Groups
Groups
Sign in
Groups
Groups
德鲁克读书会
Conversations
About
Send feedback
Help
说的都是教育,哪一个更接近真实?
5 views
Skip to first unread message
顾远
unread,
Dec 16, 2010, 12:40:54 PM
12/16/10
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to druckerreading
中国传统的国文教育注重修辞和交流,
以此形成个人道德观和社会人生观;而现在的语文教育则跟外语教育一样,光注重语法。语文课不仅违背了语言规律,而且“极其乏味,肢解了整个语文教学的整体性思考”;在肢解了语文的同时,也让孩子变得分裂…
叶开
乔乔读《哈利·波特》
乔乔最喜欢的《哈利·波特》全集和林格伦作品
【冰点特稿】:对抗语文
上海作家叶开在客厅里和客人聊着孩子的教育问题,女儿乔乔就坐在他旁边,时不时插上两句嘴,偶尔还发出咯咯的笑声。
但聊着聊着,叶开察觉到身边的女儿没了动静。10岁的乔乔不知道什么时候从背后摸出了《格列佛游记》,正咬着指头看得津津有味。
这本1979年版《格列佛游记》,书页已经有些发黄,是叶开上大学中文系时的读物。女儿先前已经读过两遍了,如今又读得只剩下最后的二三十页。
“乔乔,快别看书了,这样不礼貌,要跟叔叔说话。”叶开叮嘱道。
乔乔很乖巧地“嗯”了一声,然后抬头做个鬼脸,一只眼睛看着客人,另一只眼睛依旧用余光扫着书上的字。
如何阻拦上小学五年级的女儿看书,现在成了让叶开头痛的一件事。为了能逮着机会看书,在家里的沙发、钢琴凳,甚至自己的枕头下面,乔乔都藏了她爱看的书。
在她的卧室里,除了放着钢琴,还有两个书架,上面摆着瑞典儿童文学作家林格伦的《小飞人卡尔松》等9本著作、全套7本的《哈利·波特》、一整套
43本的全球儿童文学名著丛书、中国四大名著彩图本,还有《伊索寓言》、法布尔的《昆虫记》、圣·埃克絮佩里的《小王子》、吉卜林的《丛林之书》等等。
41岁的叶开是著名文学杂志《收获》的副编审,这些书都是他精心为乔乔挑选的,几乎挤满了两个书架。
除了刚买回来的大仲马的《三个火枪手》,乔乔还没有翻过,其他的书她已经全部看过。其中《哈利·波特与魔法石》她已经记不清看了几遍,一本薄薄的书被翻得裂成了5瓣。
这个痴迷于看书的小学生,对她的语文课本,却一点儿都不待见。“我不喜欢语文课本。”小女孩瞪大眼睛颔了颔首说道,仿佛做了一个郑重声明。
4年多来,乔乔的9本语文课本,只有在她做作业时,才有机会进入她的卧室。在自己的书架上,乔乔没有为这些课本留下任何位置。
平时,它们都被放在客厅一个公用书架上。当然,这也方便叶开随时拿这些课本,挑出其中的“荒唐之处”。
2009年,在全国中文核心期刊《语文教学与研究》主编晓苏的邀请下,叶开在《语文教学与研究》教师版上,一口气写了12篇专栏文章,对语文教材和语文教育的现状进行批判。晓苏提议专栏取名“语文现状批判”,叶开认为这个名称“太泛”,建议改为“语文之痛”。
“他刚好经历了女儿接受语文教育的过程,他有疼痛感、刺痛感和迫切感。”晓苏回忆说。晓苏同时是华中师范大学文学院写作课的教授,他觉得叶开的名称更贴切,立即接受了建议。
*在小孩最需要汲取人类文明精华的时候,却给他们喂了垃圾*
叶开的这种痛感,始于2008年秋天。那时,他在写小说之余,忙着研究现代文学中一些作家和作品。
乔乔的学习,基本全由妈妈王琦负责监督和辅导。王琦是华东师范大学对外汉语学院的副教授、中国古典文学专业博士,叶开认为由她来辅导女儿学习绰绰有余。
但很快叶开就发现,妻子根本无法对三年级的女儿进行有效辅导,尤其是无法辅导女儿的语文学习。乔乔在前两年语文经常考100分,可这时候拿回来的成绩单上面,成绩一次比一次低。由妈妈辅导做的语文作业,第二天拿回家后,上面经常红红地一大片叉,乔乔觉得挺委屈。
在学到第七单元48课《智烧敌舰》时,乔乔又遇到了一道难题。题目要求她回答三国时期最足智多谋的人是谁。因为刚看完《三国演义》彩图本,乔乔欣喜而自信地写下了自己的答案:“孔明和庞统”。这个答案也得到了妈妈的认可。
结果当天晚上,孩子就伤心地回来了。语文老师的标准答案是“诸葛亮”。班里有几个男生也看过《三国演义》彩图本,他们问老师,“为什么不能是庞统?”老师回答,在小学阶段答案只能写诸葛亮或周瑜,写孔明也算错。
为了消解女儿的怨气,古典文学博士王琦和中国现当代文学博士叶开,不得不同时出面跟女儿解释,“庞统是不亚于诸葛亮的一个重要的谋士,刘备西征蜀国,主要靠庞统而不是诸葛亮,诸葛亮是靠《三国演义》演绎出来的,事实上庞统不比诸葛亮差”。
乔乔这才微笑起来。两位博士当时也笑了,不过是苦笑。这是叶开第一次被孩子的语文教育刺痛。
“你可能觉得很可笑,但这就是发生在我们身边的事情。”如今回忆起来,叶开摇头叹道。
两位博士实在是没想到,他们会在小学三年级语文题上马失前蹄。
看到乔乔成绩下滑明显,王琦很着急。她找到语文老师,认为不应该让孩子做这么多练习题。
老师告诉她:“从三年级起有了阅读理解,不再只是认字记词。乔乔的阅读能力有问题。”“不会的,她看书没有障碍。”王琦急忙跟老师解释。因为就在上三年级前的这个暑假,丈夫给女儿买了《哈利·波特与魔法石》,这是他们第一次给女儿买长篇读物。结果8岁的乔乔不仅很快看完了,还开始接着看中国四大名著彩图本。
听完王琦的解释,老师不相信,摇头表示怀疑。这让王琦很忧虑,她开始想,女儿不会真是有阅读问题吧。回到家,她急忙跟叶开探讨起来。
叶开那时正研究现代文学中的乡土文学叙事,并得出结论,“那一代的不少作家不说真话”。
听了妻子的担忧,他拿起乔乔的语文课本,试图弄清问题所在。结果一打开课本,他发现一些不说真话的作家的作品,不仅进了女儿的教材,“而且还要背诵”。更糟糕的是,一些原本是经典的作品,到了教材里被改得支离破碎、面目全非。
他正冒火,转身却发现乔乔抱着《哈利·波特与魔法石》目不转睛地读着。为了考验女儿,他刻意跟乔乔聊起《哈利·波特》和四大名著彩图本,结果发现里面很多故事和细节,乔乔记得特别清楚。
“这说明她不是胡乱读,是真读懂了。”叶开强调道。他和王琦也一致判断:大可宽心,女儿的阅读理解完全没问题。
他进而感叹道,小学是孩子学习的黄金时代,因为孩子的记忆力非常好。“可是,”他话锋一转,气愤地说,“在小孩最需要汲取人类文明精华的时候,有人却给他们喂了垃圾。教材里面,有好多非常糟糕的东西!”
叶开把乔乔的几本语文教材全都仔细看了一遍。2008年11月,他写了第一篇批判语文教材和语文教育的文章《语文的物化》。在文章中他写道:
“中小学的语文课本里选入了很多与花草树木有关的文章。在这些文章里,作者不是欣赏鲜花自身的美丽,而是在鲜花这个符号上寻找道德寓意。”
这一年年底,叶开与晓苏见面,原本是要聊文学创作的问题,结果把主要的时间都用在了聊语文教育上。
“我们觉得,现在的语文里,非语文的因素太多,太多泛政治化、泛道德化的因素,老师又教得太保守太落后,学生不喜欢。”晓苏回忆,在这一点上他们达成了共识。
看了叶开的批评文章后,晓苏认为“很深刻,很尖锐,点到了穴位”,随即邀请叶开在《语文教学与研究》上开专栏,批判“病态的教育带给语文的痛”,希望刺激中小学语文老师“已经麻木的神经”。
*
孩子学了半个学期,肚子里装的都是垃圾,我们利用假期给她倒出来*
叶开的专栏文章,从2009年1月开始发表,第一篇便是《语文的物化》。考虑到文章的风格比较犀利,晓苏将专栏安排在了杂志第70多页的位置,避免“一上来就刺激到读者”。
结果,这些“火药味儿很浓”的文章发表了两期后,一位语文特级教师就打电话给晓苏,质问道:“哪儿来一个疯子在这儿胡说八道?”
当时9岁的乔乔看了爸爸的文章,咯咯直笑。“我们都不喜欢语文课本。他写得太好玩了。”她评价道。
其实对于自己的语文课本,乔乔在一年级的时候还是感觉“挺好玩的”。她记得,一年级的语文书上有好多图画,有小动物,还讲爱护环境,“看上去没有那么讨厌”。
翻开一年级下学期的语文课本,学到第40课《三过家门而不入》时,乔乔当年用红笔在彩色书页下角,吃力地写下了“舍小家,顾大家”6个稚拙的字。她回忆说,语文老师告诉他们,“大家”里有很多“家”,就是“国家”的意思。当时刚刚7岁的小姑娘,始终没弄懂“大家”的具体意思,只是很固执地认为,“大禹就是一条鱼,所以他才治水”。
虽然很多东西搞不明白,但书本上的图案还是吸引了乔乔。“当时我觉得,哇,好奇妙哦!”她边说边做出夸张的表情。
当时在课堂上,老师写什么她就跟着一笔一划地模仿。回到家里,她则开心地看《小小建筑师巴布》、《猫和老鼠》等动画片和《哈哈画报》上的漫画。
这种开心的笑声时常在叶开家里响起,前4个学期,乔乔经常拿回满分的语文成绩单。
但到了三年级,写作文成了语文课上的重头戏。同学的书包里,慢慢开始有了《优秀作文选》。看到有同学买“作文套餐”,乔乔出于好奇借过来看了一眼,就再也不想看第二眼。她还是喜欢爸爸不久前给她买的《哈利·波特与魔法石》,其次是《林格伦文集》。
可是她只有先写完作业,才能看这些书。她开始打自己的小算盘,养成了到处藏书的习惯。在写作业、弹钢琴时,甚至是语文课堂上,她都会时不时偷偷地瞄上这些书两眼。
语文课本开始变得让她“一点都不喜欢”。她更不喜欢的是书包里的教辅书《一课一练》,这占据了她课后很多时间。
比如,根据教辅材料,乔乔每天需要填很多反义词和近义词,这常常让她的博士父母为难。他们不愿像其他父母那样给女儿买《近义词词典》或《反义词词典》,于是就安慰女儿:“我们认识出这些教辅书的人,这东西他们自己的小学不用,自己的孩子也不用,你就随便应付一下算了吧。”
一次假期快结束时,乔乔的班主任来家访,问孩子这个假期都在做什么。叶开笑着回答:“忙着倒垃圾。”
这让年轻的女英语老师一愣,没有反应过来。叶开马上解释说,“孩子在学校学了半个学期的语文,肚子里装的都是垃圾,我们利用假期给她倒出来。”
“倒垃圾”的方法,则是给孩子买经典作品阅读。在意识到孩子语文教材中的问题后,叶开给女儿买了一个四层的书架,书架上多了《哈利·波特与密室》等《哈利·波特》系列小说的续集,也有了《窗边的小豆豆》、《唐诗三百首》等名著。
乔乔的英文原版《哈利·波特》
乔乔的《一课一练》作业
乔乔一年级时写下的“舍小家,顾大家”
*语文教育时至今日还在表演和说谎,不仅教材作假,教法也作假*
这些刚刚摆上书架的书,很快就被乔乔一本一本地“消灭”掉。在咬着指头,发出一次次咯咯的笑声后,乔乔也把《哈利·波特》里的女主角赫敏奉为自己的偶像。
叶开因势利导,告诉乔乔,不仅小说和电影中的赫敏很聪明,现实中赫敏的扮演者艾玛·沃特森也很聪明,考上了美国很好的大学。于是,沃特森也被乔乔视为榜样。
在三年级以前,乔乔在课堂上很少说话,但看到小说里赫敏在上课时经常举手提问,她决定向偶像看齐。以后上课时,脑袋后晃动着两个马尾辫的乔乔,经常把手举得很高,希望老师能叫自己起来回答问题。
可是,她很无奈地发现,自己的想法经常和老师的不一样,尤其是在做阅读理解的时候。乔乔撇着嘴,一本正经地说:“我语文课上喜欢发言,就是有时候没有办法说到点子上,老师的那个点子上。”
有一次,老师讲互联网会给人们带来什么好处时,强调好处是“可以查阅信息学习”。乔乔则认为互联网可以让自己玩更多的游戏,因为她从4岁上幼儿园小班时,就开始登陆迪士尼网站,玩小熊维尼吃蜂蜜字母的网络游戏。这种观点,得到其他同学异口同声地支持。语文老师只是咧嘴一笑,什么都没说。
乔乔只爱看书,对穿着不在意,但很在意别人对自己的评价。因为她喜欢在课堂上举手,偶尔甚至会插老师的话,常常有人在课后说她爱出风头。有一次下课后,她走到一个这样评价她的男生面前,对着他的耳朵大吼大叫。
“他们对个人的尊严不是很看重。可是,如果你有很高的尊严的话,那别人就没办法破坏你的立场。”小姑娘义正辞严地解释自己的行为,她认为当时自己必须要表明立场。
但有时候,乔乔的坚定立场并不起作用。
2009年秋天,叶开的专栏已经写到了第10篇。他第一次参加了女儿的语文公开课。课上老师讲的是课文《带刺的朋友》。在宽敞明亮的教室里,电视机、投影仪等设备齐全;学生6人一组,课桌面对面拼在一起,像圆桌会议一样便于分组讨论,颇有一种民主、平等、交融的气氛。
课堂上一让提问,叶开就看见乔乔把右手举得高高的,但老师就是不点她。后来老师说换个方式,找不举手的同学提问,乔乔故意把手放下,但依旧没被点到。叶开在后面看着,觉得一阵阵心酸。
后来乔乔好不容易得到一个提问的机会,老师却回答不出她的问题。“这个问题等我们深入了解之后再回答。”乔乔以朗诵的口气,模仿了老师一年多以前说的这句话。
回家后,叶开查阅资料发现,《带刺的朋友》改编自一位作家的文章,编者对这篇文章进行删节和修改后,导致课文前后逻辑接不上,所以老师根据课文确实回答不出乔乔的问题。
乔乔告诉爸爸,这种公开课事先已经演练好,一旦有提问机会,班里大多数学生都要举手,但老师只找举左手的人回答。
这让叶开想起了30年前自己上公开课的情景,也让他异常气愤——“30年了,语文教育时至今日还在表演和说谎,不仅教材作假,教法也作假!”
---------- Forwarded message ----------
From:
xiaomi2020
<
xiaom...@gmail.com
>
Date: 2010/12/16
Subject: [译者] TechCrunch 中国的企业家精神如何助其成功
To:
yyyy...@googlegroups.com
核心提示
:
中国的人民正变得高度富有企业家精神。《赢在中国》就是反映这种精神的一部纪录片,取材于国营媒体中央电视台上播放的同名节目。
>原文:
How China’s Entrepreneurs Are Helping It Win
来源:TechCrunch
作者:Vivek Wadhwa
发表时间:2010年11月6日
译者:Helen
校对:@xiaomi2020
鲍勃·康普顿(Bob Compton)和我终于能“所见略同”一回。
华盛顿风险投资家鲍勃·康普顿制作了一部颇具挑衅意味的纪录片——
《两百万分钟》
。影片记录了分别来自美国、印度和中国,共计六名高三学生的学校生活。该片显示,印度和中国学生在数学及科学课程上刻苦钻研,而相较之下,美国孩子的高中则在各种趴踢和电玩中度过。鲍勃得出的结论是:美国的孩子将在竞争中败下阵来,因为中国和印度的孩子得到了更好的教育。
我也参与了本片,我同意,印度和中国的孩子比起美国的孩子来说,学习要刻苦很多。从小到大,他们都被教导得深信,教育就是一切,只有知识才能带来成功。大多数孩子的童年都在背诵高级课程。然而我并不认为美国孩子的竞争力真的有如影片所描述般如此不堪一击。针对全球工程教育我所做的团队研究显示,印度和中国95%的人口并未接受良好的教育,而小部分接受过良好教育的群体要真正被培养出重要的实际操作能力则需要比美国学生付出更多的时间。诚然,美国青少年干兼职、忙社交、搞聚会,但从中获得的独立性和社交技巧则对他们的工作领域大有裨益。他们自起跑线就在创新——开始尝试、打破陈规、勇于冒险。
正如我在
这篇文章
中提到的那样,尽管教育实力薄弱,但印度在创新和研发领域却取得了成功,原因在于其私人企业对工程学科毕业生进行了再教育。与之相较,中国的产业在劳动力培养上则不可同日而语,这也正解释了其研发外包及创新产业的滞后所在。中国在各方面取得了另人惊叹的成绩:改善基础设施、使数以亿计的人民脱贫、建立一流的大学和研究机构。然而在国家经济中居支配地位的国有企业却由共产党独断统治,呈现出一派官僚风和腐败潮。虽然跨国公司大多对其在中国从事的研发活动夸夸其谈,其实很大程度上,他们所做的不过是技术的本地化,远非设计出具有创意的新产品。同时,尽管中国学术界论文和专利可谓是车载斗量,可实际上却名不副实,大多不是剽窃便是风牛马不相及。
然而中国正在迅速改变。中国人民正变得高度富有企业家精神。正如莎拉·莱希(Sarah Lacy)
所写
,部分中国人已超越模仿西方科技的桎梏,开始自主创新。在其新拍摄的电影
《赢在中国:中国的创业爆炸》(Win In China: China’s Entrepreneurial Explosion)
中,康普顿记录下这股企业家精神的风潮。中国正经历着向资本主义经济的快速转型,而领军人物正是创业者们。
本周的北京之行也使我亲身见证了这股风潮。我作为一名演讲者,参加了由加州大学伯利克分校技术创业中心在京主办的活动,到北京授课。学生大概有50人,另有数十个当地的科技创业者。这里的学生和我在加州大学伯利克分校以及杜克大学所教的学生没有任何区别,同样头脑开放,富有创意,怀揣改变世界的雄心。企业家们也和我在硅谷所见的那些如出一辙,同样壮志雄心,勇敢无畏,希望建立全球一流的公司。但与我5年前的中国之行相比,我注意到一个很大的不同是,他们更坦然的接受失败并承认他们是在魔方对一切出现在科技博客TechCrunch上的美国科技。但同时他们中的大多数也谈到无意迎合西方消费者的口味,而要利用经验创造适合中国市场的新一代产品。和前辈们相比,这一代企业家更自信也更成熟。
因此,就中国创业革命的重要性而言,鲍勃和我无任何异议。我们也完全认同美国孩子的担忧:全球竞争中,中国(和印度)的孩子将抢占先机。创新总是好的,不论发生在何地。然而美国势必面对来自崛起的东方国家的严峻挑战。我们最好是鼓励孩子们提高自身能力,更多的了解全球市场,以为将来某天他们模仿中国和印度的科技做足准备。
原注:11月15日所在的这周是是全球创业精神周。此项目由考夫曼基金会创建,最初旨在于鼓励中国发扬更多竞赛重组似的创业精神,如今已发展为一个涵盖100个国家,涉及1000万人,包含4万项活动的项目。
编辑的话:特约撰稿人维韦克•瓦德瓦(Vivek Wadhwa)先生由创业转为学者。他是加州大学伯利克分校的访问学者、哈佛大学法学院资深研究员、杜克大学企业家精神和商业化研究中心主任。欲了解更多维韦克•瓦德瓦的动态,请点击他的微博@vwadhwa,或点击www.wadhwa.com.了解他的研究成果。
译注:本文配有两段《两百万分钟》的片花,尚未配上字幕,可以翻墙到
这里
和
这里
看原声视频
点击
这里
订阅及墙内看译者;
看不到相关阅读?点击
这里
一键翻墙
相关阅读
纽约时报 中国大学毕业生大军的漫漫求职路
TechCrunch 我们将看到腾讯究竟实力有多强
西藏评论网 中国重申语言政策,藏区示威愈演愈烈
TruthDive 藏语成为中国的烫手山芋
更新 抗议当局限用藏语教学 青海数千藏族学生上街示威
时代 来自中国的真正挑战是它的人民,不是人民币
纽约时报中国来鸿:一个害怕自己历史的体制
商业周刊:中国的大学毕业生难以找到工作
福布斯:中国的20万美元哈佛预备班
今日美国:剽窃之风让美国学院关闭在中国的项目
安装适合你的浏览器的
红杏插件
一键翻墙
翻墙看《译者》
https://yyii.org
发送邮件到
yyyyiiii+...@googlegroups.com
订阅《译者》
使用Google Reader猛击
这里
订阅《译者》;
译者精华杂志版下载大全
参与《译者》的多种方式。
版权声明:
本文版权属于原出版公司及作者所有。?译者遵守
CC协议2.5
您可以自由复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播,创作演绎本作品。惟须遵守下列条件:署名,非商业性使用,相同方式共享。
--
xiaomi2020 于 12/17/2010 01:08:00 上午 发布在
译者
上
--
您收到的是"译者" 的群发邮件。
退订,发邮件至:
yyyyiiii+u...@googlegroups.com
墙内译者网站:
https://yyii.org;
用谷歌阅读器订阅:
http://feeds.feedburner.com/yizhe;用https刷新;
您可以直接回复发信人与译者沟通,反馈cc:
yyyyiii...@gmail.com
与更多读者分享;
希望加入译者队伍?发邮件给:
xiaom...@gmail.com
并附上一篇您过去的译文即可!
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages