etc, mas fatos, que ele saiu da thread que criei somente para ele, o Jose e o Danillo se posicionarem com clareza.
--